Re: Jesus Murió lamentablemente en un Madero no en una cruz
TEMA 6 ¿PORQUE MIENTE O NO INVESTIGA SUS FUENTES LA SRTA VERONICA40?
No tengo la absoluta certeza.Pero hay varias posibilidades.
1 Se que ha visitado varias paginas apostatas, por lo que podria ser una apostata y por lo tanto estaria lleno de odio y mentiria descaradamente.
2 Pertenece a otra confesion cristiana y en su ardor por defender la Cruz se apresura a caer en los lazos de los apostatas porque lo que oye le interesa.Esto es lo que se llamaria que te regalen los oidos.
Claro como mala estratega se ha lanzado con toda su fuerza al ataque pero no ha cuidado sus defensas.¿A QUE ME REFIERO?
ELLA DICE:
"Por otro lado la Traducción de los Testigos alteró los versículos de Marcos 15: 27 sacando la palabra MANO aunque esta aparece en la versión interlineal en inglés, traducción del griego, al referirse a los condenados que estaban a la derecha y a la izquierda de la mano de Jesús.
Esto significa que Jesús fue ejecutado en una cruz , no en un palo vertical.
La W. T engaña a sus seguidores y les ha mentido sin escrúpulos. Removió deliberadamente la palabra mano de la Traducción del Nuevo Mundo para apoyar sus falsas creencias."
Recuerdo que en su dia fui a un hotel donde habia un NT en español y en Ingles publicado por los GEDEONES igual que este(que muchos de ustedes tendran):
http://www.pablopando.com/2008/06/01/una-biblia-en-un-hotel/
En marcos 15:27 en su traduccion al español dice:"y crucificaron con el dos ladrones,uno a su derecha, y el otro a su izquierda"
En la misma pagina PERO EN INGLES dice sobre marcos 15:27:"and with him they crucify two thieves;the one on his right hand, and the other on his left"
¿QUE CONCLUSION?
1 pUES QUE LOS gedeones QUE CREEN en la cruz tambien quitan la palabra "MANO" cuando traducen al español Y QUEDA IGUAL QUE EN TODAS LAS BIBLIAs incluidas las de los testigos.
2 que si observan la traduccion en ingles no es que se me haya olvidado poner mano(hand), cuando se refiere a la izquierda(left) ,es que no viene.
Si buscan en este enlace podran verlo en ingles:
http://www.verdadespreciosas.com.ar...o_Testamento_en_dos_versiones_paralelas.2.htm
¿que quiere decir? pues que el significado es el mismo poniendo o quitando la palabra mano.
Lo entenderan porque si van en un coche y le indican que giren a la derecha seria lo mismo que si le dijeran que giren a mano derecha.
3 LA srtta VERONICA40 ha hecho graves imputaciones a los testigos de falsear la Biblia en un hecho que los mismos evangelicos hacen con el libro de los Gedeones.El resto de acusaciones creo que no me voy a molestar en perder el tiempo porque para mi no tienen base y proceden de una persona que no es fiable.
Ademas hubiera sido una torpeza por parte de los testigos el intento de manipulacion de una forma tan sencillamente descubierta.TENIA QUE HABER OTRA EXPLICACION QUE A LA SRTA VERONICA NO LE INTERESARA.
¿SRTA VERONICA40 SABE COMO SE PAGABA LA CALUMNIA EN LA LEY DE MOISES? CON LA MUERTE.
TEMA 6 ¿PORQUE MIENTE O NO INVESTIGA SUS FUENTES LA SRTA VERONICA40?
No tengo la absoluta certeza.Pero hay varias posibilidades.
1 Se que ha visitado varias paginas apostatas, por lo que podria ser una apostata y por lo tanto estaria lleno de odio y mentiria descaradamente.
2 Pertenece a otra confesion cristiana y en su ardor por defender la Cruz se apresura a caer en los lazos de los apostatas porque lo que oye le interesa.Esto es lo que se llamaria que te regalen los oidos.
Claro como mala estratega se ha lanzado con toda su fuerza al ataque pero no ha cuidado sus defensas.¿A QUE ME REFIERO?
ELLA DICE:
"Por otro lado la Traducción de los Testigos alteró los versículos de Marcos 15: 27 sacando la palabra MANO aunque esta aparece en la versión interlineal en inglés, traducción del griego, al referirse a los condenados que estaban a la derecha y a la izquierda de la mano de Jesús.
Esto significa que Jesús fue ejecutado en una cruz , no en un palo vertical.
La W. T engaña a sus seguidores y les ha mentido sin escrúpulos. Removió deliberadamente la palabra mano de la Traducción del Nuevo Mundo para apoyar sus falsas creencias."
Recuerdo que en su dia fui a un hotel donde habia un NT en español y en Ingles publicado por los GEDEONES igual que este(que muchos de ustedes tendran):
http://www.pablopando.com/2008/06/01/una-biblia-en-un-hotel/
En marcos 15:27 en su traduccion al español dice:"y crucificaron con el dos ladrones,uno a su derecha, y el otro a su izquierda"
En la misma pagina PERO EN INGLES dice sobre marcos 15:27:"and with him they crucify two thieves;the one on his right hand, and the other on his left"
¿QUE CONCLUSION?
1 pUES QUE LOS gedeones QUE CREEN en la cruz tambien quitan la palabra "MANO" cuando traducen al español Y QUEDA IGUAL QUE EN TODAS LAS BIBLIAs incluidas las de los testigos.
2 que si observan la traduccion en ingles no es que se me haya olvidado poner mano(hand), cuando se refiere a la izquierda(left) ,es que no viene.
Si buscan en este enlace podran verlo en ingles:
http://www.verdadespreciosas.com.ar...o_Testamento_en_dos_versiones_paralelas.2.htm
¿que quiere decir? pues que el significado es el mismo poniendo o quitando la palabra mano.
Lo entenderan porque si van en un coche y le indican que giren a la derecha seria lo mismo que si le dijeran que giren a mano derecha.
3 LA srtta VERONICA40 ha hecho graves imputaciones a los testigos de falsear la Biblia en un hecho que los mismos evangelicos hacen con el libro de los Gedeones.El resto de acusaciones creo que no me voy a molestar en perder el tiempo porque para mi no tienen base y proceden de una persona que no es fiable.
Ademas hubiera sido una torpeza por parte de los testigos el intento de manipulacion de una forma tan sencillamente descubierta.TENIA QUE HABER OTRA EXPLICACION QUE A LA SRTA VERONICA NO LE INTERESARA.
¿SRTA VERONICA40 SABE COMO SE PAGABA LA CALUMNIA EN LA LEY DE MOISES? CON LA MUERTE.