!La Madre de Adan!

Re: !La Madre de Adan!

¿Y el anciano de días?


<dir>Septuaginta:

Dan 7:13
Miraba yo en visión de la noche; y he aquí sobre las nubes del cielo, un como hijo de hombre venía, y como un anciano de días presentábase y los asistentes presentábanse a él[SUP].[/SUP]
[SUP][/SUP]</dir>[SUP][/SUP]

Luis Alberto42
 
Re: !La Madre de Adan!

Caracas venezuela día miércoles 30 de noviembre del 2011.
lesson15-00.jpg




Esta son expresiones “figurativas” es decir Dios usando expresiones o figuras humanas que el hombre conozca bien se expresa así para que el lector pueda entender mejor lo que está viendo o oyendo.
images




sb1.jpg



images



images

El propio Jesús reconoció que si usara imágenes so representaciones “celestiales” no podríamos entender nada, ya que estamos en otra “esfera” de índole material y la celestiales son otra cosa que la mente humana no está preparada para comprender por qué se entiende de manera espiritual.
<o:p></o:p><o:p>
images
</o:p>
 
Re: !La Madre de Adan!

No. No hay "mucho más". Solo hay LO QUE ESTÁ ESCRITO. Lo "mucho más" son fábulas tuyas. Inventos.

<dir>Gen 2:23

Dijo entonces Adán: Esto es ahora hueso de mis huesos y carne de mi carne; ésta será llamada Varona, porque del varón fue tomada.

En el ver 23 habló Adán.


Gen 2:24
Por tanto, dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y serán una sola carne.


</dir>
<dir>Aca ya no habló Adán sino Dios. Esto lo confirma otra Escritura:
</dir><dir>

<dir>Mat 19:4

El, respondiendo, les dijo: ¿ No habéis leído que el que los hizo al principio, varón y hembra los hizo,


Mat 19:5

y dijo: Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne?
</dir>


¿No habéis leído esto Greivin? ¿Le crees a Cristo? ¿Insistirás con tu fábula "la madre de Adán" o corregirás tu error?




Pro 1:5
</dir>
<dir> Oirá el sabio, y aumentará el saber,
</dir><dir> Y el entendido adquirirá consejo,
</dir>


Luis Alberto42
No amigo Luis Alberto...No fue Dios quien dijo aquello, fue Adán y el pasaje que traes que también trajo Oro, se debe leer e interpretar así:

"Él, (quien sino Cristo que es el que está hablando en ese momento) respondiendo, les dijo: ¿No habéis leído que el que los hizo al principio, varón y hembra los hizo, y dijo (Quien sino Cristo que es el que está hablando en ese momento y así lo recoge el escritor) : Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne?"

Aquí el que habla es Cristo haciendo referencia a lo dicho por Adan, según el escritor, porque la referencia a que el que los hiso Varón y Hembra, es muy clara y sabemos que se refería a lo que estaba escrito, pues el mismo lo recalca: "...¿No habeis leido?"
Leer o ver más allá es...como quieras llamarlo.

Siento venir tan poco al tema, pero lo haré mas seguido, si mis ocupaciones me lo permiten.!

Dios te bendice!

Greivin.
 
Re: !La Madre de Adan!

No amigo Luis Alberto...No fue Dios quien dijo aquello, fue Adán y el pasaje que traes que también trajo Oro, se debe leer e interpretar así:

"Él, (quien sino Cristo que es el que está hablando en ese momento) respondiendo, les dijo: ¿No habéis leído que el que los hizo al principio, varón y hembra los hizo, y dijo (Quien sino Cristo que es el que está hablando en ese momento y así lo recoge el escritor) : Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne?"

Aquí el que habla es Cristo haciendo referencia a lo dicho por Adan, según el escritor, porque la referencia a que el que los hiso Varón y Hembra, es muy clara y sabemos que se refería a lo que estaba escrito, pues el mismo lo recalca: "...¿No habeis leido?"
Leer o ver más allá es...como quieras llamarlo.

Siento venir tan poco al tema, pero lo haré mas seguido, si mis ocupaciones me lo permiten.!

Dios te bendice!

Greivin.

Pues sí, así debe leer e interpretarse, porque si no toda tu historia (que quién sabe de dónde la sacaste) ya no encaja.
Saludos
 
Re: !La Madre de Adan!

Buenas tardes Hermanos.

Voy a aportar algo sobre este tema, en realidad es algo misterioso y especulativo, pienso que las unicas personas que lo saben es Dios y Adan... pero voy exponer atrevidamente algunas teorias.

Resulta que en la cultura hebrea tambien existen mitos y de entre esos mitos hay uno que dice que Adan antes de tener como esposa a Eva tuvo otra esposa que se llamo Lilith, tambien creada por Dios pero la tomo de la misma tierra de donde fue tomado Adan... entonces Adan tuvo muchas diferencias con Lilith por lo que Lilith queria ser la persona dominante en la relacion, reclamaba que era igual de creacion de Adan y otros aspectos mas... para resumir el cuento a la final Adan quedo solo y Lilith se convirtio como en una especie de demonio y expulsada del jardin, por lo cual Dios decidio crear otra mujer pero tomada del cuerpo de Adan para que fueran unidos y Adan no estuviera solo... llamada por Adan: Eva .

Si analizamos este mito Adan ya sabia como era la vida conyugal (pero le fue mal) y por eso establecio como norma: Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne

Les dejo este Link el cual habla sobre este mito:

http://es.wikipedia.org/wiki/Lilit

http://despacitoaloido.blogspot.com/2008/09/la-historia-de-lilith.html

Recalco que esta teoria es solo un mito y es una expeculacion.

Dios los bendiga.
 
Re: !La Madre de Adan!

No amigo Luis Alberto...No fue Dios quien dijo aquello, fue Adán y el pasaje que traes que también trajo Oro, se debe leer e interpretar así:

"Él, (quien sino Cristo que es el que está hablando en ese momento) respondiendo, les dijo: ¿No habéis leído que el que los hizo al principio, varón y hembra los hizo, y dijo (Quien sino Cristo que es el que está hablando en ese momento y así lo recoge el escritor) : Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne?"

Aquí el que habla es Cristo haciendo referencia a lo dicho por Adan, según el escritor, porque la referencia a que el que los hiso Varón y Hembra, es muy clara y sabemos que se refería a lo que estaba escrito, pues el mismo lo recalca: "...¿No habeis leido?"
Leer o ver más allá es...como quieras llamarlo.



Estás desviandote del Camino de la Verdad Greivin, por tus caprichitos de enseñar EN CONTRA de lo que está escrito. Si fuese como tú quieres enseñar falsa y erroneamente, la cita de Mateo diría:

<dir>Mat 19:4
El, respondiendo, les dijo: ¿No habéis leído que el que los hizo al principio, varón y hembra los hizo,


Mat 19:5
y les dijo: "Adán dijo al principio": Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne
</dir>


Otra variación sería:


<dir>Mat 19:4
El, respondiendo, les dijo: ¿No habéis leído que el que los hizo al principio, varón y hembra los hizo,


Mat 19:5
Adán dijo: Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne?
</dir>


Solo si CAMBIAMOS lo que está escrito, encaja tu caprichito. No CAMBIES la Palabra de Dios para que no seas condenado.



Luis Alberto42

 
Re: !La Madre de Adan!

No amigo Luis Alberto...No fue Dios quien dijo aquello, fue Adán y el pasaje que traes que también trajo Oro, se debe leer e interpretar así:

"Él, (quien sino Cristo que es el que está hablando en ese momento) respondiendo, les dijo: ¿No habéis leído que el que los hizo al principio, varón y hembra los hizo, y dijo (Quien sino Cristo que es el que está hablando en ese momento y así lo recoge el escritor) : Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne?"





Estás desviandote del Camino de la Verdad Greivin, por tus caprichitos de enseñar EN CONTRA de lo que está escrito. Si fuese como tú quieres enseñar falsa y erroneamente, la cita de Mateo diría:

<dir>Mat 19:4
El, respondiendo, les dijo: ¿No habéis leído que el que los hizo al principio, varón y hembra los hizo,


Mat 19:5
y les dijo: "Adán dijo al principio": Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne
</dir>


Otra variación sería:


<dir>Mat 19:4
El, respondiendo, les dijo: ¿No habéis leído que el que los hizo al principio, varón y hembra los hizo,


Mat 19:5
Adán dijo: Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne?
</dir>


Solo si CAMBIAMOS lo que está escrito, encaja tu caprichito. No CAMBIES la Palabra de Dios para que no seas condenado.



Luis Alberto42

Erras al juzgarme por mi escudriñar y discertación de la palabra!! Sin embargo te pregunto:

¿Era el primer hombre Adan, el que fue llevado a Eden de naturaleza espiritual o de naturaleza animal?

Para ayudarte a responder te dejo estos pasajes de 1 Corintios 15:

"Se siembra cuerpo animal, resucitará cuerpo espiritual. Hay cuerpo animal, y hay cuerpo espiritual. Así también está escrito: Fue hecho el primer hombre Adán alma viviente; el postrer Adán, espíritu vivificante. Mas lo espiritual no es primero, sino lo animal; luego lo espiritual."

Dios te bendice!

Greivin.
 
Re: !La Madre de Adan!

Erras al juzgarme por mi escudriñar y discertación de la palabra!! Sin embargo te pregunto:

¿Era el primer hombre Adan, el que fue llevado a Eden de naturaleza espiritual o de naturaleza animal?

Para ayudarte a responder te dejo estos pasajes de 1 Corintios 15:

"Se siembra cuerpo animal, resucitará cuerpo espiritual. Hay cuerpo animal, y hay cuerpo espiritual. Así también está escrito: Fue hecho el primer hombre Adán alma viviente; el postrer Adán, espíritu vivificante. Mas lo espiritual no es primero, sino lo animal; luego lo espiritual."

Dios te bendice!

Greivin.
Espero que mi amigo Luis Alberto, se interese en responder esta pregunta. Mientras tanto intentaré compartir la importancia que esto conlleva para aclarar algfunos de los comentarios que este post ha causado.

Primero que nada el lector ávido de la biblia debe notar una diferencia entre la forma en que Dios habla, presenta y está de acuerdo con la creación del hombre de Génesis 1:27, en comparación con la forma en que se dan los hechos de Génesis 2 y 3. Veamos:

"Dijo Dios: Produzcan las aguas seres vivientes, y aves que vuelen sobre la tierra, en la abierta expansión de los cielos. Y creó Dios los grandes monstruos marinos, y todo ser viviente que se mueve, que las aguas produjeron según su género, y toda ave alada según su especie. Y vio Dios que era bueno. Y Dios los bendijo, diciendo: Fructificad y multiplicaos, y llenad las aguas en los mares, y multiplíquense las aves en la tierra. Y fue la tarde y la mañana el día quinto. Luego dijo Dios: Produzca la tierra seres vivientes según su género, bestias y serpientes y animales de la tierra según su especie. Y fue así. E hizo Dios animales de la tierra según su género, y ganado según su género, y todo animal que se arrastra sobre la tierra según su especie. Y vio Dios que era bueno."

