NEFASTA TRADUCCIÓN DE REINA Y VALERA (A PROPÓSITO) PARA CONFUNDIR

10 Septiembre 2017
496
2
Dos traducciones de esta versión han conseguido confurndir a la mayoria de los lectores a nivel profetico y de conocer a su Dios

A NIVEL PROFETCO

El proposito de esta mala traducción es no permitir ver con claridad la señal que Jesús dijo cuando citó al profeta Daniel

Daniel 9:27

Después con la muchedumbre de las abominaciones vendrá el desolador, hasta que venga la consumación, y lo que está determinado se derrame sobre el desolador.



Como ven esto es un jeroglifico para interpretar esta palabras en Mateo y Marcos


13:14 Pero cuando veáis la abominación desoladora de que habló el profeta Daniel, puesta donde no debe estar (el que lee, entienda), entonces los que estén en Judea huyan a los montes.

24:15 Por tanto, cuando veáis en el lugar santo la abominación desoladora de que habló el profeta Daniel (el que lee, entienda),


muy claro que tiene que haber ALGUN OBJETO COLOCADO EN UN SECTOR QUE NO CORRESPONDIENTE, EN EL LUGAR SANTO

Ahora van las demas traducciones :
DIOS HABLA HOY, LENGUAJE ACTAUL, NVI, NTV, BIBLIA DE JERUSALEN, KADOSH, PALABRA DE DIOS PARA TODOS, LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS

Las ofrendas se interrumpirán durante media semana. En lugar de ellas, un hombre destructor pondrá ídolos abominables, c pero Dios ha ordenado que el destructor sea completamente destruido”».

Y sobre un ala del Templo estará la Abominación de la desolación, hasta que el exterminio decretado se derrame sobre el devastador".

y en el altar de los sacrificios se ofenderá gravemente a Dios. Después de eso, Dios destruirá al malvado que lo ofendió”».

Sobre una de las alas del templo cometerá horribles sacrilegios, hasta que le sobrevenga el desastroso fin que le ha sido decretado. "

y un horrible sacrilegio[7] se cometerá ante el altar de los sacrificios, hasta que la destrucción determinada caiga sobre el autor de estos horrores. ' "

Sobre el ala del Templo estará la abominación de desolaciones y continuará hasta que la ya decretada destrucción sea derramada sobre el desolador."

Como punto culminante de todos sus terribles actos,* colocará un objeto sacrílego que causa profanación* hasta que el destino decretado para este profanador finalmente caiga sobre él».

y pondrá sobre el ala del templo el ídolo abominable, hasta que la ruina decretada recaiga sobre el destructor."


AHORA SI QUEDAN CLARAS LAS PALABRAS DE JESÚS, SE NECESITA EL TEMPLO Y EL ALTAR DE LOS SACRIFICIOS, TAL COMO JUAN LO MIDE EN APOCALIPSIS


Y ESTA ES PARA LA TRINIDAD GRECO-ROMANA-BABILONICA


Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno.

Esto ya es ridiculo porque en EL CIELO no es necesario dar testimonio de nada.

A ver las traducciones CORRECTAS:

6. La venida de Jesucristo quedó señalada con agua y sangre;[2] no solo con agua, sino con agua y sangre. El Espíritu mismo es testigo de esto, y el Espíritu es la verdad.

7. Pues tres son los que dan testimonio: 8. el Espíritu, el agua y la sangre, y los tres convergen en lo mismo.

7. Son tres los que nos enseñan que esto es verdad: 8. el Espíritu de Dios, el agua del bautismo, y la sangre que Jesús derramó al morir en la cruz. Y los tres dicen lo mismo.

7. Tres son los testigos: 8. el Espíritu, el agua y la sangre; y tres son los testigos en la tierra.

7. Tres son los que dan testimonio, 8. y los tres están de acuerdo: el* Espíritu, el agua y la sangre.

7. Hay tres testigos;8. El Ruaj, el agua y la sangre y estos tres concuerdan

7. Pues tres son los que dan testimonio:8. el Espíritu, el agua y la sangre, y los tres convergen en lo mismo.

7. Son tres los que dan testimonio: 8. el Espíritu, el agua y la sangre; y los tres están de acuerdo



EL QUE LEA ENTIENDA Y LOS QUE COBRAN SALARIOS ATAQUEN
 
y si si ?;n3213295 dijo:
Dos traducciones de esta versión han conseguido confurndir a la mayoria de los lectores a nivel profetico y de conocer a su Dios


A ver las traducciones CORRECTAS:

6. La venida de Jesucristo quedó señalada con agua y sangre;[2] no solo con agua, sino con agua y sangre. El Espíritu mismo es testigo de esto, y el Espíritu es la verdad.

7. Pues tres son los que dan testimonio: 8. el Espíritu, el agua y la sangre, y los tres convergen en lo mismo.




Estimado arriano,

Las palabras: Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno.

Pertenecientes a la coma juanina, se ha aclarado que es una anotación al calce del texto y que en nada cambia la doctrina cristiana. Claro, para los cristianos, pero a los arrianos esto también les incomoda
 
Me quedó claro que el ponente de este tema es un testigo de Jehová; como siempre no lo dice al principio, solo es "un estudioso".

Al rato o a los días llega otro "estudioso" y le da la razón en todo.

Finalmente "y si si" se da cuenta que los "Testigos de Jehová" son la religión mas exacta.

Predican mediante el engaño.
 
VALENCIA;n3213324 dijo:
Me quedó claro que el ponente de este tema es un testigo de Jehová; como siempre no lo dice al principio, solo es "un estudioso".

Al rato o a los días llega otro "estudioso" y le da la razón en todo.

Finalmente "y si si" se da cuenta que los "Testigos de Jehová" son la religión mas exacta.

Predican mediante el engaño.

Ya salió el inspector Ojal.
 
OSO;n3213312 dijo:
Estimado arriano,

Las palabras: Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno.

Pertenecientes a la coma juanina, se ha aclarado que es una anotación al calce del texto y que en nada cambia la doctrina cristiana. Claro, para los cristianos, pero a los arrianos esto también les incomoda

Y ole mas versiculos espureos.
 
OSO;n3213312 dijo:
Estimado arriano,

Las palabras: Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno.

Pertenecientes a la coma juanina, se ha aclarado que es una anotación al calce del texto y que en nada cambia la doctrina cristiana. Claro, para los cristianos, pero a los arrianos esto también les incomoda

falsa traduccion desmentida por todas las demas, llas pruebas estan citadas
 
y si si ?;n3213329 dijo:
lo tienen que hacer, es la orden que tienen

Solo los testigos de jehová reciben órdenes de sus superiores, e incluso a veces les prohiben seguir participando en foros como este.

Pero yo soy católico, y no de los más ortodoxos.
 
VALENCIA;n3213332 dijo:
Solo los testigos de jehová reciben órdenes de sus superiores, e incluso a veces les prohiben seguir participando en foros como este.

Pero yo soy católico, y no de los más ortodoxos.

es evidente, no me sorprende
 
VALENCIA;n3213324 dijo:
Me quedó claro que el ponente de este tema es un testigo de Jehová; como siempre no lo dice al principio, solo es "un estudioso".

Al rato o a los días llega otro "estudioso" y le da la razón en todo.

Finalmente "y si si" se da cuenta que los "Testigos de Jehová" son la religión mas exacta.

Predican mediante el engaño.

Totalmente de acuerdo, es ese su modus operandi

Su misión: negar la deidad, singularidad y divinidad del Señor Jesucristo, por todos los medios y formas posibles. NO tienen otra razón de existir.
 
y si si ?;n3213330 dijo:
falsa traduccion desmentida por todas las demas, llas pruebas estan citadas

No te creas, Reina y Valera, hicieron una de las más exquisitas traducciones que se conocen en español.

¿Quieres ver lo que es pervertir el texto bíblico? solo saca de la basura (que es en donde debería estar) una copia de la "Perversión del nuevo MUNDO"

Esos si que son expertos en pervertirlo todo, se hicieron una versión a su modo.
 
OSO;n3213359 dijo:
No te creas, Reina y Valera, hicieron una de las más exquisitas traducciones que se conocen en español.

