Colosenses 2:14 y las interpretaciones del forista "elmundoesmalo"

Re: Colosenses 2:14 y las interpretaciones del forista "elmundoesmalo"

cheirographon es "un documento de deuda" un "pagaré", de ahí que traducen como simplemente "deuda" , simplificación amigo.

SEGUN TU ES DEUDA O DOCUMENTO DE DEUDA. SI ES SIMPLIFICACION TE ENTIENDO, PERO NADA TIENE QUE VER PORQUE ESO NO ATACO, SINO LAS MENTIRAS QUE DICES, QUE EL CHEIROGRAPHON SEA UN PAGARE, PORQUE ESE TERMINO TIENE VARIOS SIGNIFICADOS, PERO COMO DIGO MUCHAS VERSIONES TRADUCEN POR ACTA Y SON MAS CONFIABLES PORQUE AUN EL MISMO DOCUMENTO DE DEUDA O LOS DEMAS OTROS SIGNIFICADOS QUE TENIAN ESTA PALABRA ERAN ACTAS, DE ALLI QUE MUCHOS RADUJERON POR ACTA, PORQUE ES MAS IMPARCIAL.



Las biblias que traducen como actas son más antiguas. Te digo que las nuevas están traduciendo correctamente el pasaje, tu interpretación es una tergiversación del texto ya pasada de moda y ampliamente refutada por las biblias modernas, por lo que lo que te digo no es una interpretación personal, a diferencia de la tuya.

LAS NUEVAS MAS BIEN DAN MAS SIGNIFICADOS A CHEIROGRAPHON Y NO SOLO PAGARE.
CUANDO ALGUIEN TRADUCE MUCHAS VECES INTERPRETA, Y ASI FUE CUANDO TRADUJERON COMO DEUDA O DOCUMENTO DE DEUDA YA QUE HABIAN OTROS SIGNIFICADOS.


Repito, el tema está ampliamente contestado en el post #4

Col 2: 14 "anular la deuda que teníamos pendiente por los requisitos de la ley. Él anuló esa deuda que nos era adversa, clavándola en la cruz."

MI RESPUESTA ESTA AMPLIAMENTE DADA QUE NO SE PORQUE NO QUIERES RESPONDER A VARIAS PREGUNTAS QUE HICE.

¿EN QUE SENTIDO NOS ERA CONTRARIA EL LIBRO DE LA LEY?

¿CUAL ES TU APELLIDO?
 
Re: Colosenses 2:14 y las interpretaciones del forista "elmundoesmalo"

BIEN NO TE PREGUNTAREMAS POR TU APELLIDO, NO SE PORQUE NO QUIERES DARMELO, PERO BUENO ES LO DE MENOS.
 
Re: Colosenses 2:14 y las interpretaciones del forista "elmundoesmalo"

haber, el contexto del pasaje es claro, el pecado se paga con muerte (Ro 6:23), y el pasaje dice que nos perdonó anulando la "deuda", así de simple, la palabra cheirographon como deuda era usualmente ocupada por contemporaneos de Pablo para decir que alguien "debe algo" (por si acaso contemporáneo significa "de la misma época") y cuando nosotros pecamos tenemos una deuda, que es la muerte, Dios quitó esa deuda a través de Cristo y la clavó en la cruz. Me causa cierta gracia tus "argumentos", pues dices sin ningún fundamento que significa "acta" cuando has demostrado saber la nada misma.

Mi interpretación no es personal:

Col 2:14 "anular la deuda que teníamos pendiente por los requisitos de la ley. Él anuló esa deuda que nos era adversa, clavándola en la cruz."

La página que te dí, dice de cheirographon esto:

1) a handwriting, what one has written by his own hand 2) a note of hand or writing in which one acknowledges that money has either been deposited with him or lent to him by another, to be returned at the appointed time

repito, el tema está más que contestado en el post #4
 
Re: Colosenses 2:14 y las interpretaciones del forista "elmundoesmalo"

haber, el contexto del pasaje es claro, el pecado se paga con muerte (Ro 6:23), y el pasaje dice que nos perdonó anulando la "deuda", así de simple,

TE EQUIVOCAS AUNQUE EL PECADO SE PAGA CON LA MUERTE EL ASUNTO NO ES QUE AQUI SE ESTABA PAGANDO ALGUNA DEUDA.

ES OBVIO QUE EN LA CRUZ CRISTO NO SOLO PAGO NUESTRAS DEUDAS SINO QUE TAMBIEN LA ANULO, Y EL PERDON AUNQUE SE HACIA POR EL PAGAR LOS PECADOS TAMBIEN ERA NECESARIO QUE SE QUITARA PORQUE NOS ERA CONTRARIA.

¿EN QUE SENTIDO EL LIBRO DE LA LEY NOS ERA CONTRARIA?