Hasta aquí Dios ha ordenado a las aguas y a la tierra producir vida y tanto el agua como la tierra obedecieron y Dios aprueba lo que ambas han hecho diciendo que es bueno. ¿Que fue lo que las aguas y la tierra produjeron? "...todo ser viviente que se mueve, toda ave alada, toda bestia, serpientes, animales de la tierra, ganado, todo animal que se arrastra y todos según su especie" y Dios les ordena a todos lo siguiente: "Fructificad y multiplicaos"

Ahora...veamos lo que hace Dios inmediatamente despues de esto:

"Entonces dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza; y señoree en los peces del mar, en las aves de los cielos, en las bestias, en toda la tierra, y en todo animal que se arrastra sobre la tierra."

Aquí cabe una pregunta que muchos le han dado una diferente respuesta a lo que la palabra nos trata de enseñar: ¿Quienes están participando hasta este momento de la creación?...!!! Yo les responderé lo que la palabra misma me enseña: !Dios, las aguas y la tierra! ¿Como puedo asegurar esto?, porque la misma palabra me lo muestra:

Dios le dice a las aguas que produzcan vida y de ella, según la palabra, sale todo ser viviente que se mueve sobre la tierra y vuela sobre los cielos pero Dios participa creando los grandes mounstros marinos y todo ser viviente que se mueve...que las aguas produjeron según su género.!!! También Dios participa con la tierra que produjo ganado, animales que se arrastran, serpientes, según su especie...Y Dios ve que es bueno.

Dios y el agua, producen vida. Dios como creador y las aguas como obedientes a la orden del creador. De igual forma, Dios y la tierra producen otros animales según su especie. Dios como creador y la tierra como obediente a la orden del creador.

Entonces Dios dice:

"...hagamos al hombre a nuestra imagen conforme a nuestra semejanza..." Ahora...¿No dice la palabra que el hombre es polvo de la tierra? ¿No es cierto que un poco mas del 75% de ese polvo de la tierra del que está compuesto el hombre es agua? Esto quiere decir que el Hombre está compuesto de 75% de agua, 25% de otros elementos que se encuentran en la tierra y el resto de lo que Dios le dió de su parte...O sea...El alma y el Espíritu.!!!

Pero voy a dejar esto por un momento para continuar con la diferencia entre lo ordenado a los animales y al hombre en Génesis 1, comparado con lo que les es dicho a Adan y Eva en Génesis 3:

Dios le ordena a los animales que la tierra produjo y a todos los seres vivientes que las aguas produjeron "Fructificad y Multiplicaos"

Y también le dice lo mismo al hombre que creó en Génesis 1;27:"Y los bendijo Dios, y les dijo: Fructificad y multiplicaos; llenad la tierra, y sojuzgadla, y señoread en los peces del mar, en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se mueven sobre la tierra."

Hasta aquí no hay ni asomo de pecado, transgresión, desobediencia ni nada por lo cual Dios "castigue" al hombre con ganarse el sustento con el sudor de la frente, ni a la mujer con tener dolores de parto, por la trasgresión, desobediencia o pecado que se menciona en Génesis 3. De hecho, el "Fructificad y Multiplicaos" que ha sido tan normal y natural entre todos los seres vivos desde el principio, lo es también para el Varón y Hembra, por lo cual, este Varón y esta Hembra, no han sido enviados a multiplicarse o fructificarse por una trasngresión, sino por la tambié natural órden que Dios le da a todos los seres vivos que hasta ese momento las aguas, la tierra y porsupesto Dios han producido y creado.

¿Acaso no se dan cuenta de que hay una gran diferencia entre este Varón y Esta Hembra creados por Dios y Adan y Eva? Los primeros libres de pecado y transgresión y con una orden de multiplicarse y dar fruto muy natural a todos los seres vivos de ese momento y los segundos o sea Adan y Eva...echados literalmente de un paraiso y castigados con dolores y sufrimientos al multiplicarse o frutificar.

El siguiente en recibir de buena gana y de forma natural un "Fructtificad y Multiplicaos" es Noe:

"Todos los animales que están contigo de toda carne, de aves y de bestias y de todo reptil que se arrastra sobre la tierra, sacarás contigo; y vayan por la tierra, y fructifiquen y multiplíquense sobre la tierra."

Esto era lo natural, lo mismo que se le había dicho a aquel Varón y aquella Hembra. Pero...la razón por la que esta generación creada en la tierra fue arrasada por un diluvio...no fue por el pecado o transgresión de Adan y Eva. Ese pecado, esa transgresión no sería quitada, hasta la muerte y resurrección de Cristo.

Esta fue la razón por la cual a aquellos hombres fueron arrasados:

"Y vio Jehová que la maldad de los hombres era mucha en la tierra, y que todo designio de los pensamientos del corazón de ellos era de continuo solamente el mal. Y se arrepintió Jehová de haber hecho hombre en la tierra, y le dolió en su corazón. Y dijo Jehová: Raeré de sobre la faz de la tierra a los hombres que he creado, desde el hombre hasta la bestia, y hasta el reptil y las aves del cielo; pues me arrepiento de haberlos hecho. Pero Noé halló gracia ante los ojos de Jehová."

(Recuerde y tome muy en cuenta...Que Dios no creó animales, bestias, ni reptiles ni aves en Eden, porque a Eden Dios llevó mas no creó, pues los había creado en la tierra):

"Jehová Dios formó, pues, de la tierra toda bestia del campo, y toda ave de los cielos, y las trajo a Adán para que viese cómo las había de llamar; y todo lo que Adán llamó a los animales vivientes, ese es su nombre."

Adán fue puesto en Eden y de la tierra se le trajo toda bestia del campo y toda ave de los cielos!!!

¿Que hacía diferente a Noe de aquellos hombres?:

"Estas son las generaciones de Noé: Noé, varón justo, era perfecto en sus generaciones; con Dios caminó Noé."

Noe era descendiente directo de Adan y Eva...!Noe no era de la generación de los hombres de la tierra! !Noe era uno de los hijos de Dios! y uno de los Hijos de Dios que no se contaminó con las hijas de los hombres de la tierra...o sea...los hombres de aquella generación que no era descendientes de Adan ni de Eva.