¿Quieres ver lo que es pervertir el texto bíblico? solo saca de la basura (que es en donde debería estar) una copia de la "Perversión del nuevo MUNDO"

Esos si que son expertos en pervertirlo todo, se hicieron una versión a su modo.

traducción erronea y esta demostrado
y no cite la versión nuevo mundo de los testigos del negocio

cite estas versiones

DIOS HABLA HOY
LENGUAJE ACTUAL
NUEVA TRADUCCIÓN VOVIENTE
NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (CATOLICA)
BIBLIA DE JERUSALEN ( CATOLICA)
PALABRA DE DIOS PARA TODOS
KADOSH MESIANICA
LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
 
fjbs;n3213327 dijo:
Ya salió el inspector Ojal.

ah, y llegó también un judaizante del foro, a lo que vaticina será otro antitrinitario tema,pero qué casualidad! mira.
 
y si si ?;n3213295 dijo:
Dos traducciones de esta versión han conseguido confurndir a la mayoria de los lectores a nivel profetico y de conocer a su Dios
muchas traducciones actuales y antiguas desde la más utilizada hasta la menos conocida contienen decenas de errores, esto es comprobable con el solo hecho de saber que una de estas traducciones ha tenido como 7 u 8 revisiones, de la cual la última revisión hecha en el 2015 es un total fiasco!

hay que destacar la labor que realizan muchos eruditos para tratar de llegar a una traducción más fiel, lo lamentable es que muchas religiones ya se han formado una doctrina en base a textos espurios y luego será muy difícil que se comprenda el cambio por culpa de una mala traducción o de un agregado tardío (comas juanina)

a los TJ siempre les recuerdo cuando su pseudo biblia decía equivocadamente "fuerza activa"...y ya hace un tiempo atrás lo cambiaron por "Espíritu Santo" (la mayoría de ellos aún niegan esta verdad)

Hay que entender que todas las traducciones no son 100% fiables, siempre hay que cotejar con diferentes versiones!
 
DannyR;n3213392 dijo:
muchas traducciones actuales y antiguas desde la más utilizada hasta la menos conocida contienen decenas de errores, esto es comprobable con el solo hecho de saber que una de estas traducciones ha tenido como 7 u 8 revisiones, de la cual la última revisión hecha en el 2015 es un total fiasco!

hay que destacar la labor que realizan muchos eruditos para tratar de llegar a una traducción más fiel, lo lamentable es que muchas religiones ya se han formado una doctrina en base a textos espurios y luego será muy difícil que se comprenda el cambio por culpa de una mala traducción o de un agregado tardío (comas juanina)

a los TJ siempre les recuerdo cuando su pseudo biblia decía equivocadamente "fuerza activa"...y ya hace un tiempo atrás lo cambiaron por "Espíritu Santo" (la mayoría de ellos aún niegan esta verdad)

Hay que entender que todas las traducciones no son 100% fiables, siempre hay que cotejar con diferentes versiones!

demostrame que reina y valera son las verdaderas traducciones
 
y si si ?;n3213398 dijo:
demostrame que reina y valera son las verdaderas traducciones
no se trata de si son verdaderas o falsas, se trata de que sean traducciones fidedignas y la mejor entre las malas es la RV, que quién sabe hasta cuando seguirán revisándola y actualizándola!
 
DannyR;n3213416 dijo:
no se trata de si son verdaderas o falsas, se trata de que sean traducciones fidedignas y la mejor entre las malas es la RV, que quién sabe hasta cuando seguirán revisándola y actualizándola!

La RV no es fidedigna en estos pasajes, demostrado está

Jesús dijo: CUANDO VEAN LA ABOMINACIÓN que mencionó Daniel EN EL LUGAR SANTO, PUESTA EN DONDE NO DEBE ESTAR

Las traducciones que he citado lo aclaran perfectamente

El lugar santo en Jerusalen era el maonte del templo, el monte glorioso y santo, AHI TIENEN QUE VER la abominación
 
y si si ?;n3213433 dijo:
Las traducciones que he citado lo aclaran perfectamente

El lugar santo en Jerusalen era el maonte del templo, el monte glorioso y santo, AHI TIENEN QUE VER la abominación


La "abominación desoladora" se refiere AL DESOLADOR, al "principe que ha de venir", al Anticristo, que será Satanás mismo, en persona, ya no en espíritu solamente.