EN EL SACRIFICIO DE CRISTO POR NOSOTROS SE HACIA POR LO MENOS DOS COSAS PARA OFRECER PERDON UNA CANCELACION DE NUSTRAS DEUDAS, DOS, PARA ESE DE PERDON TAMBIEN DEBIA QUITARSE EL LIBRO DE LA LEY PORQUE NOS ERA CONTRARIA PORQUE ERA PUESTO COMO TESTIMONIO, PORQUE EL PACTO QUE HIZO ISRAEL ERA UN PACTO DE OBRAS EN EL QUE DEBIA GUARDARSE A LA PERFECCION, PERO A PESAR DE ESE PACTO DE OBRAS DIOS OFRECION UN PERDON SIMBOLICO QUE EN REALIDAD NO QUITABA PECADOS A TRAVES DE LOS SACRIFCIOS DE ANIMALES QUE NO ERAN PERFECTOS.


la palabra cheirographon como deuda era usualmente ocupada por contemporaneos de Pablo para decir que alguien "debe algo" (por si acaso contemporáneo significa "de la misma época") y cuando nosotros pecamos tenemos una deuda, que es la muerte, Dios quitó esa deuda a través de Cristo y la clavó en la cruz. Me causa cierta gracia tus "argumentos", pues dices sin ningún fundamento que significa "acta" cuando has demostrado saber la nada misma.

TE EQUIVOCAS LA PALABRA CHEIROGRAPHON TINE VARIOS SIGNIFICADOS AUNQUE NOTE GUSTE.
AHORA DIME ¿ACASO PABLO VA A TOMAR UN SIGNIFICADO NADA MAS Y NO CONOCIA LOS DEMAS SIGNIFICADOS? ADEMAS EL HACE REFERENCIA A QUE ESTE ACTA SE REFIERE A LOS DECRETOS COMO EN EL CASO DE EFESIOS 2:15.

ACTA ES UN DOCUMENTO QUE PUEDE IMCLUIR UN MONTON DE SIGNIFICADOS, ESE TERMINO ES MAS IMPARCIAL QUE DECIR DEUDA O DOCUMENTO DE DEUDA.

Mi interpretación no es personal:

Col 2:14 "anular la deuda que teníamos pendiente por los requisitos de la ley. Él anuló esa deuda que nos era adversa, clavándola en la cruz."

La página que te dí, dice de cheirographon esto:

1) a handwriting, what one has written by his own hand 2) a note of hand or writing in which one acknowledges that money has either been deposited with him or lent to him by another, to be returned at the appointed time

repito, el tema está más que contestado en el post #4

ES INGLES LO QUE ME CITAS Y ESO YA TE RESPONDI.

PERO TE REPITO:

" DE LOS" NO TE AYUDA EN NADA PORQUE UN TEXTO PARALELO EL DE EFESIOS 2:15 MUESTRA QUE CUANDO SE USA " DE LOS NO ES PARA HABLAR DE ALGO DIFEENTE, SINO PARA HABLAR DE LO MISMO.
 
Re: Colosenses 2:14 y las interpretaciones del forista "elmundoesmalo"

Efesios 2:15

"...la ley de los mandamientos"

¿esta hablando de otra cosa o de lo mismo aun cuando se usa " de los"?
 
Re: Colosenses 2:14 y las interpretaciones del forista "elmundoesmalo"

Son solo opiniones personales las que das, si el texto dice que nos perdonó, el cheirographon es un documento de deuda, asi de simple, además ¿tienes las fechas en las cuales se empezó a usar "cheirographon" con los significados que le das? espero tu respuesta

Mi opinión no es personal:

1) a handwriting, what one has written by his own hand 2) a note of hand or writing in which one acknowledges that money has either been deposited with him or lent to him by another, to be returned at the appointed time

Col 2:14 "anular la deuda que teníamos pendiente por los requisitos de la ley. Él anuló esa deuda que nos era adversa, clavándola en la cruz."
 
Re: Colosenses 2:14 y las interpretaciones del forista "elmundoesmalo"

¿sabes que pablo no conocia los demas significados de cheirographon?

Yo se el significado de martir aunque tenga varios sigificados en los distintos tiempos.

¿eso hace que cambie los sigificados?

¿como sabes que en el tiempode Pablo nose sabia los demas significados aparte de pagare?
 
Re: Colosenses 2:14 y las interpretaciones del forista "elmundoesmalo"

¿sabes que pablo no conocia los demas significados de cheirographon?

Yo se el significado de martir aunque tenga varios sigificados en los distintos tiempos.

¿eso hace que cambie los sigificados?

¿como sabes que en el tiempode Pablo nose sabia los demas significados aparte de pagare?

Gracias por no responder la pregunta, eso quiere decir que tengo la razón.

Pablo la conocía bastante bien, te dije que era una palabra contemporanea.
 
Re: Colosenses 2:14 y las interpretaciones del forista "elmundoesmalo"

Gracias por no responder la pregunta, eso quiere decir que tengo la razón.

Pablo la conocía bastante bien, te dije que era una palabra contemporanea.

Si piensas que no la conteste entonces consuelate con eso.

Pero todos veran que eres tu quien no respondio a mis preguntas.

¿como sabes que Pablo no conocia los distintos significados de cheirographon?

¿en que sentido el libro de la ley nos era contraria?

Nunca pudiste responder mis preguntas.
 
Re: Colosenses 2:14 y las interpretaciones del forista "elmundoesmalo"

Si piensas que no la conteste entonces consuelate con eso.

Pero todos veran que eres tu quien no respondio a mis preguntas.

¿como sabes que Pablo no conocia los distintos significados de cheirographon?

¿en que sentido el libro de la ley nos era contraria?

Nunca pudiste responder mis preguntas.

Haber, voy a responder tus preguntas, la primera, es obvia, la palabra es contemporanea (ver post #4 al final), y no es una interpretación personal mía:

1) a handwriting, what one has written by his own hand 2) a note of hand or writing in which one acknowledges that money has either been deposited with him or lent to him by another, to be returned at the appointed time

Col 2:14 "anular la deuda que teníamos pendiente por los requisitos de la ley. Él anuló esa deuda que nos era adversa, clavándola en la cruz."

La segunda, el texto no habla de una ley que nos era contraria, sino la deuda nos era contraria.
 
Re: Colosenses 2:14 y las interpretaciones del forista "elmundoesmalo"

Tu dices:

"Mi opinion no es personal"

Entonces la copias de los demas, pero te pido que no te niegues el derecho a pensar y dar tu opinion.

Nada tiene eso de malo.

El asunto es cuando contradices a la palabra de Dios y dices que Pablo no conocia ningun significado sino solo pagare.

Bueno ¿en que sentido el libro de la ley nos era contraria?

¿nunca responderas?

Quiere decir entoncesque tengo la razon.
 
Re: Colosenses 2:14 y las interpretaciones del forista "elmundoesmalo"

Tu dices:

"Mi opinion no es personal"

Entonces la copias de los demas, pero te pido que no te niegues el derecho a pensar y dar tu opinion.

Nada tiene eso de malo.

El asunto es cuando contradices a la palabra de Dios y dices que Pablo no conocia ningun significado sino solo pagare.

Bueno ¿en que sentido el libro de la ley nos era contraria?

¿nunca responderas?

Quiere decir entoncesque tengo la razon.

Claro, solo te queda decir que "copio", sabes bien a lo que me refiero con que mi interpretación no es personal. tu pregunta es:

Bueno ¿en que sentido el libro de la ley nos era contraria?

el texto no habla que la ley nos era contraria, dice que había una deuda que nos era contraria.
 
Re: Colosenses 2:14 y las interpretaciones del forista "elmundoesmalo"

Haber, voy a responder tus preguntas, la primera, es obvia, la palabra es contemporanea (ver post #4 al final), y no es una interpretación personal mía:

1) a handwriting, what one has written by his own hand 2) a note of hand or writing in which one acknowledges that money has either been deposited with him or lent to him by another, to be returned at the appointed time

Pues te digo que si algien tradujo cheirographon por deuda o documento de deuda interpreto.

Lo que tu haces es solo creer que alguien tradujo eso como sino existieran otros significados.

Pregunto de nuevo porque no quieres responder ¿no sabia Pablo tantos significados de chaeirographon?

¿como sabes que pagare o dedua o mas an docuemto de deuda era el significad que Pablo conocia?

Col 2:14 "anular la deuda que teníamos pendiente por los requisitos de la ley. Él anuló esa deuda que nos era adversa, clavándola en la cruz."

La segunda, el texto no habla de una ley que nos era contraria, sino la deuda nos era contraria.

Segun tu, de todas maneras si es cierto lo que dices, te hago esta pregunta porque despues de todo la biblia dice que el libro de la ley nos era contrario.
 
Re: Colosenses 2:14 y las interpretaciones del forista "elmundoesmalo"

Claro, solo te queda decir que "copio", sabes bien a lo que me refiero con que mi interpretación no es personal. tu pregunta es:



el texto no habla que la ley nos era contraria, dice que había una deuda que nos era contraria.

Sino tienes interpretacion personal entonces no dirias tantos disparates, pero lo haces.

Copias y no pruebas nada.
 
Re: Colosenses 2:14 y las interpretaciones del forista "elmundoesmalo"

el avivador cuidado el mundo es malo
 
Re: Colosenses 2:14 y las interpretaciones del forista "elmundoesmalo"

Claro, solo el beneficio de la duda usas como argumento ahora, la pregunta que me hiciste está más que respondida, el texto de Col 2:14 "no está hablando del libro de la ley como algo contrario", sino "la deuda".

Además, tu también te basas en otros, como cuando citas otras biblias, etc, pues eres bastante contradictorio.

Te dí una página para que corroboraras mis palabras, y eso fue porque no sabes nada.

el tema está más que contestado en el post #4
 
Re: Colosenses 2:14 y las interpretaciones del forista "elmundoesmalo"

Si creo que si con sus mentiras muestra lo que es.

No he mentido en nada, te dije:

1. consiguete un diccionario muchas veces, no lo hiciste ¿porque no lo haces? ¿será porque te da miedo ver que tengo razón?

2. te dí una página para que corroboraras lo que digo, y aún así me dices mentiroso.