Marcos 9:44 "donde el gusano de ellos no muere" ! ¿Vida eterna para los gusanos????

Re: Apreciado Luis Alberto

Re: Apreciado Luis Alberto

[/COLOR][/COLOR][/SIZE][/COLOR][/SIZE]Ni ellos , ni sus "gusanos" van a vivir eternamente. Todavia espero que alguien escudriñe y me diga lo que la frase "el gusano de ellos no muere" significa a la luz de la Escritura.
Luis Alberto42

[/SUP]

Disculpa, creí que en un mensaje anterior ya lo había hecho.

El caso es simple: los gusanos sobreviven mientras tengan materia prima de la que alimentarse.

Los cuerpos de los desventurados de la segunda resurrección (la de condenación) les proveerán de suficiente alimento por toda la eternidad.

Mientras ellos no se extingan -cosa que nunca ocurrirá ya que el humo de su tormento sube para siempre jamás-, los gusanos tampoco morirán.

Si Dios habló a Moisés desde una zarza ardiente que no se consumía, no es gran cosa eso que acabo de decir.
[/QUOTE]

¿Acaso lo que vá al Gehenna son los cuerpos?¿No decían que eran "las almas"?
 
Re: Marcos 9:44 "donde el gusano de ellos no muere" ! ¿Vida eterna para los gusanos??

Re: Marcos 9:44 "donde el gusano de ellos no muere" ! ¿Vida eterna para los gusanos??

El mensaje anterior está mal editado; disculpen.

Mi comentario es éste:

¿Acaso lo que vá al Gehenna son los cuerpos?¿No decían que eran "las almas"?

(lo demás no era parte de mi comentario).

Y, pregunto eso porque siempre entendí que al "infierno" de fuego, los que creen en él como un lugar de tormento, decían que era un lugar para "almas", no para los cuerpos, pues éstos se perdían en la muerte, y entonces el alma (según ellos) iba al infierno a ser atormentada. ¿Acaso cambiaron de doctrina?
 
Gusanos que no mueren y fuego que no se apaga

Gusanos que no mueren y fuego que no se apaga

El mensaje anterior está mal editado; disculpen.
Mi comentario es éste:
¿Acaso lo que vá al Gehenna son los cuerpos?¿No decían que eran "las almas"?
(lo demás no era parte de mi comentario).
Y, pregunto eso porque siempre entendí que al "infierno" de fuego, los que creen en él como un lugar de tormento, decían que era un lugar para "almas", no para los cuerpos, pues éstos se perdían en la muerte, y entonces el alma (según ellos) iba al infierno a ser atormentada. ¿Acaso cambiaron de doctrina?

Al infierno van las almas y los cuerpos al sepulcro.

Pero luego de la segunda resurrección y el juicio final, el mismo infierno es arrojado al lago que arde con fuego y azufre (Ap 20:14).

Estuve hablando de este último estado final y eterno, ya que el infierno actual es temporal y provisorio.

Así que los gusanos que podrán ser reales tras la segunda resurrección en la muerte segunda, en la primera, es decir, ahora, en el infierno, sólo podrán presentarse como molestos recuerdos de la memoria carcomiendo la conciencia de los condenados.

En el estado final el tormento será peor, pero el anticipo que ahora padecen los perdidos en su tormento infernal ya es indecible e inimaginable.
 
Re: Gusanos que no mueren y fuego que no se apaga

Re: Gusanos que no mueren y fuego que no se apaga


Al infierno van las almas y los cuerpos al sepulcro.

Pero luego de la segunda resurrección y el juicio final, el mismo infierno es arrojado al lago que arde con fuego y azufre (Ap 20:14).

Estuve hablando de este último estado final y eterno, ya que el infierno actual es temporal y provisorio.

Así que los gusanos que podrán ser reales tras la segunda resurrección en la muerte segunda, en la primera, es decir, ahora, en el infierno, sólo podrán presentarse como molestos recuerdos de la memoria carcomiendo la conciencia de los condenados.

En el estado final el tormento será peor, pero el anticipo que ahora padecen los perdidos en su tormento infernal ya es indecible e inimaginable.

Job también habla de gusanos ... mire:

Job 17:13 Si sigo esperando, el Seol es mi casa;
en la oscuridad tendré que tender mi canapé.
14 Al hoyo tendré que gritar: ‘¡Tú eres mi padre!’.
A la cresa: ‘¡Mi madre y mi hermana!’.
15 Así es que, ¿dónde, pues, está mi esperanza?
Y mi esperanza... ¿quién es el que la contempla?
16 A las rejas del Seol ellas descenderán,
cuando nosotros, todos juntos, tengamos que descender al polvo mismo”.

Job se refiere a los gusanos que se comen los cadáveres en la tierra, y llama a eso "Seol". Ese es el mismo lugar adonde van todas las personas, y esos son los gusanos de los que habla la Biblia. Siempre salen sobre los cadáveres, aunque nadie vea de dónde vienen. En el basurero de Jerusalén también se quemaban los cuerpos de los cadáveres, y a pesar de que el fuego siempre ardía, habían gusanos en los borbes del basurero comiéndose los restos putrefactos de todo lo que escapaba de las llamas ...

Isaías 66:24 Y realmente saldrán y pondrán la vista sobre los cadáveres de los hombres que estuvieron transgrediendo contra mí; porque los gusanos mismos [que están] sobre ellos no morirán, y su fuego mismo no se extinguirá, y tienen que llegar a ser algo repulsivo para toda carne.”

Esa comparación es la que se usa en las Escrituras para la destrucción eterna de los muertos que sean destruídos para siempre ... No significa que en el lago de fuego haya gusanos, ni mucho menos cuerpos o almas sufriendo tormentos de calor y cosquillas de los gusanos moviéndose dentro y fuera de ellos. Válgame Dios ... ¿dónde se ha visto ...?
 
Estimado Parentesis

Estimado Parentesis

Cierto que Job se expresó de aquella manera, cuando creía saber lo que realmente ignoraba. Es por eso que debemos atender sus postreras palabras:

1 Respondió Job a Jehová, y dijo: 2 Yo conozco que todo lo puedes,
Y que no hay pensamiento que se esconda de ti. 3 ¿Quién es el que oscurece el consejo sin entendimiento?
Por tanto, yo hablaba lo que no entendía;
Cosas demasiado maravillosas para mí, que yo no comprendía. Job 38:2; Ps 40:5; Ps 131:1; Ps 139:6; 4 Oye, te ruego, y hablaré;
Te preguntaré, y tú me enseñarás. 5 De oídas te había oído;
Mas ahora mis ojos te ven. 6 Por tanto me aborrezco,
Y me arrepiento en polvo y ceniza.".