Sigo mas adelante!

Dios les bendice!

Greivin.
 
Re: !La Madre de Adan!

<dir>Septuaginta:

Dan 7:13
Miraba yo en visión de la noche; y he aquí sobre las nubes del cielo, un como hijo de hombre venía, y como un anciano de días presentábase y los asistentes presentábanse a él[SUP].[/SUP]
</dir>

Luis Alberto42

<!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves/> <w:TrackFormatting/> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:punctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF/> <w:LidThemeOther>ES-AR</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> <w:SplitPgBreakAndParaMark/> <w:DontVertAlignCellWithSp/> <w:DontBreakConstrainedForcedTables/> <w:DontVertAlignInTxbx/> <w:Word11KerningPairs/> <w:CachedColBalance/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math"/> <m:brkBin m:val="before"/> <m:brkBinSub m:val="--"/> <m:smallFrac m:val="off"/> <m:dispDef/> <m:lMargin m:val="0"/> <m:rMargin m:val="0"/> <m:defJc m:val="centerGroup"/> <m:wrapIndent m:val="1440"/> <m:intLim m:val="subSup"/> <m:naryLim m:val="undOvr"/> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true" DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99" LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tabla normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-fareast-language:EN-US;} </style> <![endif]--> Dan 7:22 hasta que vino el anciano de días y se hizo justicia a los santos del Altísimo, y llegó al tiempo en que los santos tomaron posesión del reino.

¿Quién es el juez en este mundo?.

Salmos 50:6
Y los cielos declararán su justicia, Porque Dios es el juez.

Mis bendiciones.
 
Re: !La Madre de Adan!

Mientras tanto intentaré compartir la importancia que esto conlleva para aclarar algfunos de los comentarios que este post ha causado.

Primero que nada el lector ávido de la biblia debe notar una diferencia entre la forma en que Dios habla, presenta y está de acuerdo con la creación del hombre de Génesis 1:27, en comparación con la forma en que se dan los hechos de Génesis 2 y 3. Veamos:

"Dijo Dios: Produzcan las aguas seres vivientes, y aves que vuelen sobre la tierra, en la abierta expansión de los cielos. Y creó Dios los grandes monstruos marinos, y todo ser viviente que se mueve, que las aguas produjeron según su género, y toda ave alada según su especie. Y vio Dios que era bueno. Y Dios los bendijo, diciendo: Fructificad y multiplicaos, y llenad las aguas en los mares, y multiplíquense las aves en la tierra. Y fue la tarde y la mañana el día quinto. Luego dijo Dios: Produzca la tierra seres vivientes según su género, bestias y serpientes y animales de la tierra según su especie. Y fue así. E hizo Dios animales de la tierra según su género, y ganado según su género, y todo animal que se arrastra sobre la tierra según su especie. Y vio Dios que era bueno."

Hasta aquí Dios ha ordenado a las aguas y a la tierra producir vida y tanto el agua como la tierra obedecieron y Dios aprueba lo que ambas han hecho diciendo que es bueno. ¿Que fue lo que las aguas y la tierra produjeron? "...todo ser viviente que se mueve, toda ave alada, toda bestia, serpientes, animales de la tierra, ganado, todo animal que se arrastra y todos según su especie" y Dios les ordena a todos lo siguiente: "Fructificad y multiplicaos"

Ahora...veamos lo que hace Dios inmediatamente despues de esto:

"Entonces dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza; y señoree en los peces del mar, en las aves de los cielos, en las bestias, en toda la tierra, y en todo animal que se arrastra sobre la tierra."

Aquí cabe una pregunta que muchos le han dado una diferente respuesta a lo que la palabra nos trata de enseñar: ¿Quienes están participando hasta este momento de la creación?...!!! Yo les responderé lo que la palabra misma me enseña: !Dios, las aguas y la tierra! ¿Como puedo asegurar esto?, porque la misma palabra me lo muestra:

Dios le dice a las aguas que produzcan vida y de ella, según la palabra, sale todo ser viviente que se mueve sobre la tierra y vuela sobre los cielos pero Dios participa creando los grandes mounstros marinos y todo ser viviente que se mueve...que las aguas produjeron según su género.!!! También Dios participa con la tierra que produjo ganado, animales que se arrastran, serpientes, según su especie...Y Dios ve que es bueno.

Dios y el agua, producen vida. Dios como creador y las aguas como obedientes a la orden del creador. De igual forma, Dios y la tierra producen otros animales según su especie. Dios como creador y la tierra como obediente a la orden del creador.

Entonces Dios dice:

"...hagamos al hombre a nuestra imagen conforme a nuestra semejanza..." Ahora...¿No dice la palabra que el hombre es polvo de la tierra? ¿No es cierto que un poco mas del 75% de ese polvo de la tierra del que está compuesto el hombre es agua? Esto quiere decir que el Hombre está compuesto de 75% de agua, 25% de otros elementos que se encuentran en la tierra y el resto de lo que Dios le dió de su parte...O sea...El alma y el Espíritu.!!!

Pero voy a dejar esto por un momento para continuar con la diferencia entre lo ordenado a los animales y al hombre en Génesis 1, comparado con lo que les es dicho a Adan y Eva en Génesis 3:

Dios le ordena a los animales que la tierra produjo y a todos los seres vivientes que las aguas produjeron "Fructificad y Multiplicaos"

Y también le dice lo mismo al hombre que creó en Génesis 1;27:"Y los bendijo Dios, y les dijo: Fructificad y multiplicaos; llenad la tierra, y sojuzgadla, y señoread en los peces del mar, en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se mueven sobre la tierra."

