Uno de los significados de las palabras es común entre ellas.
Uno de los significados de las palabras es común entre ellas.
Elisa, encontre algo mas, La NVI y La de las Americas, traducen Astuto.
Astuto, ta adj. Hábil para engañar, ó evitar el engaño, ó lograr artificiosamente un fin.
Prudente Que evita el peligro <----------'
(La palabra fronimoi se usa tambien en la parabola de las virgenes )
El problema con la palabra Astucia, es que su significado mas común, va relacionado con; habilidad para engañar.
Podemos ver como se utilizan en la Biblia otras palabras para dar ejemplo mas claro a la expresión, tenemos el caso de la Palabra "como LADRON", usada para mostrar una característica de como llegara el Señor aquel día, lo negativo de LADRON, lo desechamos y tenemos = Sorpresivo .
Ahora si vemos de nuevo el pasaje de Mt. 10:16, veremos que la siguiente palabra que se usa ahí, es sencillo que seria un antónimo de la palabra Astuto, y si tomamos la palabra Astuto, y hacemos lo mismo que en el ejemplo del Ladrón, tenemos como resultado Astuto = No dejarse sorprender, como lo hace una serpiente, porque si tomáramos el otro sentido, tendríamos que pensar que se nos invita a ser Engañadores y Agraviantes, lo que chocaría con el contexto bíblico.
Y ahora imagínense querer decir que la palabra que mas caracteriza a una Serpiente es la de ser; " PRUDENTE ",
y si vemos que en el contexto del versículo lo que se trata es de contrastar las 2 formas de actuar en las diferentes situaciones con los "LOBOS RAPACES" y con los que no lo son, porque sabemos que el Señor nos envía a las ovejas perdidas, pero también ahí hay LOBOS, aquí es cuando debemos ser Astutos, no dejándonos atrapar.