Dan 9:26 Y después de las sesenta y dos semanas se quitará la vida al Mesías, mas no por sí; y el pueblo de un príncipe que ha de venir destruirá la ciudad y el santuario; y su fin será con inundación, y hasta el fin de la guerra durarán las devastaciones.
Dan 9:27 Y por otra semana confirmará el pacto con muchos; a la mitad de la semana hará cesar el sacrificio y la ofrenda. Después con la muchedumbre de las abominaciones vendrá el desolador, hasta que venga la consumación, y lo que está determinado se derrame sobre el desolador.



El Anticristo o "hijo de perdición" ea el desolador, es Satanás mismo, el que SE OPONE y SE LAVANTA contra todo lo que es Dios, y se hace pasar por Dios.



2Th 2:3 Nadie os engañe en ninguna manera; porque no vendrá sin que antes venga la apostasía, y se manifieste el hombre de pecado, el hijo de perdición,
2Th 2:4 el cual se opone y se levanta contra todo lo que se llama Dios o es objeto de culto; tanto que se sienta en el templo de Dios como Dios, haciéndose pasar por Dios.



Luis Alberto42
 
Luis Alberto42;n3214363 dijo:
La "abominación desoladora" se refiere AL DESOLADOR, al "principe que ha de venir", al Anticristo, que será Satanás mismo, en persona, ya no en espíritu solamente.


Dan 9:26 Y después de las sesenta y dos semanas se quitará la vida al Mesías, mas no por sí; y el pueblo de un príncipe que ha de venir destruirá la ciudad y el santuario; y su fin será con inundación, y hasta el fin de la guerra durarán las devastaciones.
Dan 9:27 Y por otra semana confirmará el pacto con muchos; a la mitad de la semana hará cesar el sacrificio y la ofrenda. Después con la muchedumbre de las abominaciones vendrá el desolador, hasta que venga la consumación, y lo que está determinado se derrame sobre el desolador.



El Anticristo o "hijo de perdición" ea el desolador, es Satanás mismo, el que SE OPONE y SE LAVANTA contra todo lo que es Dios, y se hace pasar por Dios.



2Th 2:3 Nadie os engañe en ninguna manera; porque no vendrá sin que antes venga la apostasía, y se manifieste el hombre de pecado, el hijo de perdición,
2Th 2:4 el cual se opone y se levanta contra todo lo que se llama Dios o es objeto de culto; tanto que se sienta en el templo de Dios como Dios, haciéndose pasar por Dios.



Luis Alberto42

no será satanas mismo

porque satanas el el dragon y no la bestia

la bestia va al lago de fuego cuando sea vancida en armagedon, pero satanas va a "prisión" por 1000 años y despues es destruido
 
Dan 9:27 Sellará una firme alianza* con muchos
durante una semana;
y en media semana suprimirá el sacrificio y la ofrenda
*[1]
[2]y pondrá sobre el ala del templo* el ídolo abominable*,
hasta que la ruina decretada recaiga sobre el destructor.»
[3] (NBJ)

Daniel 9:27

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] 1Ma. 1:45 "

[2] Dan_11:31; Dan_12:11; 1Ma_1:54; Mat_24:15 p

[3] Dan_11:36

NOTAS

9:27 (a) Este pasaje se aclara quizá a la luz de Dan_11:30-32 : la «alianza» designaría aquí la reunión de los impíos en torno al tirano que los ha arrastrado a traicionar la Santa Alianza. Ver 1Ma_1:21, 1Ma_1:43, 1Ma_1:52; 2Ma_4:10 s.

9:27 (b) La abolición del antiguo sacrificio no significa aquí su sustitución por el sacrificio de la nueva alianza; los pasajes paralelos muestran que es obra de los impíos.

9:27 (c) «del Templo» añadido por sentido. (Agrego yo, ¿cual sería bíblicamente hablando, el "ala" del Templo?)

9:27 (d) Lit. «la abominación horrible» o «desoladora». Esta expresión (siqqûsîm mesomem), debe evocar por una parte los antiguos baales, objeto de la idolatría en otro tiempo reprochada a Israel por sus profetas (siqqûs es un equivalente despectivo de Baal y somem es un juego de palabras con el título de esos baales fenicios «reyes de los cielos», baal samem); y, por otra, al Zeus Olímpico, a quien se consagró el Templo de Jerusalén, ver 2Ma_6:2.