Capítulo 42
 
Re: Estimado Parentesis

Re: Estimado Parentesis

Cierto que Job se expresó de aquella manera, cuando creía saber lo que realmente ignoraba. Es por eso que debemos atender sus postreras palabras:

1 Respondió Job a Jehová, y dijo: 2 Yo conozco que todo lo puedes,
Y que no hay pensamiento que se esconda de ti. 3 ¿Quién es el que oscurece el consejo sin entendimiento?
Por tanto, yo hablaba lo que no entendía;
Cosas demasiado maravillosas para mí, que yo no comprendía. Job 38:2; Ps 40:5; Ps 131:1; Ps 139:6; 4 Oye, te ruego, y hablaré;
Te preguntaré, y tú me enseñarás. 5 De oídas te había oído;
Mas ahora mis ojos te ven. 6 Por tanto me aborrezco,
Y me arrepiento en polvo y ceniza.".

Capítulo 42

Me llama la atención que cite este pasaje de Job que demuestra claramente que este personaje no era un santo, y que a pesar de ser un seguidor de Dios no estaba exento de falencias que en efecto desencadenaron el abandono de Dios al que fué sometido.


[h=1]Job 34[/h][SUP]7 [/SUP]¿Qué hombre es como Job,
que bebe el escarnio como agua,

[SUP]8 [/SUP]que va en compañía de los que hacen iniquidad,
y anda con hombres perversos?

[SUP]9 [/SUP]Porque ha dicho: "Nada gana el hombre
cuando se complace en Dios."
 
Apreciado Caminante

Apreciado Caminante

Me llama la atención que cite este pasaje de Job que demuestra claramente que este personaje no era un santo, y que a pesar de ser un seguidor de Dios no estaba exento de falencias que en efecto desencadenaron el abandono de Dios al que fué sometido.


[h=1]Job 34[/h][SUP]7 [/SUP]¿Qué hombre es como Job,
que bebe el escarnio como agua,

[SUP]8 [/SUP]que va en compañía de los que hacen iniquidad,
y anda con hombres perversos?

[SUP]9 [/SUP]Porque ha dicho: "Nada gana el hombre
cuando se complace en Dios."

Piensa que con esas palabras bien que podría Eliú aludir a aquellos tres amigos de Job que le estaban haciendo compañía desde antes que él se les agregara. Ellos habían sido "consoladores molestos para Job" y Eliú hasta se "encendió en ira" contra ellos.

En todo el libro no hay rastro de que Job hubiera seguido una conducta inicua o perversa, antes bien, temía por sus hijos que hubieran pecado contra el Eterno.

El veredicto de Dios fue sumamente positivo acerca de Job, incluso después de haber padecido la pérdida de sus hijos (2:3).
 
Re: Apreciado Caminante

Re: Apreciado Caminante

[Mar_9:48] Gusano.
Gr. skol’x, “cresa”, “gusano”. Como comentan Major, Manson y Wright (The Mission and Message of Jesus, p. 123): “El gusano que no muere no es el símbolo de un alma que no puede morir, sino que es el símbolo de la corrupción que no puede ser purificada”. En el Mar_9:43 se presenta a “vida” en contraste con el “fuego que no puede ser apagado”. En Rom_6:23 y en muchos otros textos “vida” está en contraste con “muerte”. En Joh_3:16 el contraste es entre la vida eterna. y la perdición o la destrucción. Es obvio que Jesús tiene en cuenta aquí el mismo contraste. “El fuego nunca se apaga” está en aposición con “el gusano de ellos no muere”, y es una expresión equivalente; además parece irrazonable que los gusanos puedan proseguir su obra en la presencia del fuego. No hay nada en la palabra skol’x, “gusano”, que ni aun remotamente justifique la explicación popular que hace equivaler “gusano” con “alma” , hecho que es reconocido por casi todos los comentadores, sin importar qué piensen personalmente en cuanto al estado del hombre en la muerte.
 
Re: Gusanos que no mueren y fuego que no se apaga

Re: Gusanos que no mueren y fuego que no se apaga

Job también habla de gusanos ... mire:

Job 17:13 Si sigo esperando, el Seol es mi casa;
en la oscuridad tendré que tender mi canapé.
14 Al hoyo tendré que gritar: ‘¡Tú eres mi padre!’.
A la cresa: ‘¡Mi madre y mi hermana!’.
15 Así es que, ¿dónde, pues, está mi esperanza?
Y mi esperanza... ¿quién es el que la contempla?
16 A las rejas del Seol ellas descenderán,
cuando nosotros, todos juntos, tengamos que descender al polvo mismo”.

Job se refiere a los gusanos que se comen los cadáveres en la tierra, y llama a eso "Seol". Ese es el mismo lugar adonde van todas las personas, y esos son los gusanos de los que habla la Biblia. Siempre salen sobre los cadáveres, aunque nadie vea de dónde vienen. En el basurero de Jerusalén también se quemaban los cuerpos de los cadáveres, y a pesar de que el fuego siempre ardía, habían gusanos en los borbes del basurero comiéndose los restos putrefactos de todo lo que escapaba de las llamas ...

Isaías 66:24 Y realmente saldrán y pondrán la vista sobre los cadáveres de los hombres que estuvieron transgrediendo contra mí; porque los gusanos mismos [que están] sobre ellos no morirán, y su fuego mismo no se extinguirá, y tienen que llegar a ser algo repulsivo para toda carne.”

Esa comparación es la que se usa en las Escrituras para la destrucción eterna de los muertos que sean destruídos para siempre ... No significa que en el lago de fuego haya gusanos, ni mucho menos cuerpos o almas sufriendo tormentos de calor y cosquillas de los gusanos moviéndose dentro y fuera de ellos. Válgame Dios ... ¿dónde se ha visto ...?


Por fin! alguien que SI ESCUDRIÑA!! Muy bien Parentisis! En esto si has acertado con la Palabra de Dios! Esto es exactamente lo que la frase "el gusano de ellos no muere" simboliza!

UNA MUERTE ETERNA! La visión figurativa de un cadaver que permanecerá muerto eternamente, siendo carcomido por gusanos eternamente, representa a una MUERTE ETERNA.

Ahora, esta MUERTE ETERNA, incluirá la muerte o destrucción eterna DEL CUERPO (del cuerpo de resurrección) y DEL ALMA, en el lago de fuego, que es DESTRUCCiÓN ETERNA. Cristo mismo lo declaró:



<dir>Mat 10:28
Y no temáis a los que matan el cuerpo, mas el alma no pueden matar; temed más bien a aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno. (GEHENNA en el griego, lugar a las afueras de Jerusalen, donde todo desperdicio y cadaver se arrojaba para que sea consumido por el fuego. Simbolico del lago de fuego, donde el cuerpo y el alma del impío serán destruídos completamente)
</dir>


Hay 2 muertes. El alma NO muere ni es destruída en la muerte primera. Sobrevive esta muerte primera y resucita inmediatamente hacia Dios, en su cuerpo espiritual, a esperar la PRIMERA RESURRECCiÓN, cuando Cristo regrese, o LA DESTRUCCIÓN del lago de fuego, después del juicio final.

En la muerte segunda, es cuando MUERE ETERNAMENTE el cuerpo espiritual y el alma. Según la traducción que has citado, discierno que eres TJ, y sé muy bien que Uds. también enseñan un error doctrinal del "alma durmiente", enseñando que al morir el cuerpo físico, muere el alma, lo cual no es biblico. Pero ese NO es el tema de este epigrafe, asi que por favor no lo desviemos. Si deseas debatir esto, abre otro epigrafe y con gusto participo.