Hasta aquí no hay ni asomo de pecado, transgresión, desobediencia ni nada por lo cual Dios "castigue" al hombre con ganarse el sustento con el sudor de la frente, ni a la mujer con tener dolores de parto, por la trasgresión, desobediencia o pecado que se menciona en Génesis 3. De hecho, el "Fructificad y Multiplicaos" que ha sido tan normal y natural entre todos los seres vivos desde el principio, lo es también para el Varón y Hembra, por lo cual, este Varón y esta Hembra, no han sido enviados a multiplicarse o fructificarse por una trasngresión, sino por la tambié natural órden que Dios le da a todos los seres vivos que hasta ese momento las aguas, la tierra y porsupesto Dios han producido y creado.

¿Acaso no se dan cuenta de que hay una gran diferencia entre este Varón y Esta Hembra creados por Dios y Adan y Eva? Los primeros libres de pecado y transgresión y con una orden de multiplicarse y dar fruto muy natural a todos los seres vivos de ese momento y los segundos o sea Adan y Eva...echados literalmente de un paraiso y castigados con dolores y sufrimientos al multiplicarse o frutificar.

El siguiente en recibir de buena gana y de forma natural un "Fructtificad y Multiplicaos" es Noe:

"Todos los animales que están contigo de toda carne, de aves y de bestias y de todo reptil que se arrastra sobre la tierra, sacarás contigo; y vayan por la tierra, y fructifiquen y multiplíquense sobre la tierra."

Esto era lo natural, lo mismo que se le había dicho a aquel Varón y aquella Hembra. Pero...la razón por la que esta generación creada en la tierra fue arrasada por un diluvio...no fue por el pecado o transgresión de Adan y Eva. Ese pecado, esa transgresión no sería quitada, hasta la muerte y resurrección de Cristo.

Esta fue la razón por la cual a aquellos hombres fueron arrasados:

"Y vio Jehová que la maldad de los hombres era mucha en la tierra, y que todo designio de los pensamientos del corazón de ellos era de continuo solamente el mal. Y se arrepintió Jehová de haber hecho hombre en la tierra, y le dolió en su corazón. Y dijo Jehová: Raeré de sobre la faz de la tierra a los hombres que he creado, desde el hombre hasta la bestia, y hasta el reptil y las aves del cielo; pues me arrepiento de haberlos hecho. Pero Noé halló gracia ante los ojos de Jehová."

(Recuerde y tome muy en cuenta...Que Dios no creó animales, bestias, ni reptiles ni aves en Eden, porque a Eden Dios llevó mas no creó, pues los había creado en la tierra):

"Jehová Dios formó, pues, de la tierra toda bestia del campo, y toda ave de los cielos, y las trajo a Adán para que viese cómo las había de llamar; y todo lo que Adán llamó a los animales vivientes, ese es su nombre."

Adán fue puesto en Eden y de la tierra se le trajo toda bestia del campo y toda ave de los cielos!!!

¿Que hacía diferente a Noe de aquellos hombres?:

"Estas son las generaciones de Noé: Noé, varón justo, era perfecto en sus generaciones; con Dios caminó Noé."

Noe era descendiente directo de Adan y Eva...!Noe no era de la generación de los hombres de la tierra! !Noe era uno de los hijos de Dios! y uno de los Hijos de Dios que no se contaminó con las hijas de los hombres de la tierra...o sea...los hombres de aquella generación que no era descendientes de Adan ni de Eva.

Sigo mas adelante!

Dios les bendice!

Greivin.

Saludos Greivin.

1ª Cor. 2:9 Antes bien, como está escrito: </SPAN></SPAN>
Cosas que ojo no vio, ni oído oyó,</SPAN></SPAN>
Ni han subido en corazón de hombre,
Son las que Dios ha preparado para los que le aman.</SPAN> </SPAN>
2:10 Pero Dios nos las reveló a nosotros por el Espíritu; porque el Espíritu todo lo escudriña, aun lo profundo de Dios.
2:11 Porque ¿quién de los hombres sabe las cosas del hombre, sino el espíritu del hombre que está en él? Así tampoco nadie conoció las cosas de Dios, sino el Espíritu de Dios.
2:12 Y nosotros no hemos recibido el espíritu del mundo, sino el Espíritu que proviene de Dios, para que sepamos lo que Dios nos ha concedido, </SPAN></SPAN>



Estoy de acuerdo en todo lo que expones y con ello quiero decir que no es necesario tomar posturas extremadamente evolucionista ni exclusivamente creacionista, dejando claro que Dios es "creador" sobre todas las cosas, pero al mismo tiempo dando libertad para ciertos cambios concretos de acuerdos a su voluntad.


Me ha gustado como has llevado el tema.
 
Re: !La Madre de Adan!

Me gusta tu juego Luis y lo voy a seguir.

Cuando Dios dice "según nuestra imagen según nuestra semejanza". La creación de Adán era algo más especial que las demás creaciones terrestres.Adán en el paraíso reflejaba los atributos de Dios muy por encima de cualquier creación animal.Amor,sabiduría,justicia y poder, estas son los cuatro atributos más sobresalientes de Dios que el hombre Adán reflejaba de su Creador.

Bien sabes que el Hijo de Dios (su primera creación) cuando estuvo en la tierra, fue "el último Adán" 1 Cor 15:45 y pudo decir : "El que me ha visto a mí a visto al Padre también",Juan 14 :9.
Jesús reflejó a la perfección la personalidad de su Padre y Dios cuando estuvo en la tierra,y por eso nadie murió.
"A Dios nadie lo ha visto Jamás"Juan 1:18

ORO

Adán en el paraíso reflejaba los atributos de Dios muy por encima de cualquier creación animal.Amor,sabiduría,justicia y poder, estas son los cuatro atributos más sobresalientes de Dios que el hombre Adán reflejaba de su Creador.

Vaya.... esta si que es buena... ¿que estaba alli usted y lo comprobó?, donde ha leido eso para afirmarlo así tan rotundamente . Otra enseñanza sacada de la manga... a los hijos de Dios no los va usted a engañar...
 
Re: !La Madre de Adan!

Use discernimiento el lector (discernimiento de arriba el espiritual)


Y todos los embrollos suyos ¿son de arriba? .... ande, ande no sea tan simplón...su discrimiento es el que viene de Mr.Rusell un Masón .. ya me expicará..
 
Re: !La Madre de Adan!

Espero que mi amigo Luis Alberto, se interese en responder esta pregunta.

No me interesa mi hermano. Ya sabes bien que yo no "debato" con nadie. Ya te comparti lo que esta escrito. Tu decides lo demas.

Te voy a citar la Biblia mas elemental, practicamente para bebes, para que talvez leyendola, dejes tu fantastica historieta y regreses a la sana doctrina....



Mat 19:4 Jesús les respondió:
--¿No recuerdan lo que dice la Biblia? En ella está escrito que, desde el principio, Dios hizo al hombre y a la mujer para que vivieran juntos.


Mat 19:5 Por eso Dios dijo: "El hombre tiene que dejar a su padre y a su madre para casarse y vivir con su esposa. Los dos vivirán como si fueran una sola persona".



Pero la misma RV60 declara que fue DIOS el que dijo esto. Cristo lo reclaca al decir:<dir>

Mat 19:4
El, respondiendo, les dijo: ¿No habéis leído que el que los hizo al principio, varón y hembra los hizo,

Mat 19:5
y dijo: Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne?


Si Cristo hubiese estado haciendo una referencia a lo que esta escrito en Gen 2, hubiese dicho

y dijo:
ESCRITO ESTA: Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne?


Pero no, Cristo estaba enseñando a sus discipulos que DIOS dijo eso, y al decirlo, instituyó la UNIÓN MATRIMONIAL entre marido y mujer, empezando por la pareja del Edén. Por eso luego dice:


Mat 19:6
Así que no son ya más dos, sino una sola carne; por tanto, lo que Dios juntó, (al decir "Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne")no lo separe el hombre.
</dir>
Por eso tenemos la bíblia de lenguaje sencillo traduciendo el contexto del griego de una manera natural. Si esto no te hace desistir de tu fábula, ya nada más puedo hacer Greivin..Ya cumplí con mi deber, corregirte con la Palabra de Dios.


Luis Alberto42
 
Re: !La Madre de Adan!

Si es cierto...el título es atractivo y muy difícil de ovbiar...pero...¿Acaso podemos decir que Adan, según la escritura, desconocía que los hombres nacen de Madre y Padre?...Veamos:

Veamos....

"Tomó, pues, Jehová Dios al hombre, y lo puso en el huerto de Edén, para que lo labrara y lo guardase.

Una traducción más acertada sería:

Tomó el Señor Dios al humano (âdâm) y lo puso en el huerto del edén para que lo sirviera (âbâd) y lo preservara (shâmar)


Propongo traducir "humano" y no "hombre" no solo por tener en cuenta las cuestiones de genero, sino también para preservar la coherencia con Gn 1:27.

Y mandó Jehová Dios al hombre, diciendo: De todo árbol del huerto podrás comer; mas del árbol de la ciencia del bien y del mal no comerás; porque el día que de él comieres, ciertamente morirás. Y dijo Jehová Dios: No es bueno que el hombre esté solo; le haré ayuda idónea para él.

La segunda apreciación importante a la hora de leer el texto, no es solo recordar el mandamiento de no comer del árbol de la ciencia del bien y del mal, sino que a diferencia de Gn 1 donde Dios ve que todo es bueno, aquí dice "No es bueno" que el humano esté solo....



Jehová Dios formó, pues, de la tierra toda bestia del campo, y toda ave de los cielos, y las trajo a Adán para que viese cómo las había de llamar; y todo lo que Adán llamó a los animales vivientes, ese es su nombre. Y puso Adán nombre a toda bestia y ave de los cielos y a todo ganado del campo; mas para Adán no se halló ayuda idónea para él.




Entonces Jehová Dios hizo caer sueño profundo sobre Adán, y mientras éste dormía, tomó una de sus costillas, y cerró la carne en su lugar. Y de la costilla que Jehová Dios tomó del hombre, hizo una mujer, y la trajo al hombre. Dijo entonces Adán: Esto es ahora hueso de mis huesos y carne de mi carne; ésta será llamada Varona,[a] porque del varón fue tomada. Por tanto, dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y serán una sola carne. Y estaban ambos desnudos, Adán y su mujer, y no se avergonzaban."

De que padre y de que madre estaba hablando Adan

De Papá y Mamá obviamente. âdâm, el personaje de la historia, usa aquí una frase etiologica para explicar el origen de la institución matrimonial. El narrador es un tanto irónico si se tiene en cuenta la importancia que el padre y la madre tienen en el antiguo oriente medio. La frase traducida sin atenuantes es:

"Por esto el esposo abandonará a su padre y a su madre y se apegará a su esposa y serán una sola carne."


, si hasta ese momento, a pesar de que Adan conocía posiblemente a todas las criaturas que Dios trajo a el huerto para que el le pusiera nombre, entre todas no había ni un padre de ningún ser humano, ni una madre.???

De hecho. según el relato, tampoco los animales tenían un padre y una madre que no fueran YHWH y la adamah (tierra); Gn 2.19; ¿Pero acaso es la intención del autor hacernos una lista de lo que saben o no los personajes de la historia?.

  • Voy a poner un ejemplo análogo. Suponemos por tradición que Adán y Eva, de no haber comido del árbol del conocimiento del bien y del mal, hubiesen sido inmortales. Sin embargo cabe preguntarnos en el espíritu de sus preguntas
    • ¿Qué animal, persona o vegetal había muerto como para que las palabras de YHWH Dios en Gn 2.17? Un Adán ignorante no entendería ese mandamiento, pues aun no podía entenderse siquiera el concepto de Morir...
  • Tal vez Dios se lo explicó o talvez Adan lo consulto en google; el punto es que el autor no trae a colación esos detalles porque simplemente son irrelevantes para el propósito de su historia y el mensaje que quiere comunicar.
Pero además de esto...¿Como sabía Adan, que el hombre y la mujer al allegarse (Tener relaciones sexuales) uno al otro, se volvían una sola carne, si hasta ese momento no se había dado una relación sexual entre el y Eva ni Dios había dicho que aún si se llega el hombre a una ramera una carne es con ella?

Volvemos a las respuestas/preguntas de arriba. Al respecto del tema del erotismo y las relaciones sexuales el narrador nos da una tajante y determinante observación:

Narrador: "Estaban desnudos y no se avergonzaban".

En cambio cuando comieron del arbol del conocimiento del bien y del mal dicen:

Adán : "...estamos desnudos y sentimos vergüenza..."

Y a lo que YHWH contesta:


YHWH: "... Quién les dijo que estaban desnudos..."​

lo que implica que eso era algo que no habían sentido antes o no les había importado. El narrador en esto es más enfático. Es decir, al narrador le interesa que sepamos primero que en algún momento la inocencia de ambos estaba representada en su tranquila y feliz desnudes y su ausencia de culpa.


Faltaría agregar que el termino hebreo para "mujer" no es tan genérico como en español. La palabra hebrea es Isha (Mujer en sentido de Esposa; o mujer en edad de contraer matrimonio) de modo que Adan es el Ish (Marido). Una traducción mas acercada al sentido hebreo es "será llamada esposa (Isha), pues del esposo (Ish) fue tomada" o si se prefiere "será llamada mujer, porque del marido fue tomada"

Algunos podrán decir que estaba profetizando...otros que es el narrador el que agregó ese escrito...Lo cierto es que en la escritura es Adan, el que lo dice:

Greivin.
[/QUOTE]

El narrador de la historia nos cuenta el relato como si estuviera en el lugar y hubiese escuchado lo que dijo, hizo o no hizo YHWH, Adan, Eva y la serpiente. un Dios que camina en la brisa de su jardín especial y le encantan las artesanías, un Adán que apenas si dice algunas palabras, una Eva que se pone a platicar con serpientes.... EL relato tiene detalles que parecen (sino es que son) de fábula. Pero contrario a lo que dirían los "quiero parecerme a Dawkins" ; la función del texto es más compleja de lo que parece; es como una pequeña historia que parecen de niños pero son para adultos, especialmente adultos perspicaces capaces de entender los giros irónicos de la tragedia narrada en Gn 2.



 
Re: !La Madre de Adan!

Interesante!

Bueno a mi me suena a poema toda la palabra de Dios, aúne en español y de hecho a un poema de amor de Dios a nosotros sus enamorados.!!

Pero...¿Acaso estás diciendo que Dios ha permitido atravez del escrito bíblico que los hombres expresen su parecer y no lo que Dios quería que quedara impreso? Porque...!O creemos que toda la palabra de Dios en la biblia es inspiración divina o creemos que solamente en parte lo es!

En verso en prosa, poema, cántico, leyenda, oral o como sea, lo que hasta ahora nos ha llegado como Palabra de Dios...es palabra de Dios para los que creemos que lo es. Pero si queremos convertir en tradición de hombres aún lo que Dios ha dejado para que con la sabiduría que viene de lo alto y su revelación con ella... lo podamos entender...Entonces encontraremos que los hombres han plasmado la inspiración divina que tuvieron, pero Dios tiene la potestad de la revelación final de lo escrito por estos.

Dios te bendice!

Greivin.

Solo un comentario: Hay una expresión neo-testamentaria que habla del "espíritu de la letra". Somos un poco perezosos y esa pereza nos lleva a creer que Dios nos tiene que dar las cosas picaditas. Un Rabino judío de la antigüedad decia que aveces el que leía la Biblia al pie de la letra pervertía su mensaje.
 
Re: !La Madre de Adan!

La revelación de Dios, sin subestimar el estudio que se haga sobre cualquier tema bíblico y su contexto cultural, social, etimológico o incluso arqueológico etc. es departe del Espíritu Santo y directo a nuestro corazón. No se necesita ser un estudioso, un monje con 50 años de soledad monastérica, un científico ni nada parecido, sino simplemente estar dispuesto a creer, aún contra naturaleza, lo que Dios dice y aún llendo más allá, lo que Dios revela, aunque con el sostener lo creido, se tenga que pagar con la muerte, si es necesario.

Una muestra de ellos, entre muchas, nos lo deja el libro de Hechos, donde los muchos que escucahaban a los Apóstoles y en especial a Pedro, se preguntaban de dionde aquellos, sin estudio alguno podían con tanto denuedo y sabiduría hablar las cosas de Dios.

Pero...es claro que usted como católico (No le llamo ex. evangélico) porque los tales no existen y si existen o se hacen llamar así, es porque nunca tuvieron o les fue entregada en sus corazones la revelación del evangelio, de lo contrario, no se volverían a las tradiciones de homres y a las explicaciones científicas de cosas que hay que creer, simplemente porque Dios así las inspiró y quedaron escritas.

La tradición no encuentra explicación a mucho de lo sucedido en los inicios del hombre, según la biblia, entonces no les queda mas recurso que llamarle poema, estilo literario, contexto histórico, apreciación idiomática o cualquier otra escusa que lo que deja claro, es que no tienen ni la mas remota idea de lo que es la revelación de Dios al hombre y directamente a su corazón, pues no tiene ya el hombre necesidad que nadie le enseñe, pues Dios mismo pone sus palabras en sus mentes y las ecribe en su corazón.!!

