Un detalle que pasas por alto hermano es relación al texto que das, los versos 9 al 20 de Marcos 16, son espureos, está más que comprovado que en los textos en cuestión no aparecen en algunos códices, que son copias de manuscritos originales.
Veamos algunos detalles al respecto:
1.Testimonio del Manuscrito
A.Marcos 16:9-20 no aparece en muchos de los manuscritos antiguos. “Los últimos doce versículos de Marcos 16:9-20 faltan en los códices de los pergaminos más antiguos, el B y Aleph, en el manuscrito k Latino Antiguo, el Siríaco Sinaitico, muchos manuscritos de la versión Armeniana Antigua, los manuscritos Adysh (Adishi) y Opiza de la versión Georgiana Antigua y un número de manuscritos de la versión Etiópica. Clemente de Alejandría, Orígenes y Ammonius no muestran ningún conocimiento de la existencia de estos versículos; otros Padres de la Iglesia declaran que la sección está ausente de la copias Griegas de Marcos conocidas por ellos (por ejemplo, Jerónimo, Epístola, cxx. 3, ad hedibiam,)…La forma original de la sección de Eusebio no suministra ninguna información en la enumeración de las secciones después de 16:8. Muchos manuscritos que contienen el pasaje hacen la declaración de escolio; (Nota del Traductor: escolio: Nota o aclaración que se escribe junto a un texto para explicar su contenido.) de que a las copias más antiguas del Griego les hace falta este pasaje (así por ejemplo, MSS. 1, 20, 22 & c.) y en otros lugares al pasaje se le marca con un asterisco o la sigla convencional “obeli” (Nota del Traductor: obeli: plural de obelus, un símbolo – o ÷ usados en manuscritos antiguos para marcar un pasaje dudoso.) usada por los escribas para indicar una adición de documento falso a un documento literario.
2.Existe otro final para Marcos
A.Otro final se encuentra en L, Psi, 099, 0112, y minúsculas 274mg 579, k, Syrh y más como sigue:
i.“Pero ellos, brevemente le reportaron a Pedro y a aquellos con él todo lo que se les había dicho. Y después de esto, Jesús mismo por medio de ellos los mandó del este al oeste, con la sagrada e imperecedera proclamación de la salvación eterna.”
3.Aparentemente, error teológico
A.Marcos 16:12 dice: “Y después de esto, Él apareció en una forma diferente a dos de ellos, mientras estaban caminando a lo largo de su camino hacia el campo.” Este versículo presenta un problema significativo ya que Jesús y de acuerdo a Juan 2:19 se levantó de la muerte en el mismo cuerpo con el que murió, siendo este un cuerpo glorificado. Aún cuando el versículo sugiere “una forma diferente”; Jesús no se apareció en una forma diferente: Él apareció en el mismo cuerpo con el que se levantó de entre los muertos. Se sostiene la idea de que esta sección de la Escritura es falsa; una adición posterior; o un posible intento de volver a contar una sección perdida del evangelio.
4.Uso del vocabulario
A.Existen 17 palabras no marcadas y usadas en un sentido en estos versículos. En otras palabras, en los últimos 11 versículos bajo discusión hay 17 “nuevas” palabras (o sea, no marcadas) que no ocurren en todo el evangelio de Marcos. Parece ser que alguien escribió el final de Marcos y lo agregó al evangelio ya que tanto el estilo como el vocabulario son diferentes.
Espero que le sirva de ayuda hermano
Saludos
GATO