Observen como Cristo estaba citando el AT, cuando dijo "el gusano de ellos no muere":



<dir>Isa 66:24
Y saldrán, y verán los cadáveres de los hombres (MUERTOS! UN CADAVER NO TIENE VIDA NI SE "ATORMENTA" ETERNAMENTE) que se rebelaron contra mí; porque su gusano nunca morirá, ni su fuego se apagará, y serán abominables a todo hombre.
</dir>
<dir>Mar 9:44
donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga.
</dir>




El "fuego" en la Palabra de Dios, es simbolico del JUICIO de Dios y NO de un fuego devorador que atormentará almas, quemandolas eternamente!



Gen 19:24
Entonces Jehová hizo llover sobre Sodoma y sobre Gomorra azufre y fuego de parte de Jehová desde los cielos;




Sodoma y Gomorra fueron DESTRUÍDAS COMPLETA Y ETERNAMENTE por el "fuego" (juicio) consumidor de Dios.


Jud 1:7
como Sodoma y Gomorra y las ciudades vecinas, las cuales de la misma manera que aquéllos, habiendo fornicado e ido en pos de vicios contra naturaleza, fueron puestas por ejemplo, sufriendo el castigo del fuego eterno.



Se llama "fuego eterno" porque el EFECTO de su juicio o castigo, es ETERNO. No porque atormentará eternamente. Sodoma y Gomorra desaparecieron. Asi mismo, las almas de los impios (junto a sus cuerpos espirituales resucitados), DESAPARECERÁN!


<dir>Psa 37:9
Porque los malignos serán destruidos,
Pero los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.



Psa 37:10
Pues de aquí a poco no existirá el malo;
Observarás su lugar, y no estará allí.
</dir>


Habrá DESAPARECIDO COMPLETAMENTE AL DEJAR DE EXISTIR!


El que lee, entienda!



Luis Alberto42
 
Re: Gusanos que no mueren y fuego que no se apaga

Re: Gusanos que no mueren y fuego que no se apaga

Luis... cuando por el amor de Dios vas a rendir a tus confunsiones y entender que TODO humano esta dotado de un espiritu que no muere... cuando?
 
Re: Gusanos que no mueren y fuego que no se apaga

Re: Gusanos que no mueren y fuego que no se apaga

Luis... cuando por el amor de Dios vas a rendir a tus confunsiones y entender que TODO humano esta dotado de un espiritu que no muere... cuando?



El espiritu no muere EN LA MUERTE PRIMERA, al morir el cuerpo fisico. Esta escrito que el espiritu regresa a Dios:


<dir>Ecc 12:7
y el polvo vuelva a la tierra, como era, y el espíritu vuelva a Dios que lo dio.
</dir>


El espiritu, que es el intelecto del alma, SI MORIRA ETERNAMENTE en la MUERTE SEGUNDA, que es MUERTE ETERNA *(hay 2 muertes!), cuando el alma y el cuerpo sean destruidos totalmente y desaparezcan de la existencia:




Mat 10:28
Y no temáis a los que matan el cuerpo, mas el alma no pueden matar; temed más bien a aquel que puede destruir el
alma y el cuerpo en el infierno.




Psa 37:9
Porque los malignos serán destruidos,

Pero los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.



Psa 37:10
Pues de aquí a poco no existirá el malo;
Observarás su lugar, y no estará allí.



Los impios desapareceran!..No viviran eternamente en tormentos! Eso es una blasfemia, enseñar que los malvados también van a vivir eternamente. Ellos sufrirán MUERTE ETERNA.


Luis Alberto42
 
Re: Estimado Alfageme

Re: Estimado Alfageme

Según la Biblia Dios preparó el infierno para el diablo y sus ángeles, pero los hombres que lo siguen en su rebelión se meten en el infierno de cabeza.

En estos tiempos modernos de tanto conocimiento bíblico estamos mejor preparados que nunca para refutar todas las herejías de perdición.

Los que no saben en qué lío se han metido son tus hermanos que comienzan discutiendo en un epígrafe, y luego lo abandonan cuando las papas queman.

A propósito: ¿te has dado cuenta del ausentismo en "¿Cuán santa o sagrada es la sangre?" o "Abstenerse: ¿de qué, quiénes, y cuándo?" ?

Por supuesto que todos están sobrecargados de trabajo, compromisos y demás responsabilidades, ¡pero qué raro que se falte sin aviso!

¿O es que no les gusta proseguir en un diálogo educado y respetuoso?


Cordiales saludos.


.
:musico8:

Amigo Ricardo;.
.
.
Como me he reido de lo subrayado en rojo y escrito por usted, , solo recordé de momento
cuando yo digo que al final terminaremos siendo eternamente unos cocineros y otros cocinado.

.
.
Colosenses 2:9 Porque en él habíta corporalmente toda la plenitud de la Deidad,

1 Tesa 5:23 Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser
xxxxxxxxxxxxx espíritu, alma y cuerpo, sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo
.


BENDICIONES MUCHAS _______>>>>>>> _______ xxx :pop:
 
Re: Marcos 9:44 "donde el gusano de ellos no muere" ! ¿Vida eterna para los gusanos??

Re: Marcos 9:44 "donde el gusano de ellos no muere" ! ¿Vida eterna para los gusanos??

Hay muertos espirituales, eso es correcto. Está escrito que los impíos NO VIVIRÁN PARA SIEMPRE. Ellos DEJARÁN DE EXISTIR. Pero DONDE dice que los demonios van a vivir para siempre?

No has traido una cita que enseñe esto que afirmas. Muestranos tan solo UNA.


Luis Alberto42

Bueno el diablo ya se está asando desde mucho parece un tizón encendido

Zacarias 3:1-2
Después me mostró al sumo sacerdote Josué, que estaba ante el ángel de Yahvé; a su derecha estaba el Satán para acusarle. Dijo el ángel de Yahvé al Satán: "¡Yahvé te reprima, Satán, reprímate Yahvé, el que ha elegido a Jerusalén! ¿No es éste un tizón sacado del fuego?"


pero sigue existiendo.

Apo 20:10 Y el diablo, su seductor, fue arrojado al lago de fuego y azufre, donde están [tiempo presente] también la Bestia y el falso profeta, y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.


Apo 14:10-11
tendrá que beber también del vino del furor de Dios, que está preparado, puro, en la copa de su ira. Será atormentado con fuego y azufre, delante de los santos ángeles y delante del Cordero.
Y la humareda de su tormento se eleva por los siglos de los siglos; no hay reposo, ni de día ni de noche, para los que adoran a la Bestia y a su imagen, ni para el que acepta la marca de su nombre."

Cada condenado va a parar al mismo lugar que el diablo y queda como un tizón encendido, dia tras dia, año tras año, para siempre.
 
Re: Marcos 9:44 "donde el gusano de ellos no muere" ! ¿Vida eterna para los gusanos??