Dios le bendice!

Greivin.

Y como resultado tienes n-mil denominaciones, sectas y religiones dispuestas a demostrar con su sangre (o algunas con la sangre de otros) que su forma de interpretar las escrituras es la correcta pues es Dios mismo quien los ha inspirado. El argumento que acabas de usar es la retorica estandar que usan desde los testigos de Jehova hasta los grupos neonazis.
 
Re: !La Madre de Adan!

]La Biblia dice que Adán llegó a ser padre de Set a los 130 años; pero antes del nacimiento de este hijo suyo ya habían sucedido varias cosas: habían nacido sus dos primeros varones: Caín primero y Abel segundo. Aún antes de eso habían sido expulsados él y su esposa del jardían después de comer del fruto prohibido. Y todavía antes, Adán estuvo mucho tiempo solo antes de que le fuera presentada su esposa. Eso quiere decir que no puede calcularse por los datos que existen cuánto tiempo Adán llegó a vivir solo en el jardían, antes de que Jhová dijera ésto:

Yo propongo algo más simple. Al autor de Gn 2 no le interesaba para nada estos detalles porque simplemente tenía un propósito distinto: Mostrarnos la capacidad humana de tender al mal y violar los mandamientos divinos. Las pruebas que el autor nos ofrece van desde El pecado de Adan y Eva, el pecado de Cain, el pecado de Lamekh, el pecado de la generación de Noe, el pecado de Cam, el pecado de los habitantes de Babel, el pecado de....

Gén.2:18 Y Jehová Dios pasó a decir: “No es bueno que el hombre continúe solo. Voy a hacerle una ayudante, como complemento de él”.

Cuando el autor dice esto nos va mostrando lo idonea que resulta la ayuda cuando finalmente le ayuda a comer del fruto prohibido. Luego Dios revierte la expresión "tu tendencia sera para tu marido" cuando Adán en un arrebato de poesía nos dice ".... y se apegará a su mujer y serán una sola carne...."

Durante ese tiempo, que pudo ser desde una supuesta adolescencia (cuando los deseos sexuales de Adán pueden haber empezado a "madurar" aun si ya pudo haber sido creado como un hombre (desde el punto de vista de su caso especial no pudo haber madurado espontáneamente sino que poco a poco llegaría a ser un ser "completo" desde distintos puntos de vista [no de perfección física]), o pudo haber sido algún tiempo después de sus 25 o 30, cuando quizás pudo haber "madurado" físicamente ... nadie puede saber con exactitud.

El autor no esta escribiendo una novela, ni una crónica. Es obvio que Adan no es precisamente un adolescente durante la historia, es un Ish (Hombre en edad para casarse) y eva una Ishah (Mujer en capacidad de contraer matrimonio). Pero esos detalles son irrelevantes para el autor. Y otros especularon al respecto en los Apócrifos. Hablar de eso es como querer demostrar con los evangelios que la madre de Maria se llamaba Ana y el Padre era Joaquin.
 
Re: !La Madre de Adan!

Adan expresa algo muy significativo y que es parte de la comprensión de este tema:

"Dijo entonces Adán: Esto es ahora hueso de mis huesos y carne de mi carne; ésta será llamada Varona,[a] porque del varón fue tomada."

Ningún otro ser al rededor de Adan, al menos en Eden, era formado al tomarse de otro ser o de un macho, sin pareja...Todos se reproducian en machos y hembras por participación de la ayuda idónia de cada macho o sea de la hembra en la relacion que los hacía "una sola carne".

El concepto de padre y madre, que Adan pudiera tener con respecto a los seres humanos, no podía provenir de Eden, sino de fuera de Eden o de Dios, directamente.

Dios le bendice!

Greivin.


Ya anteriormente te mostré que según el texto Bíblico el autor solo nos deja saber que los animales fueron formados al igual que Adán de la Adamah, y traídos ante Dios. En segundo lugar el concepto de "Padre y Madre" al que te refieres viene tan de fuera del Eden como el concepto de Muerte. pero insisto, ese no es el mensaje.
 
Re: !La Madre de Adan!

Grevin, interesante el tema, sin embargo, me gustaría saber cómo llegas a la conclusión que esas palabras las dijo Adán, y no el que está narrando. Si entendemos que esas palabras fueron inspiradas por Dios, no sería nada extraño que las palabras: [SUP]24[/SUP]Por eso el hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su mujer, y los dos se funden en un solo ser. Fueran aportadas por el autor del libro como un comentario inspirado sobre lo que realmente dijo Adán: «Ésta sí es hueso de mis huesos y carne de mi carne. Se llamará “mujer”porque del hombre fue sacada.»

Observa la estructura que presenta la NVI

[SUP]21 [/SUP]Entonces Dios el Señor hizo que el hombre cayera en un sueño profundo y, mientras éste dormía, le sacó una costilla y le cerró la herida. [SUP]22 [/SUP]De la costilla que le había quitado al hombre, Dios el Señor hizo una mujer y se la presentó al hombre, [SUP]23 [/SUP]el cual exclamó:

«Ésta sí es hueso de mis huesos
y carne de mi carne.
Se llamará “mujer”
porque del hombre fue sacada.»


[SUP]24 [/SUP]Por eso el hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su mujer, y los dos se funden en un solo ser.
[SUP]25 [/SUP]En ese tiempo el hombre y la mujer estaban desnudos, pero ninguno de los dos sentía vergüenza.



A mi entender, el autor usa la preposición עַל־כֵּן (por eso), para conectar lo que dijo Adán en v.23, con su comentario del v.24

Habemus argumentum je je .
Me parece que sobran las palabras.