¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Pues entonces será el "ruido" que te aturde y, por ende, te hace "sordo" y "mudo" a la vez, para que creas en la mentira por encima de la "verdad" de Dios.

Otra torcida conclusión!
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Creo que despues de todo este debate extremadamente largo, los testigos ya estan desarmados, no creo que tenan respuestas que sean interesantes. El estudio ha mostrado que estan en problemas que no podran solucionar
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?


Isaias 40:2 si sirve, y de mucho, porque confirma el hecho de que el titulo "El que era es y ha de venir" aplica perfectamente en el Padre.
Ademas, el contexto inmediato de Apoc 1:8 revela a Jesucristo como un ser aparte de "El que era es y ha de venir".

(Apoc 1:4, 5) "Gracia y paz a vosotros, ***del que es y que era y que ha de venir***, [...] Y DE ***Jesucristo***"

Juan saluda de parte de el Padre y el Hijo. Del Hijo concretamente por nombre, y del Padre por su titulo, el mismo que Jehova usa para presentarse en 1:8.

Paz de Cristo

En muchas partes de la escritura lo que es del Padre es de El Hijo.

No se excluyen, ya te lo he dicho.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Creo que despues de todo este debate extremadamente largo, los testigos ya estan desarmados, no creo que tenan respuestas que sean interesantes. El estudio ha mostrado que estan en problemas que no podran solucionar

Touche!

Totalmente de acuerdo contigo, veo que se les terminaron los dardos, solo "argumentos" muy gastados y roídos, repetitivos los de los tJ.

 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Rom 9:5 de quienes son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén


De nada ...

Hasta cuando dejarás de traer el verso adulterado de Romanos 9:5. Sabes que todas las Biblias deberían decir lo mismo en este verso. Compara varias Biblias y después me cuentas cuál es la que te convence o cuáles no te interesan. Para que veas que los prejuicios también cuentan.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Hasta cuando dejarás de traer el verso adulterado de Romanos 9:5. Sabes que todas las Biblias deberían decir lo mismo en este verso. Compara varias Biblias y después me cuentas cuál es la que te convence o cuáles no te interesan. Para que veas que los prejuicios también cuentan.

La biblia textual asi la traduce: "5 de quienes son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, vino el Mesías, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén".
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Que dejes de juzgarme co-forista,

Podría decirte muchas cosas, tengo tu perfil psicopatológico muy bien identificado; pero no es el lugar para decirlo.

No quieres aceptar ni entender la pluralidad de Dios, ya has dejado claro que para ti El Selor Jesucristo solo es un hombre más y por lo tanto siendo solo un hombre, al hacerse igual a Dios por sus dichos y por sus hechos dicho esto por más de un testigo conforme a la ley mosaica, el tal hombre blasfemó y fue digno de muerte, ¿voy bien o me regreso?



Mira como tiemblo. Ahora te pasas a la táctica de amedrentar en forma de psicólogo. ¿acaso no has leído en las Escrituras que la verdad nos hará libres? Pues a mí me gusta escudriñar la Palabra de Dios, no como otros. Muy mal de recursos estáis en el mundo falaz y trinitario, ya que se os agotó el discurso.

La pluralidad de Dios es un plagio de las triadas antiguas, por lo que ese misterio no es tanto misterio. Esa es la herencia que os ha dejado la iglesia madre.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Bueno, ¿Alguien pudiera explicar por qué razón, motivo o circunstancias JEHOVÁ DEL "AT" no es el "PADRE" DEL "NT"? ya que PLATAFORMA todavía no ha respondido o no tiene claro el asunto?
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Bueno, ¿Alguien pudiera explicar por qué razón, motivo o circunstancias JEHOVÁ DEL "AT" no es el "PADRE" DEL "NT"? ya que PLATAFORMA todavía no ha respondido o no tiene claro el asunto?

En el Antiguo Testamento no solo al Padre se le llama Jehova, sino a Jesus. Gn 19:24: “Entonces Jehová [YHWH] hizo llover sobre Sodoma y sobre Gomorra azufre y fuego de parte de Jehová [YHWH] desde los cielos”
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

La biblia textual asi la traduce: "5 de quienes son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, vino el Mesías, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén".

-Reina-Valera revisión de 1995, edición de estudio:

Esta versión traduce este verso igual que la revisión de 1960, sin embargo, ofrece una nota que dice así:

"9.5 Vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por lo siglos: otra posible traducción: Vino Cristo ¡Alabado por siempre sea Dios, que está sobre todas las cosas!"

......................................................................................................


-Nueva Versión Internacional:

Esta versión traduce así Ro 9:5:

“De ellos son los Patriarcas, y de ellos, según la naturaleza humana, nació Cristo, quien es Dios sobre todas las cosas. ¡Alabado sea por siempre! Amen.”

Sin embargo, en una nota admite con honradez:

"9:5 Cristo...siempre! Alt. [traducción alternativa] Cristo. ¡Dios, que está sobre todas las cosas, sea alabado por siempre!"

......................................................................................................

-Dios Habla Hoy, revisión de 1992:

Así traduce esta versión Ro 9:5:

“Son descendientes de nuestros antepasados; y de su raza, en cuanto a lo humano, vino el Mesías, el cual es Dios sobre todas las cosas, alabado por siempre. Así sea.”

Y hace el siguiente comentario a este versículo:

"El Mesías, el cual...por siempre: otra posible traducción: el Mesías. Dios, que está sobre todas las cosas, sea alabado por siempre."




 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

-Reina-Valera revisión de 1995, edición de estudio:

Esta versión traduce este verso igual que la revisión de 1960, sin embargo, ofrece una nota que dice así:

"9.5 Vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por lo siglos: otra posible traducción: Vino Cristo ¡Alabado por siempre sea Dios, que está sobre todas las cosas!"

......................................................................................................


-Nueva Versión Internacional:

Esta versión traduce así Ro 9:5:

“De ellos son los Patriarcas, y de ellos, según la naturaleza humana, nació Cristo, quien es Dios sobre todas las cosas. ¡Alabado sea por siempre! Amen.”

Sin embargo, en una nota admite con honradez:

"9:5 Cristo...siempre! Alt. [traducción alternativa] Cristo. ¡Dios, que está sobre todas las cosas, sea alabado por siempre!"

......................................................................................................

-Dios Habla Hoy, revisión de 1992:

Así traduce esta versión Ro 9:5:

“Son descendientes de nuestros antepasados; y de su raza, en cuanto a lo humano, vino el Mesías, el cual es Dios sobre todas las cosas, alabado por siempre. Así sea.”

Y hace el siguiente comentario a este versículo:

"El Mesías, el cual...por siempre: otra posible traducción: el Mesías. Dios, que está sobre todas las cosas, sea alabado por siempre."





Muy bien, seria bueno que analizaramos cual es la meor traduccion en vista de que hay una psoible traduccion segun los traductores de las versiones que citas.

Que te parece si analizamos mas esto?

Hasta mañana, sera intereante analizarlo.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Robertson dice: "De los cuales (ex hön). Cuarta cláusula relativa, y aquí con ex y el ablativo. Cristo (ho Christos). El Mesías. Según la carne (to kata sarka). Acusativo dereferencia general, «en cuanto a lo conforme a la carne». Pablo limita la ascendencia de Jesús de los judíos a su naturaleza humana, como lo hace en 1:3ss. El
cual es Dios sobre todas las cosas (ho on epi pantön theos eulogëtos). Ésta es la manera natural de tomar el sentido de la oración, cuya puntuación propia y
literal es la siguiente: «El cual es sobre todas las cosas Dios bendito por los siglos» (cf. F. Lacueva, Nuevo Testamento interlineal, loc. cit). La interposición de un
punto y seguido después de sarka (o de un punto y coma) y la iniciación de una nueva oración para la doxología, tiene un resultado muy brusco y forzado" (Comentario al texto griego del Nuevo Testamento).
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

En el Antiguo Testamento no solo al Padre se le llama Jehova, sino a Jesus. Gn 19:24: “Entonces Jehová [YHWH] hizo llover sobre Sodoma y sobre Gomorra azufre y fuego de parte de Jehová [YHWH] desde los cielos”

¿Y dónde dice el texto que a "Jesús" (que no había nacido aún) se le llamaba "JEHOVÁ"?
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

La interposición de un
punto y seguido después de sarka (o de un punto y coma) y la iniciación de una nueva oración para la doxología, tiene un resultado muy brusco y forzado" (Comentario al texto griego del Nuevo Testamento).

Esto que aquí posteas es muy interesante y revelador. No sé con qué propósito lo compartiste, pero me parece que esto más bien contradice la interpretación trinitaria al resultar "brusco y forzado" la idea de que después de la "interposición de un punto y seguido, después de "sarka" se tenga que leer que "el cual es Dios" resulte una total incongruencia si, como "Dios" se está refiriendo a la persona y no a su naturaleza divina como un "ser o criatura espíritu".
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Lo que imagine Ratzinger no viene al caso.

Y lo que tu imaginas, no tiene base biblica alguna. Si lo desearas, puedes desarrollar un poco mas lo que enviaste, desde el hebreo y con base biblica para desmenuzarlo.

