.
.
Olam
Esta palabra hebrea se usa en Daniel 12:2 y en la RV60 se traduce como perpetua.
Esto no es quiere decir que los impíos serán eternos, pues a ellos no se les ha prometido vivir para siempre.
La palabra olam significa eterno, cuando se aplica a Dios y a aquellos que heredarán la vida eterna.
Din embargo, hay textos bíblicos donde la palabra olam, no significa eterno; así por ejemplo en Exodo 21 referente al que quería permanecer como esclavo, dice que:
“Su amo le horadará la oreja con lesna y será su siervo para siempre (olam). Éxodo 21:6.
El texto no dice “y será su su siervo por la eternidad”
Por qué ?
Porque en este caso, olam no significa eterno, pues de ser así el esclavo horadado en tiempos de Moises, todavía estaría vivo, siendo esclavo hoy y por la eternidad.
Texto:
εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων
Por los siglos de los siglos
Este texto original hace referencia de un tiempo continuo sobre el mismo tiempo y este tiempo se ve en versos sobre Dios y sobre el tormento del diablo más el tiempo que usted interpreta en algunos versos no es un tiempo que pone otro sobre el mismo tiempo y esto es importante que lo entiendas.
Si usted tiene este mismo texto original aquí presentado que haga referencia a alguien directamente en la Biblia que no sean los que mencione muestre el verso.