¿ Prudentes como serpientes ? O ¿ Astutos como serpìentes ? ¿ Me ayudan ?

Estado
Cerrado para nuevas respuestas

Elisa

2
18 Noviembre 1998
5.037
3
www.puebloescogido.com
Mateo 10:16 He aquí, yo os envío como á ovejas en medio de lobos: sed pues prudentes como serpientes, y sencillos como palomas.

Pero es el caso que mi biblia Reina Velera 1960 , revisada de la de 1909 no dice asì . sinò :

Mateo 10:16 He aquí, yo os envío como á ovejas en medio de lobos: sed pues astutos como serpientes, y sencillos como palomas.

El caso es que estoy asombrada , pues hasta sermones he oido en relacion a lo astuto que debemos ser , segùn el consejo de ese versìculo .

Como es eso , que parece que soy yo la ùnica en tener una biblia con ese versìculo .

Algunos hasta ironizan mi afirmaciòn , quizas piensen que miento .
 
pueden significar algo similar

pueden significar algo similar

Tengo una versión RV 1989 y dice "Astutos"

Mateo 10:16 "He aquí, yo os envío como a ovejas en medio de lobos. Sed, pues, astutos como serpientes y sencillos como palomas.
 
Re: pueden significar algo similar

Re: pueden significar algo similar

Originalmente enviado por: Chon
Tengo una versión RV 1989 y dice "Astutos"

Mateo 10:16 "He aquí, yo os envío como a ovejas en medio de lobos. Sed, pues, astutos como serpientes y sencillos como palomas.

Si Chon . Es que los traducctores no se ponen de acuerdo . Sin embargo , como creo que ya contestò Toni , la palabra astucia , tiene un contenido opuesto .

Consultando el diccionario Vox , nos encontramos que el significado de la palabra astucia es tanto , habilidad para engañar , como habilidad para NO dejarse engañar

Pero parece Chon , que nuestras biblias pertenecen a una minoria , y yo lo ignoraba .

Por cierto , este epìgrafe tenia unas pocas notas , pero jugosas y orientadoras todas . Hasta donde recuerde y sepa , habìa una de Toni , otra de Hector , una tercera de Tobi , ademas de dos o tres comentarios mios . Ahora solo aparece la tuya . estoy sorprendida

Aunque te dirè que hace muy poco , se me desaparecieron mas de mil notas . Y de la noche a la mañana .

Y gracias por tu aporte .
 
Uno de los significados de las palabras es común entre ellas.

Uno de los significados de las palabras es común entre ellas.

Elisa, encontre algo mas, La NVI y La de las Americas, traducen Astuto.

Astuto, ta
adj. Hábil para engañar, ó evitar el engaño, ó lograr artificiosamente un fin.

Prudente Que evita el peligro <----------'

(La palabra fronimoi se usa tambien en la parabola de las virgenes )


El problema con la palabra Astucia, es que su significado mas común, va relacionado con; habilidad para engañar.

Podemos ver como se utilizan en la Biblia otras palabras para dar ejemplo mas claro a la expresión, tenemos el caso de la Palabra "como LADRON", usada para mostrar una característica de como llegara el Señor aquel día, lo negativo de LADRON, lo desechamos y tenemos = Sorpresivo .



Ahora si vemos de nuevo el pasaje de Mt. 10:16, veremos que la siguiente palabra que se usa ahí, es sencillo que seria un antónimo de la palabra Astuto, y si tomamos la palabra Astuto, y hacemos lo mismo que en el ejemplo del Ladrón, tenemos como resultado Astuto = No dejarse sorprender, como lo hace una serpiente, porque si tomáramos el otro sentido, tendríamos que pensar que se nos invita a ser Engañadores y Agraviantes, lo que chocaría con el contexto bíblico.


Y ahora imagínense querer decir que la palabra que mas caracteriza a una Serpiente es la de ser; " PRUDENTE ",
y si vemos que en el contexto del versículo lo que se trata es de contrastar las 2 formas de actuar en las diferentes situaciones con los "LOBOS RAPACES" y con los que no lo son, porque sabemos que el Señor nos envía a las ovejas perdidas, pero también ahí hay LOBOS, aquí es cuando debemos ser Astutos, no dejándonos atrapar.
 
Bueno ya encontraste la falla

Bueno ya encontraste la falla

Lo siento, ya conteste aqui, tarde me di cuenta de que tenias el otro epigrafe .
 
Estado
Cerrado para nuevas respuestas