Re: Marcos 9:44 "donde el gusano de ellos no muere" ! ¿Vida eterna para los gusanos??

Bueno el diablo ya se está asando desde mucho parece un tizón encendido

Zacarias 3:1-2
Después me mostró al sumo sacerdote Josué, que estaba ante el ángel de Yahvé; a su derecha estaba el Satán para acusarle. Dijo el ángel de Yahvé al Satán: "¡Yahvé te reprima, Satán, reprímate Yahvé, el que ha elegido a Jerusalén! ¿No es éste un tizón sacado del fuego?"


Con quién crees que estás compartiendo estas mentiras e inventos tuyos? Con un ignorante de la Escritura? la frase es un hebraismo, y se refiere a Jerusalén, como pueblo, no al diablo.


RV95:
3.2
Un tizón arrebatado del incendio: frase proverbial que se refiere a una liberación que se produce como por milagro (cf. Am 4.11).



Eruditos JFB: tizón arrebatado del incendio
—(
Amo_4:11; 1Pe_4:18; Jud_1:23.) Con esto Dios quiere decir que la absolución de Jerusalén no es que él no reconozca el pecado de ella (vv. 3, 4, 9), sino que habiendo castigado a su pueblo por el pecado con un cautiverio de setenta años, él en base a su elección de amor, la ha librado de la prueba tan feroz; y que cuando una vez él haya empezado una liberación, como en este caso, la perfeccionará (Psa_89:30-35; Phi_1:6).



Asi que NO INVENTES. El diablo no está en el infierno. El diablo está en el cielo, preso. Su espíritu Anticristo está en la tierra, como "principe del aire". Muy pronto, será a rrojado a la tierra EN PERSONA:

<dir>Rev 12:9
Y fue lanzado fuera el gran dragón, la serpiente antigua, que se llama diablo y Satanás, el cual engaña al mundo entero (CON SU ESPIRITU MALIGNO); fue arrojado a la tierra, (EN PERSONA!) y sus ángeles fueron arrojados con él.
</dir>


Este evento es aún futuro, pero Juan lo describe como hecho, porque él fue llevado hacia el futuro para presenciar las cosas de deben pasar antes, durante y después de la Segunda venida del Señor. (Apocalipsis 1:19)



pero sigue existiendo.

Porque todavía no ha sido lanzado al lago de fuego, que es destrucción eterna. NO INVENTES!





Apo 20:10 Y el diablo, su seductor, fue arrojado al lago de fuego y azufre, donde están [tiempo presente] también la Bestia y el falso profeta, y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.

Esta "interpretación" está para reirse. Ni Cantinflas se pudo haber inventado una payasada mayor que esta. La bestia es un SISTEMA MUNDIAL, y el Falso Profeta aun no se manifiesta. ¿Cómo entonces, ya están asandose en un lago de fuego?

Estudia el Griego para que no hagas el ridículo. El verbo "están" no aparece en los manuscritos.


<dir>Rev 20:10
και [SUP]2532:CONJ Y ο 3588:T-NSM el διαβολος 1228:A-NSM Calumniador ο 3588:T-NSM el πλανων 4105:V-PAP-NSM haciendo extraviar αυτους 846:p-APM a ellos εβληθη 906:V-API-3S fue arrojado hacia afuera εις 1519:pREP hacia dentro την 3588:T-ASF a el λιμνην 3041:N-ASF lago του 3588:T-GSN de el πυρος 4442:N-GSN fuego και 2532:CONJ y θειου 2303:N-GSN azufre οπου 3699:ADV dondeκαι 2532:CONJ tambiénτο 3588:T-NSN laθηριον 2342:N-NSN bestia salvajeκαι 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM elψευδοπροφητης 5578:N-NSM falso voceroκαι 2532:CONJ y βασανισθησονται 928:V-FPI-3P serán atormentados ημερας 2250:N-GSF día και 2532:CONJ y νυκτος 3571:N-GSF noche εις 1519:pREP hacia dentro τους 3588:T-APM a las αιωνας 165:N-APM edades των 3588:T-GPM de las αιωνων 165:N-GPM edades[/SUP]
[SUP][/SUP]</dir>[SUP][/SUP]




Apo 14:10-11
tendrá que beber también del vino del furor de Dios, que está preparado, puro, en la copa de su ira. Será atormentado con fuego y azufre, delante de los santos ángeles y delante del Cordero.
Y la humareda de su tormento se eleva por los siglos de los siglos; no hay reposo, ni de día ni de noche, para los que adoran a la Bestia y a su imagen, ni para el que acepta la marca de su nombre."


No sabes lo que hablas muchacho. Mejor callate pa que no desparrames. Estudia antes, para que dejes de compartir mentirillas de tu secta religiosa. En el libro de Apocalipsis, "atormentar" es sinonimo de "destruir eternamente". Veamos como la Gran Babilonia será "atormendada":


<dir>Rev 18:15
Los mercaderes de estas cosas, que se han enriquecido a costa de ella, se pararán lejos por el temor de su tormento, llorando y lamentando,
</dir><dir>Rev 18:9
Y los reyes de la tierra que han fornicado con ella, y con ella han vivido en deleites, llorarán y harán lamentación sobre ella, cuando vean el humo de su incendio,

Rev 18:10
parándose lejos por el temor de su tormento, diciendo: ¡Ay, ay, de la gran ciudad de Babilonia, la ciudad fuerte; porque en una hora vino tu juicio!
</dir>

<dir>Rev 18:21
Y un ángel poderoso tomó una piedra, como una gran piedra de molino, y la arrojó en el mar, diciendo: Con el mismo ímpetu será derribada Babilonia, la gran ciudad, y nunca más será hallada.
</dir>



Desaparecerá cuando sea "atormentada" y vean "el humo de su incendio". Son frases alégoricas que denotan una DESTRUCCIÓN ETERNA, por el juicio del Eterno, quien es FUEGO CONSUMIDOR.





Cada condenado va a parar al mismo lugar que el diablo y queda como un tizón encendido, dia tras dia, año tras año, para siempre.


Completamente FALSO. NO ESTÄ ESCRITO! SI está escrito que los condenados serán DESTRUIDOS ETERNAMENTE:


<dir>2Tes 1:9
οιτινες [SUP]3748:R-NPM quienes δικην 1349:N-ASF juicio adverso τισουσιν 5099:V-FAI-3P sufrirán castigoολεθρον 3639:N-ASM a destrucciónαιωνιον 166:A-ASM eternaαπο 575:pREP desde προσωπου 4383:N-GSN rostro του 3588:T-GSM de el κυριου 2962:N-GSM Señor και 2532:CONJ y απο 575:pREP desde της 3588:T-GSF el δοξης 1391:N-GSF esplendor της 3588:T-GSF de la ισχυος 2479:N-GSF fuerza αυτου 846:p-GSM de él[/SUP]
[SUP][/SUP]</dir>[SUP][/SUP]



Te han vendido GATO por LIEBRE. No trates de hacer lo mismo conmigo. No podrás. Yo si estudio y conozco lo que SI ESTÁ ESCRITO. Te aconsejo que deseches esas estúpidas tradiciones de hombres que pintan a un Dios malvado que va a asar a sus hijos despiadadamente por toda la eternidad, y empiezes a RECIBIR LO QUE ESTÁ ESCRITO.


Luis Alberto42
 
Re: Marcos 9:44 "donde el gusano de ellos no muere" ! ¿Vida eterna para los gusanos??

Re: Marcos 9:44 "donde el gusano de ellos no muere" ! ¿Vida eterna para los gusanos??

Con quién crees que estás compartiendo estas mentiras e inventos tuyos? Con un ignorante de la Escritura? la frase es un hebraismo, y se refiere a Jerusalén, como pueblo, no al diablo.


RV95:
3.2
Un tizón arrebatado del incendio: frase proverbial que se refiere a una liberación que se produce como por milagro (cf. Am 4.11).



Eruditos JFB: tizón arrebatado del incendio
—(
Amo_4:11; 1Pe_4:18; Jud_1:23.) Con esto Dios quiere decir que la absolución de Jerusalén no es que él no reconozca el pecado de ella (vv. 3, 4, 9), sino que habiendo castigado a su pueblo por el pecado con un cautiverio de setenta años, él en base a su elección de amor, la ha librado de la prueba tan feroz; y que cuando una vez él haya empezado una liberación, como en este caso, la perfeccionará (Psa_89:30-35; Phi_1:6).



Asi que NO INVENTES. El diablo no está en el infierno. El diablo está en el cielo, preso. Su espíritu Anticristo está en la tierra, como "principe del aire". Muy pronto, será a rrojado a la tierra EN PERSONA:

<dir>Rev 12:9
Y fue lanzado fuera el gran dragón, la serpiente antigua, que se llama diablo y Satanás, el cual engaña al mundo entero (CON SU ESPIRITU MALIGNO); fue arrojado a la tierra, (EN PERSONA!) y sus ángeles fueron arrojados con él.
</dir>


Este evento es aún futuro, pero Juan lo describe como hecho, porque él fue llevado hacia el futuro para presenciar las cosas de deben pasar antes, durante y después de la Segunda venida del Señor. (Apocalipsis 1:19)





Porque todavía no ha sido lanzado al lago de fuego, que es destrucción eterna. NO INVENTES!







Esta "interpretación" está para reirse. Ni Cantinflas se pudo haber inventado una payasada mayor que esta. La bestia es un SISTEMA MUNDIAL, y el Falso Profeta aun no se manifiesta. ¿Cómo entonces, ya están asandose en un lago de fuego?

Estudia el Griego para que no hagas el ridículo. El verbo "están" no aparece en los manuscritos.


<dir>Rev 20:10
και [SUP]2532:CONJY ο 3588:T-NSMel διαβολος 1228:A-NSMCalumniador ο 3588:T-NSMel πλανων 4105:V-PAP-NSMhaciendo extraviar αυτους 846:p-APMa ellos εβληθη 906:V-API-3Sfue arrojado hacia afuera εις 1519:pREPhacia dentro την 3588:T-ASFa el λιμνην 3041:N-ASFlago του 3588:T-GSNde el πυρος 4442:N-GSNfuego και 2532:CONJy θειου 2303:N-GSNazufre οπου 3699:ADVdondeκαι 2532:CONJtambiénτο 3588:T-NSNlaθηριον 2342:N-NSNbestia salvajeκαι 2532:CONJy ο 3588:T-NSMelψευδοπροφητης 5578:N-NSMfalso voceroκαι 2532:CONJy βασανισθησονται 928:V-FPI-3Pserán atormentados ημερας 2250:N-GSFdía και 2532:CONJy νυκτος 3571:N-GSFnoche εις 1519:pREPhacia dentro τους 3588:T-APMa las αιωνας 165:N-APMedades των 3588:T-GPMde las αιωνων 165:N-GPMedades[/SUP]
</dir>






No sabes lo que hablas muchacho. Mejor callate pa que no desparrames. Estudia antes, para que dejes de compartir mentirillas de tu secta religiosa. En el libro de Apocalipsis, "atormentar" es sinonimo de "destruir eternamente". Veamos como la Gran Babilonia será "atormendada":


<dir>Rev 18:15
Los mercaderes de estas cosas, que se han enriquecido a costa de ella, se pararán lejos por el temor de su tormento, llorando y lamentando,
</dir><dir>Rev 18:9
Y los reyes de la tierra que han fornicado con ella, y con ella han vivido en deleites, llorarán y harán lamentación sobre ella, cuando vean el humo de su incendio,

Rev 18:10
parándose lejos por el temor de su tormento, diciendo: ¡Ay, ay, de la gran ciudad de Babilonia, la ciudad fuerte; porque en una hora vino tu juicio!
</dir>

<dir>Rev 18:21
Y un ángel poderoso tomó una piedra, como una gran piedra de molino, y la arrojó en el mar, diciendo: Con el mismo ímpetu será derribada Babilonia, la gran ciudad, y nunca más será hallada.
</dir>



Desaparecerá cuando sea "atormentada" y vean "el humo de su incendio". Son frases alégoricas que denotan una DESTRUCCIÓN ETERNA, por el juicio del Eterno, quien es FUEGO CONSUMIDOR.








Completamente FALSO. NO ESTÄ ESCRITO! SI está escrito que los condenados serán DESTRUIDOS ETERNAMENTE:


<dir>2Tes 1:9
οιτινες [SUP]3748:R-NPMquienes δικην 1349:N-ASFjuicio adverso τισουσιν 5099:V-FAI-3Psufrirán castigoολεθρον 3639:N-ASMa destrucciónαιωνιον 166:A-ASMeternaαπο 575:pREPdesde προσωπου 4383:N-GSNrostro του 3588:T-GSMde el κυριου 2962:N-GSMSeñor και 2532:CONJy απο 575:pREPdesde της 3588:T-GSFel δοξης 1391:N-GSFesplendor της 3588:T-GSFde la ισχυος 2479:N-GSFfuerza αυτου 846:p-GSMde él[/SUP]
</dir>



Te han vendido GATO por LIEBRE. No trates de hacer lo mismo conmigo. No podrás. Yo si estudio y conozco lo que SI ESTÁ ESCRITO. Te aconsejo que deseches esas estúpidas tradiciones de hombres que pintan a un Dios malvado que va a asar a sus hijos despiadadamente por toda la eternidad, y empiezes a RECIBIR LO QUE ESTÁ ESCRITO.


Luis Alberto42

Oye Luis, si no crees en el tormento eterno que DIJO JESUS sufriran los malos, no entiendo de donde sacas tus conclusiones...

Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra serán despertados, unos para vida eterna, y otros para vergüenza y confusión perpetua. (Dn. 12:2)

<dir>Jua 5:28
No os asombréis de esto, porque llegará la hora cuando todos los que están en los sepulcros oirán su voz;
Jua 5:29
y los que hicieron lo bueno saldrán a resurrección de vida; pero los que hicieron lo malo, a resurrección de condenación.[SUP][m] [/SUP]
[SUP][/SUP]</dir>Y si tu ojo te fuere ocasión de caer, sácalo y échalo de ti; que mejor te es entrar con un ojo a la vida, que teniendo dosojos ser echado al quemadero del fuego. (Mt. 18:9)

 
Re: Marcos 9:44 "donde el gusano de ellos no muere" ! ¿Vida eterna para los gusanos??

