Re: Salmo 110 | Hebreo | Fonética | Traducción / Interpretación
En Escrituras está el Nombre del Eterno al que usted denomina "Tetragramatón". Yo decidí no incluirlo debido a la Sacralidad del Mismo. Pues temo que ésta página sea impresa y que esa hoja impresa termine siendo utilizada de forma inadecuada para la Sacralidad que le conferiría el portar el Nombre del Eterno. Por precaución, a que al ser impresa la hoja acontezca el hecho desgraciado de que el Nombre del Eterno sea borrado.
Por tanto, usted verá que en lugar del Nombre aparecerá un grafema hebreo que equivale a una "h". Es un recurso judío para no escribir el Nombre de H'.
B''HSaludos, Danny
Además de tus observaciones, fijate que en mi Escritura yo tengo así:
לדוד מזמור נאם יהוה ׀ לאדני שב לימיני עד־אשית איביך הדם לרגליך׃
En otras palabras, lo que se traduce como "el Eterno", en realidad está escrito con el "tetragramatón".
En Escrituras está el Nombre del Eterno al que usted denomina "Tetragramatón". Yo decidí no incluirlo debido a la Sacralidad del Mismo. Pues temo que ésta página sea impresa y que esa hoja impresa termine siendo utilizada de forma inadecuada para la Sacralidad que le conferiría el portar el Nombre del Eterno. Por precaución, a que al ser impresa la hoja acontezca el hecho desgraciado de que el Nombre del Eterno sea borrado.
Por tanto, usted verá que en lugar del Nombre aparecerá un grafema hebreo que equivale a una "h". Es un recurso judío para no escribir el Nombre de H'.
Última edición: