| Referencia NT | Referencia OT (LXX/MT) | Diferencia clave (LXX vs. MT) | Cita en NT (siguiendo LXX) |
|---|
| Mateo 1:23 | Isaías 7:14 | LXX: "virgen" (parthenos); MT: "joven" (almah). | "He aquí que la virgen concebirá y dará a luz un hijo, y llamarán su nombre Emanuel". |
| Mateo 2:15 | Oseas 11:1 | LXX: "de Egipto llamé a mis hijos"; MT: orden invertido. NT singulariza "hijo". | "De Egipto llamé a mi Hijo". |
| Mateo 2:18 | Jeremías 31:15 | LXX: "Rama" y "no cesará de llorar"; MT: "Ramá" y "llanto amargo". | "En Ramá se oyó voz de lloro y de gran lamentación; Raquel llorando por sus hijos". |
| Mateo 3:3 (y paralelos en Mc 1:3, Lc 3:4-6, Jn 1:23) | Isaías 40:3-5 | LXX: "enderezad sus caminos"; MT: "enderezad en el desierto". Incluye valles y montañas en Lc. | "Voz del que clama en el desierto: Preparad el camino del Señor, enderezad sus sendas". |
| Mateo 4:4 (Lc 4:4) | Deuteronomio 8:3 | LXX: "por toda palabra que sale de la boca de Dios"; MT: enfatiza "vivirá el hombre". | "No sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios". |
| Mateo 4:6 (Lc 4:10-11) | Salmos 91:11-12 | LXX: "en sus manos te llevarán"; MT: singular "mano". | "Sus ángeles te guardarán... no tropezará tu pie en piedra". |
| Mateo 4:10 (Lc 4:8) | Deuteronomio 6:13 | LXX: "le servirás"; MT: "le temerás". NT combina con Dt 10:20. | "Al Señor tu Dios adorarás, y a él solo servirás". |
| Mateo 4:15-16 | Isaías 9:1-2 | LXX: "sombra de muerte" y enfoque en Galilea; MT: contexto histórico de aflicción. | "Tierra de Zabulón y tierra de Neftalí... el pueblo que estaba en tinieblas vio gran luz". |
| Mateo 12:18-21 | Isaías 42:1-4 | LXX: "los gentiles esperarán"; MT: "las islas aguardarán su ley". | "He aquí mi siervo... no contenderá, ni clamará... y en su nombre esperarán los gentiles". |
| Mateo 13:14-15 (y paralelos) | Isaías 6:9-10 | LXX: "conviértanse y yo los sane"; MT: "sean sanados". | "Oíd, ciertamente, pero no entendáis... para que no vean con los ojos... y se conviertan". |
| Romanos 11:9-10 | Salmos 69:22-23 | LXX: "trampa" y "doblen sus espaldas"; MT: "lazo" y "sacudir los lomos". | "Sea su mesa en lazo... cúbranse sus ojos para no ver, y sus espaldas encorvarse siempre". |
| Gálatas 3:10 | Deuteronomio 27:26 | LXX: "permanezca en todas las cosas"; MT: "no confirmare". | "Maldito todo el que no permaneciere en todas las cosas escritas en el libro de la ley". |
| Gálatas 3:13 | Deuteronomio 21:23 | LXX: "colgado en un madero"; MT: énfasis en sepultura. | "Maldito todo el que es colgado en un madero". |
| Efesios 4:8 | Salmos 68:18 | LXX: "recibiste dones en los hombres"; MT: "recibiste dones de los hombres". NT invierte. | "Subiendo a lo alto, llevó cautiva la cautividad, y dio dones a los hombres". |
| Hebreos 1:6 | Deuteronomio 32:43 | LXX: "ados adórtenlo todos los ángeles"; ausente en MT. | "Y todos los ángeles de Dios lo adoren". |