Re: Marcos 9:44 "donde el gusano de ellos no muere" ! ¿Vida eterna para los gusanos??

Oye Luis, si no crees en el tormento eterno que DIJO JESUS sufriran los malos, no entiendo de donde sacas tus conclusiones...




Tambien te han metido gato por liebre Armando. No vengas a "Armar Hoyos" aqui! La frase "tormento eterno" NO aparece el la Palabra de Dios. es un cuento chino, como diria el hereje Leal. Pero "tormento" se refire a una DESTRUCCION ETERNA. Esto esta simple Armando. Solo leelo tu mismo:




2Tes 1:9
οιτινες
[SUP]3748:R-NPMquienes δικην 1349:N-ASFjuicio adverso τισουσιν 5099:V-FAI-3Psufrirán castigoολεθρον 3639:N-ASMa destrucciónαιωνιον 166:A-ASMeternaαπο 575:pREPdesde προσωπου 4383:N-GSNrostro του 3588:T-GSMde el κυριου 2962:N-GSMSeñor και 2532:CONJy απο 575:pREPdesde της 3588:T-GSFel δοξης 1391:N-GSFesplendor της 3588:T-GSFde la ισχυος 2479:N-GSFfuerza αυτου 846:p-GSMde él[/SUP]



<dir>Juan 3:16
ουτως [SUP]3779:ADV Así γαρ 1063:CONJ porque ηγαπησεν 25:V-AAI-3S amó ο 3588:T-NSM el θεος 2316:N-NSM Dios τον 3588:T-ASM a el κοσμον 2889:N-ASM mundo ωστε 5620:CONJ de modo que τον 3588:T-ASM a el υιον 5207:N-ASM Hijo τον 3588:T-ASM a el μονογενη 3439:A-ASM unigénito εδωκεν 1325:V-AAI-3S dio ινα 2443:CONJ para que πας 3956:A-NSM todo ο 3588:T-NSM el πιστευων 4100:V-PAP-NSM confiando εις 1519:pREP hacia dentro αυτον 846:p-ASM a él μη 3361:pRT-N no αποληται 622:V-2AMS-3S sea destruídoαλλ 235:CONJ sino εχη 2192:V-PAS-3S pueda estar teniendo ζωην 2222:N-ASF vida αιωνιον 166:A-ASF eterna


No te compliques Armando. Solo lee lo que esta escrito y recibelo como "un niño" obediente.


Luis Alberto42
[/SUP]
[SUP][/SUP]</dir>[SUP][/SUP]
 
Re: Marcos 9:44 "donde el gusano de ellos no muere" ! ¿Vida eterna para los gusanos??

Re: Marcos 9:44 "donde el gusano de ellos no muere" ! ¿Vida eterna para los gusanos??

Con quién crees que estás compartiendo estas mentiras e inventos tuyos? Con un ignorante de la Escritura? la frase es un hebraismo, y se refiere a Jerusalén, como pueblo, no al diablo.


Los hebraismos son modismos judíos de gente con una religión que no admite la existencia del infierno, asi que, los judíos lo entendieron como una alusión a un hebraismo pero el ángel quizo decir mucho más que eso. De hecho quizo decir literalmente "un tizón sacado del fuego"

Por otro lado, "el querubin protector de alas desplegadas" que había sido arrojado, eso nos lo relata Ezequiel en el 600 a.c.

Pero Zacarias fué escrito por el 520 a.c.

Estamos hablando de una diferencia de 80 años entre ambos libros y una cronologia tal que permite aseverar, que 80 años después el "satán" seguía acusando a pesar de estar hecho un tizón encendido con la condena previa cuando era un querubin protector. 80 AÑOS LLEVANDO FUEGO Y NO DESAPARECIÓ.

Pero no solo esto, están las evidencias espirituales, los exorcismos que prefieres hacer de lado, y que corroboran la existencia de un infierno que no consume, ni se consume pero que atormenta eternamente.
 
Re: Marcos 9:44 "donde el gusano de ellos no muere" ! ¿Vida eterna para los gusanos??

Re: Marcos 9:44 "donde el gusano de ellos no muere" ! ¿Vida eterna para los gusanos??

Tambien te han metido gato por liebre Armando. No vengas a "Armar Hoyos" aqui! La frase "tormento eterno" NO aparece el la Palabra de Dios. es un cuento chino, como diria el hereje Leal. Pero "tormento" se refire a una DESTRUCCION ETERNA. Esto esta simple Armando. Solo leelo tu mismo:


..


Jejejeje, sera que tienes una "Biblia" particular...

Apo 20:10
(ARA1993+)
O diabo, [SUP]G1228 o sedutor G4105 [G5723] deles, G846 foi lançado G906 [G5681] para dentro G1519 do lago G3041 de fogo G4442 e G2532 enxofre, G2303 onde G3699 já se encontram não só a besta G2342 como também G2532 o falso profeta; G5578 e G2532 serão atormentados G928 [G5701] de dia G2250 e G2532 de noite, G3571 pelos G1519 séculos G165 dos séculos. G165 [/SUP]
[SUP](BNP)
El Diablo que los había engañado fue arrojado al foso de fuego y azufre, con la fiera y el falso profeta: allí serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.
(BSA)
Y el diablo que los había seducido fue arrojado al lago de fuego y azufre, donde estaban también la bestia y el falso profeta, y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.
(BSO)
Y el diablo, que los engañaba, fue lanzado en el lago de fuego y azufre donde estaban la bestia y el falso profeta; y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.
(BTX2)
Y el diablo que los engañaba fue arrojado al lago de fuego y azufre, donde también están la bestia y el falso profeta, y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.
(DHH-D)
Y el diablo, que los había engañado, fue arrojado al lago de fuego y azufre,[k] donde también habían sido arrojados el monstruo y el falso profeta. Allí serán atormentados día y noche por todos los siglos.
(DHHe (D))
Y el diablo, que los había engañado, fue arrojado al lago de fuego y azufre[k] donde también habían sido arrojados el monstruo y el falso profeta. Allí serán atormentados día y noche por todos los siglos.
El juicio de Dios

(EUNSA)
Y el Diablo, el seductor, fue arrojado al estanque de fuego y azufre, donde están también la bestia y el falso profeta, y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.
(iBY+)
και G2532:CONJ Y ο G3588:T-NSM el διαβολος G1228:A-NSM Calumniador ο G3588:T-NSM el πλανων G4105:V-PAP-NSM extraviando αυτους G846:p-APM a ellos εβληθη G906:V-API-3S fue arrojado εις G1519:pREP hacia dentro την G3588:T-ASF a el λιμνην G3041:N-ASF lago του G3588:T-GSN de el πυρος G4442:N-GSN fuego και G2532:CONJ y θειου G2303:N-GSN azufre οπου G3699:ADV donde και G2532:CONJ también το G3588:T-NSN la θηριον G2342:N-NSN bestia salvaje και G2532:CONJ y ο G3588:T-NSM el ψευδοπροφητης G5578:N-NSM falso vocero και G2532:CONJ y βασανισθησονται G928:V-FPI-3P serán atormentados ημερας G2250:N-GSF día και G2532:CONJ y νυκτος G3571:N-GSF noche εις G1519:pREP hacia dentro τους G3588:T-APM a las αιωνας G165:N-APM edades των G3588:T-GPM de las αιωνων G165:N-GPM edades
(iNA27+)
και G2532:CONJ Y ο G3588:T-NSM el διαβολος G1228:A-NSM Calumniador ο G3588:T-NSM el πλανων G4105:V-PAP-NSM extraviando αυτους G846:p-APM a ellos εβληθη G906:V-API-3S fue arrojado εις G1519:pREP hacia dentro την G3588:T-ASF a el λιμνην G3041:N-ASF lago του G3588:T-GSN de el πυρος G4442:N-GSN fuego και G2532:CONJ y θειου G2303:N-GSN azufre οπου G3699:ADV donde και G2532:CONJ también το G3588:T-NSN la θηριον G2342:N-NSN bestia salvaje και G2532:CONJ y ο G3588:T-NSM el ψευδοπροφητης G5578:N-NSM falso vocero και G2532:CONJ y βασανισθησονται G928:V-FPI-3P serán atormentados ημερας G2250:N-GSF día και G2532:CONJ y νυκτος G3571:N-GSF noche εις G1519:pREP hacia dentro τους G3588:T-APM a las αιωνας G165:N-APM edades των G3588:T-GPM de las αιωνων G165:N-GPM edades
(iTisch+)
και G2532:CONJ Y ο G3588:T-NSM el διαβολος G1228:A-NSM Calumniador ο G3588:T-NSM el πλανων G4105:V-PAP-NSM extraviando αυτους G846:p-APM a ellos εβληθη G906:V-API-3S fue arrojado εις G1519:pREP hacia dentro την G3588:T-ASF a el λιμνην G3041:N-ASF lago του G3588:T-GSN de el πυρος G4442:N-GSN fuego και G2532:CONJ y του G3588:T-GSN el θειος G2303:N-GSN azufre οπου G3699:ADV donde και G2532:CONJ también το G3588:T-NSN la θηριον G2342:N-NSN bestia salvaje και G2532:CONJ y ο G3588:T-NSM el ψευδοπροφητης G5578:N-NSM falso vocero και G2532:CONJ y βασανισθησονται G928:V-FPI-3P serán atormentados ημερας G2250:N-GSF día και G2532:CONJ y νυκτος G3571:N-GSF noche εις G1519:pREP hacia dentro τους G3588:T-APM a las αιωνας G165:N-APM edades των G3588:T-GPM de las αιωνως G165:N-GPM edades
(iWH+)
και G2532:CONJ Y ο G3588:T-NSM el διαβολος G1228:A-NSM Calumniador ο G3588:T-NSM el πλανων G4105:V-PAP-NSM extraviando αυτους G846:p-APM a ellos εβληθη G906:V-API-3S fue arrojado εις G1519:pREP hacia dentro την G3588:T-ASF a el λιμνην G3041:N-ASF lago του G3588:T-GSN de el πυρος G4442:N-GSN fuego και G2532:CONJ y θειου G2303:N-GSN azufre οπου G3699:ADV donde και G2532:CONJ también το G3588:T-NSN la θηριον G2342:N-NSN bestia salvaje και G2532:CONJ y ο G3588:T-NSM el ψευδοπροφητης G5578:N-NSM falso vocero και G2532:CONJ y βασανισθησονται G928:V-FPI-3P serán atormentados ημερας G2250:N-GSF día και G2532:CONJ y νυκτος G3571:N-GSF noche εις G1519:pREP hacia dentro τους G3588:T-APM a las αιωνας G165:N-APM edades των G3588:T-GPM de las αιωνων G165:N-GPM edades
(Jünemann)
y el diablo el que los seducía, fue arrojado al lago del fuego y azufre; donde también, la bestia y el pseudoprofeta; y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.

(KJV-1611)
And the deuil that deceiued them, was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night, for euer and euer.
(LBLA)
Y el diablo que los engañaba fue arrojado al lago de fuego y azufre, donde también están la bestia y el falso profeta; y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.
(NBLH)
Y el diablo que los engañaba fue arrojado al lago de fuego y azufre, donde también están la bestia y el falso profeta. Y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.
(NT BAD)
Entonces el diablo, el que los había vuelto a engañar, volvió a ser lanzado al lago de fuego y azufre en que estaban el monstruo y el falso profeta. Allí serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.

(NT Besson)
Y el diablo que los engañaba, fué echado al lago del fuego y azufre, donde están también la bestia y el falso profeta. Y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos (e).

(NT NV)
Y s.a.tan que los engañaba fue arrojado al Lago de Fuego y azufre, donde también están la bestia y el navi shekel, y serán atormentados día y noche le-olam-va-ed. [3 4]
(NT Peshitta (Esp))
y el Adversario que los había seducido fue echado al lago de fuego y azufre, donde están también la bestia salvaje y el falso profeta, y serán atormentados día y noche por eternidades de eternidades.
(NVI)
El diablo, que los había engañado, será arrojado al lago de fuego y azufre, donde también habrán sido arrojados la bestia y el falso profeta. Allí serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.
(NVP)
Luego, el diablo que los engañaba fue lanzado en el lago de fuego y azufre, junto con la bestia y el falso profeta; y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.
(PER)
El Diablo que los engañaba fue arrojado al foso de fuego y azufre, con la fiera y el falso profeta: serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.
(PJFA)
e o Diabo, que os enganava, foi lançado no lago de fogo e enxofre, onde estão a besta e o falso profeta; e de dia e de noite serão atormentados pelos séculos dos séculos.
(R1569)
Y el diablo que los engañaua fue lançado en el lago de fuego y aſſufre, donde eſta la beſtia y el falſo Prophera, y ſeran atormentados dia y noche para ſiempre jamas.
(RV1865)
Y el diablo que los engañaba fué lanzado en el lago de fuego y azufre, donde está la bestia, y el falso profeta, y serán atormentados día y noche para siempre jamás.
(RV1960 (T))
Y el diablo que los engañaba fue lanzado en el lago de fuego y azufre, donde estaban la bestia y el falso profeta; y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.
El juicio ante el gran trono blanco

(RV1995)
Y el diablo, que los engañaba, fue lanzado en el lago de fuego y azufre[k] donde estaban la bestia y el falso profeta; y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.

