Estimados natanael1,
Creyentes en Israel también serán arrebatados para RECIBIR al Señor. ¿O cree Ud. que no hay cristianos en la nación de Israel?
¿No cree Ud. que eso pone en duda su enseñanza de que el Señor vendrá primero por los suyos pero esa venida excluirá a la nación de Israel, como si en Israel no hubiesen creyentes también, lo cual los hechos afirman que si los hay?
Recuerde, 1 Tesalonicenses 4.17 NO dice lo que Ud. dice. Solo dice que seremos arrebatados para RECIBIR al Señor (esta palabra significa "dar la bienvenida"). La escritura no dice que seremos arrebatados y trasladados al cielo, como Ud. AÑADE.
Lealo Ud. mismo:
1Tes 4:17 Luego nosotros los que vivimos, los que hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes para recibir al Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor.
El linguista VINE da una excelente definición de la palabra traducida "recibir" y NO significa ser trasladado al cielo como Ud. alude.
G529
apantesis (ἀπάντησις G529) reunión (relacionada con A, Nº 2). Aparece en Mat_25:6 «recibirle»; en algunos mss. en el v. 1 y en 27.32; Act_28:15 «recibirnos»; 1Th_4:17 «recibir». En todos estos casos, la traducción más rigurosa sería «salir al encuentro». Se usa en los papiros de un magistrado que llegaba por primera vez. «Parece que la idea especial de la palabra era la bienvenida oficial a un dignatario acabado de llegar» (Moulton, Greek Test. Gram., Vol I, p. 4). Véase RECIBIR.
apantesis (ἀπάντησις G529) véase ENCONTRAR, B, Nº 2. Se traduce como verbo en la RVR en Mat_25:1 «salieron a recibir» (Besson: «al encuentro»); v. 6: «salid a recibirle» (Besson: «al encuentro»); Act_28:15 «salieron a recibirnos» (Besson: «al encuentro de nosotros»); 1Th_4:17 «para recibir al Señor» (Besson: «al encuentro»).
Y 1 Tes 4.15 declara con perfecta claridad que nuestro arrebatamiento para reunirnos con el Señor será A LA VENIDA y ninguna escritura enseña "etapas" o DOS futuras venidas como Ud. enseña.
Para que su doctrina encaje con la escritura, debe aparecer OTRA venida aparte de la venida gloriosa, lo cual no está escrito. La escritura 100% de las veces habla de LA VENIDA (singular) del Señor y jamás de LAS (dos) VENIDAS que Ud. enseña.
La doctrina ajena a la palabra de Dios que Ud. predica:
1. La VENIDA por los suyos antes de la gran tribulación
2. La VENIDA para juzgar a Israel después de 7 años de gran tribulación
Pero la verdad refuta esta enseñanza errónea:
1Tes 4:15 Por lo cual os decimos esto en palabra del Señor: que nosotros que vivimos, que habremos quedado hasta la venida del Señor, no precederemos a los que durmieron.
Mat 24:3 Y estando él sentado en el monte de los Olivos, los discípulos se le acercaron aparte,
diciendo: Dinos, ¿cuándo serán estas cosas, y qué señal habrá de tu venida, y del fin del siglo?
Traigame una escritura donde se mencione "dos venidas" del Señor y le juro que yo mismo empiezo a predicar su doctrina también!
Bendiciones.
La Espada777
Creyentes en Israel también serán arrebatados para RECIBIR al Señor. ¿O cree Ud. que no hay cristianos en la nación de Israel?
¿No cree Ud. que eso pone en duda su enseñanza de que el Señor vendrá primero por los suyos pero esa venida excluirá a la nación de Israel, como si en Israel no hubiesen creyentes también, lo cual los hechos afirman que si los hay?
Recuerde, 1 Tesalonicenses 4.17 NO dice lo que Ud. dice. Solo dice que seremos arrebatados para RECIBIR al Señor (esta palabra significa "dar la bienvenida"). La escritura no dice que seremos arrebatados y trasladados al cielo, como Ud. AÑADE.
Lealo Ud. mismo:
1Tes 4:17 Luego nosotros los que vivimos, los que hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes para recibir al Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor.
El linguista VINE da una excelente definición de la palabra traducida "recibir" y NO significa ser trasladado al cielo como Ud. alude.
G529
apantesis (ἀπάντησις G529) reunión (relacionada con A, Nº 2). Aparece en Mat_25:6 «recibirle»; en algunos mss. en el v. 1 y en 27.32; Act_28:15 «recibirnos»; 1Th_4:17 «recibir». En todos estos casos, la traducción más rigurosa sería «salir al encuentro». Se usa en los papiros de un magistrado que llegaba por primera vez. «Parece que la idea especial de la palabra era la bienvenida oficial a un dignatario acabado de llegar» (Moulton, Greek Test. Gram., Vol I, p. 4). Véase RECIBIR.
apantesis (ἀπάντησις G529) véase ENCONTRAR, B, Nº 2. Se traduce como verbo en la RVR en Mat_25:1 «salieron a recibir» (Besson: «al encuentro»); v. 6: «salid a recibirle» (Besson: «al encuentro»); Act_28:15 «salieron a recibirnos» (Besson: «al encuentro de nosotros»); 1Th_4:17 «para recibir al Señor» (Besson: «al encuentro»).
Y 1 Tes 4.15 declara con perfecta claridad que nuestro arrebatamiento para reunirnos con el Señor será A LA VENIDA y ninguna escritura enseña "etapas" o DOS futuras venidas como Ud. enseña.
Para que su doctrina encaje con la escritura, debe aparecer OTRA venida aparte de la venida gloriosa, lo cual no está escrito. La escritura 100% de las veces habla de LA VENIDA (singular) del Señor y jamás de LAS (dos) VENIDAS que Ud. enseña.
La doctrina ajena a la palabra de Dios que Ud. predica:
1. La VENIDA por los suyos antes de la gran tribulación
2. La VENIDA para juzgar a Israel después de 7 años de gran tribulación
Pero la verdad refuta esta enseñanza errónea:
1Tes 4:15 Por lo cual os decimos esto en palabra del Señor: que nosotros que vivimos, que habremos quedado hasta la venida del Señor, no precederemos a los que durmieron.
Mat 24:3 Y estando él sentado en el monte de los Olivos, los discípulos se le acercaron aparte,
diciendo: Dinos, ¿cuándo serán estas cosas, y qué señal habrá de tu venida, y del fin del siglo?
Traigame una escritura donde se mencione "dos venidas" del Señor y le juro que yo mismo empiezo a predicar su doctrina también!
Bendiciones.
La Espada777
Última edición: