La idolatría de la iglesia católica

Ahora los católicos besan la mano de sus líderes religiosos, no sé hasta donde sea adoración. ¿o es admiración? que es reconocimiento pero no adoración
Antes era muy comun eso de los besos en la mano, ahora ya solo es una levanda de mano, por lo del Covid
 
Amigo, el hecho de que la palabra este escrita no te fija nada, por ejemplo, "proscuneo" viene de postrarse (perro) y besar, y no por eso la palabra se usa solo para lo que dice la estructura de la palabra....
Jesus prohibió hacer latria y proscuneo a otra cosa que no dea Dios, con un culto dedicado
Sin latría no hay ídolo…

idol-latría / ídolo-latría / latría de ídolo
 
  • Like
Reacciones: Jima40
  • Like
Reacciones: Jima40
Mateo 4:10, a quien le creo, a Jesus o a ti??
Créele a la última palabra que aparece en el contexto y que corresponde a “latría.”

Talvez ahora comprendas que sin latría no hay idolatría.

Mateo 4:10
«Entonces Jesús le dijo: ¡Vete, Satanás! Porque escrito está: AL SEÑOR TU DIOS ADORARÁS, Y SOLO A ÉL SERVIRÁS latreuseis.»
 
Créele a la última palabra que aparece en el contexto y que corresponde a “latría.”

Talvez ahora comprendas que sin latría no hay idolatría.

Mateo 4:10
«Entonces Jesús le dijo: ¡Vete, Satanás! Porque escrito está: AL SEÑOR TU DIOS ADORARÁS, Y SOLO A ÉL SERVIRÁS latreuseis.»
Que dice atrasito? 1708521591877.png
"Adoraras" del griego "proskinesis" que viene de "proscuneo".

Se habla de los 2, no mutiles un texto para tener algo a tu supuesto favor, el mismo pasaje dice, que a Dios exclusivamente proscuneo y latria
 
Que dice atrasito? Ver el archivo adjunto 3330654
"Adoraras" del griego "proskinesis" que viene de "proscuneo".

Se habla de los 2, no mutiles un texto para tener algo a tu supuesto favor, el mismo pasaje dice, que a Dios exclusivamente proscuneo y latria
¿Qué significa en griego la palabra “servirás” de Mateo 4:10?

Mateo 4:10
«Entonces Jesús le dijo: ¡Vete, Satanás! Porque escrito está: AL SEÑOR TU DIOS ADORARÁS, Y SOLO A ÉL SERVIRÁS
 
  • Like
Reacciones: Jima40
Viene de la palabra "latria".
¿Que significa en griego la palabra "adoraras"?
Joseph H. Thayer: PROSKUNEO - "besar la mano a alguien, una señal de reverencia ... de aquí que entre los Orientales, esp. los Persas, caer sobre las rodillas y tocar el piso con la frente como una expresión de profunda reverencia; ... por esto en el N.T., por arrodillarse o postrarse para hacer homenaje (a uno) o hacer reverencia, ya sea para expresar respeto o para hacer súplica. Es usado:

(1) del homenaje mostrado a hombres de un rango superior:
(2) del homenaje rendido a Dios y al Cristo ascendido, a los seres celestiales, y a los demonios ..." (Léxico Griego-Inglés, #4352.
(3) W.E. Vine: "PROSKUNEO - Hacer reverencia, dar obediencia a (de pros, hacia, y kuneo, besar), es la palabra más frecuente que se traduce adorar. Se usa de un acto de homenaje o de reverencia…
(a) a Dios,
(b) a Cristo,
(c) a un hombre,
(d) al Dragón,
(e) a la Bestia,
(f) a demonios,
(g) a ídolos.
 
Joseph H. Thayer: PROSKUNEO - "besar la mano a alguien, una señal de reverencia ... de aquí que entre los Orientales, esp. los Persas, caer sobre las rodillas y tocar el piso con la frente como una expresión de profunda reverencia; ... por esto en el N.T., por arrodillarse o postrarse para hacer homenaje (a uno) o hacer reverencia, ya sea para expresar respeto o para hacer súplica. Es usado:

(1) del homenaje mostrado a hombres de un rango superior:
(2) del homenaje rendido a Dios y al Cristo ascendido, a los seres celestiales, y a los demonios ..." (Léxico Griego-Inglés, #4352.
(3) W.E. Vine: "PROSKUNEO - Hacer reverencia, dar obediencia a (de pros, hacia, y kuneo, besar), es la palabra más frecuente que se traduce adorar. Se usa de un acto de homenaje o de reverencia…
(a) a Dios,
(b) a Cristo,
(c) a un hombre,
(d) al Dragón,
(e) a la Bestia,
(f) a demonios,
(g) a ídolos.
Lo mismo que dijo Jesus que debia ser solo a Dios, las veces que se hace este acto dentro de un contexto de culto religioso a algo o alguien en la Biblia, es idolatria y es castigado
 
Lo mismo que dijo Jesus que debia ser solo a Dios, las veces que se hace este acto dentro de un contexto de culto religioso a algo o alguien en la Biblia, es idolatria y es castigado
PROSKUNEO - "besar la mano a alguien, una señal de reverencia.” ¿Es eso idolatría?
 
Que habiamos dicho hace 2 dias? Que es solo para Dios dentro del contexto de UN CULTO RELIGIOSO DEDICADO, si no por que Jesus lo prohibió???
Como no respondiste a lo que pregunté, pregunto de nuevo…

PROSKUNEO - "besar la mano a alguien, una señal de reverencia.” ¿Es eso idolatría?
 
Si es en un contexto de culto religioso, si que lo es...
Ahora sólo muéstrame en la Biblia algún contexto de culto religioso donde exista el mandamiento o el concepto de “no besarás la mano a alguien” por ser considerado dicho acto como pecado mortal. Espero tu respuesta.
 
  • Like
Reacciones: Jima40