(RVG10-R)
Y el diablo que los engañaba, fue lanzado en el lago de fuego y azufre, donde está la bestia y el falso profeta; y serán atormentados día y noche por siempre jamás.
(SBL GNT)
καὶ ὁ διάβολος ὁ πλανῶν αὐτοὺς ἐβλήθη εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρὸς καὶ θείου, ὅπου καὶ τὸ θηρίον καὶ ὁ ψευδοπροφήτης, καὶ βασανισθήσονται ἡμέρας καὶ νυκτὸς εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.
(SRV)
Y el diablo que los engaρaba, fuι lanzado en el lago de fuego y azufre, donde estα la bestia y el falso profeta; y serαn atormentados dνa y noche para siempre jamαs.
 
(SSE)
Y el diablo que los engaρaba, fue lanzado en el lago de fuego y azufre, donde estα la bestia y el falso Profeta; y serαn atormentados dνa y noche para siempre jamαs.
(Stendal)
Y el diablo que los engaρaba, fue lanzado en el lago de fuego y azufre, donde estα la bestia y el falso Profeta; y serαn atormentados dνa y noche para siempre jamαs.
(TLA)
Y el diablo, que los habνa engaρado, serα arrojado al lago donde el azufre arde en llamas, donde tambiιn fueron arrojados el monstruo y el falso profeta. Allν serαn atormentados todos ellos para siempre, de dνa y de noche.
(TNM)
Y el Diablo que los estaba extraviando fue arrojado al lago de fuego y azufre, donde [ya estaban] tanto la bestia salvaje como el falso profeta; y serαn atormentados dνa y noche para siempre jamαs.
(VM)
Y el diablo que los habνa extraviado fuι arrojado en el lago de fuego y azufre, endonde estαn tambiιn la bestia y el falso profeta; y serαn atormentados dνa y noche por los siglos de los siglos.
[/SUP]

(NT Peshitta (Esp))
Luego dirá a su vez a los que estén a su izquierda: "Apártense de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el Adversario y sus ángeles".




Tambien se te olvido?...contestar a esto:


Y si tu ojo te fuere ocasión de caer, sácalo y échalo de ti; que mejor te es entrar con un ojo a la vida, que teniendo dosojos ser echado al quemadero del fuego. (Mt. 18:9)


Y a esto:

Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra serán despertados, unos para vida eterna, y otros para vergüenza y confusión perpetua. (Dn. 12:2)

Dan 12:2
(ARA1993+)
Muitos [SUP]H7227 dos que dormem H3463 no pó H6083 da terra H127 ressuscitarão, H6974 [H8686] uns para a vida H2416 eterna, H5769 e outros para vergonha H2781 e horror H1860 eterno. H5769 [/SUP]
[SUP](BNP)
Muchos de los que duermen
en el polvo despertarán:
unos para vida eterna,
otros para ignominia perpetua.
(BSA)
Muchos de los que duermen en el polvo de la tierra despertarán: éstos, para la vida eterna, aquéllos, para el oprobio, para el horror eterno.
(BSO)
Muchos de los que duermen en el polvo de la tierra serán despertados: unos para vida eterna, otros para vergüenza y confusión perpetua.
(BTX2)
Y una multitud de los que duermen en el polvo de la tierra serán despertados, unos para vida eterna, y otros para vergüenza y confusión eterna.
(DHH-D)
Muchos de los que duermen[f] en la tumba,[g] despertarán:
unos para vivir eternamente,
y otros para la vergüenza y el horror eternos.

(DHHe (D))
Muchos de los que duermen[f] en la tumba,[g] despertarán:
unos para vivir eternamente
y otros para la vergüenza y el horror eternos.
(Jünemann)
Y muchos de los que duermen en la anchura de la tierra, resucitarán, unos a vida sempiterna, otros a oprobio, otros a dispersión e ignominia sempiterna;
(KJV-1611)
And many of them that sleepe in the dust of the earth shall awake, some to euerlasting life, and some to shame and euerlasting contempt.
(LBLA)
Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra despertarán, unos para la vida eterna, y otros para la ignominia, para el desprecio eterno.
(NBLH)
"Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra despertarán, unos para la vida eterna, y otros para la ignominia, para el desprecio eterno.
(NVI)
y del polvo de la tierra se levantarán las multitudes de los que duermen, algunos de ellos para vivir por siempre, pero otros para quedar en la vergüenza y en la confusión perpetuas.
(NVP)
Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra serán despertados, unos para vida eterna y otros para vergüenza y eterno horror.
(PER)
Muchos de los que duermen en el polvo despertarán: unos para vida eterna, otros para ignominia perpetua.
(PJFA)
E muitos dos que dormem no pó da terra ressuscitarão, uns para a vida eterna, e outros para vergonha e desprezo eterno.
(R1569)
Y muchos de los que duermen en el poluo dela tierra, ſerán deſpertados, vnos para vida eterna, y otros para verguẽça y confuſion perpetua.
(RV1865)
Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra serán despertados, unos para vida eterna, y otros para vergüenza, y confusión perpetua.
(RV1960 (T))
Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra serán despertados, unos para vida eterna, y otros para vergüenza y confusión perpetua.(C)
(RV1995)
Muchos de los que duermen[f] en el polvo de la tierra[g]
serán despertados: unos para vida eterna,
otros para vergüenza y confusión perpetua.

(RVG10-R)
Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra serán despertados, unos para vida eterna, y otros para vergüenza y confusión perpetua.
(SRV)
Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra serán despertados, unos para vida eterna, y otros para vergüenza y confusión perpetua.
(SSE)
Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra serán despertados, unos para vida eterna, y otros para vergüenza y confusión perpetua.
(Stendal)
Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra serán despertados, unos para vida eterna, y otros para vergüenza y confusión perpetua.
(TLA)
Ese día volverán a vivir
muchos de los que ya han muerto.
Unos se levantarán de la tumba
para vivir para siempre,
pero otros volverán a vivir
para sufrir por siempre
la vergüenza y el horror.

(TNM)
Y habrá muchos de los que están dormidos en el suelo de polvo que despertarán, estos a vida de duración indefinida y aquellos a oprobios [y] a aborrecimiento de duración indefinida.
(VM)
También una multitud de dormidos en el polvo de la tierra despertará; los unos para vida eterna, y los otros para deshonra y aborrecimiento eterno.

"A la Ley y al Testimonio, si no hablaren conforme a eso, es que no les ha amanecido..."

[/SUP]
 
Re: Marcos 9:44 "donde el gusano de ellos no muere" ! ¿Vida eterna para los gusanos??

Re: Marcos 9:44 "donde el gusano de ellos no muere" ! ¿Vida eterna para los gusanos??

Recuerden todo eso malo les pasara a los que No son hijos de Dios.

Saludos.
 
Nunca buscar una versión a conveniencia

Nunca buscar una versión a conveniencia

Recuerden todo eso malo les pasara a los que No son hijos de Dios.
Saludos.

La selección de citas bíblicas que ha hecho Armando es excelente, ya que nos muestra que nunca debemos buscar una versión que coincida con nuestro propio criterio.

Además, aunque es muy bueno estudiar hebreo y griego, difícilmente lleguemos nosotros a la soltura con que manejaron esos idiomas los traductores bíblicos clásicos.

Que un aficionado moderno eche mano a textos y diccionarios bilingües para darnos su mejor traducción, es el camino más rápido al error.