Inténtelo

Qué desea que le muestre con la Biblia ?


Si Jehova mismo dijo ESTE es mi NOMBRE y mi MEMORIA (Exodo 3:15), esa es la mas pura realidad inspirada. ¿Quien es Ratzinger o cualquier lider religioso para opinar lo contrario?

MENTIRA

Veamos

Exo 3:13 Dijo Moisés a Dios: He aquí que llego yo a los hijos de Israel, y les digo: El Dios de vuestros padres me ha enviado a vosotros. Si ellos me preguntaren: ¿Cuál es su nombre?, ¿qué les responderé?
Exo 3:14 Y respondió Dios a Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así dirás a los hijos de Israel: YO SOY me envió a vosotros.

Jesus denuncio muchisimas veces los errores de los lideres religiosos judios. En este tema del nombre, la postura de no pronunciarlo no proviene ni de Jehova ni de los profetas verdaderos ni de los fieles verdaderos. La realidad biblica, es que cualquier persona puede pronunciar en voz alta el nombre de Dios, siempre que sea con respeto y amor. Por eso todos los fieles usaban el nombre de Dios cotidianamente.

Ahora...

Segun uds TESTIGOS DE JEHOVA

¿Porqué Jesús no uso JEHOVA ni el Tetragrama.?

piense antes de contestar.

alternativas

I.- Jesús uso el Tetragrama y la Biblia Miente

II Jesús no uso el Tetragrama por supertición.


Si tu respuesta es la alternativa I

¿ Para que Diablos quieren que les demuestre con la Biblia si miente?

¿debe demostrar donde los cristianos pronunciaban y usaban cotidianamente el Tetragrama?

Espero respuesta

pero no tiene.... su argumento es Falaz




Muy por el contrario, la apostasia judia surgio con ideas extrañas como por ejemplo que "el nombre de Dios solo podia ser pronunciado una vez al año por el Sumo Sacerdote al entrar al Santisimo". ¿Base biblica? Inexistente.


Paz de Cristo

Con la Biblia de Jerusalen

Eclesiastico 50: 1- 20

19.Y suplicaba el pueblo al Señor Altísimo, orando ante el Misericordioso, hasta que terminaba la ceremonia del Señor y concluía su liturgia.
20.Entonces bajaba y elevaba sus manos sobre toda la asamblea de los hijos de Israel, para dar con sus labios la bendición del Señor y tener el honor de pronunciar su nombre.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

El texto se presta a diversas traducciones, evidentemente un traductor con una precreencia trinitaria no tendrá ningún reparo en "aprovechar" ese texto para hacer ver que mi señor es el propio Dios. La versión Reina Valera es la que sin el menor reparo traduce: "vino cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas", pero no es esa la opinión de Pablo ni lo quería transmitir, pero antes de pasar a mostrar ejemplo en donde Pablo hace "alabanza a Dios" tras un texto veamos algunas otras traducciones:

Rom 9:5 (BJ76)
“y los patriarcas; de los cuales también procede Cristo según la carne, el cual está por encima de todas las cosas, Dios bendito por los siglos. Amén.

[SUP](IntEspWH+)ων[/SUP][SUP] 3739:R-GPMde quienes οι 3588:T-NPMlos πατερες 3962:N-NPMpadres και 2532:CONJy εξ 1537:PREPfuera de ων 3739:R-GPMcuales ο 3588:T-NSMel χριστος 5547:N-NSMUngido το 3588:T-NSNel κατα 2596:PREPsegún σαρκα 4561:N-ASFcarne ο 3588:T-NSMElων 1510:V-PAP-NSMsiendo επι 1909:PREPsobre παντων 3956:A-GPNde todas (cosas) θεος 2316:N-NSMDiosευλογητος 2128:A-NSMBendito εις 1519:PREPhacia dentro τους 3588:T-APMa las αιωνας 165:N-APMedades αμην 281:HEBamén

(JER) y los patriarcas; de los cuales también procede Cristo según la carne, el cual está por encima de todas las cosas, Dios bendito por los siglos. [/SUP][SUP]Amén.
[/SUP]
[SUP](KJV+)[/SUP][SUP] WhoseG3739are theG3588 fathers,G3962 andG2532 ofG1537 whomG3739 as concerningG2596 the fleshG4561ChristG5547came, who isG5607 overG1909 all,G3956 GodG2316 blessedG2128 for ever.G1519 G165 Amen.G281

(Versión Jünemann) de quienes, los padres, y de quienes, el Cristo, en cuanto a la carne. [/SUP][SUP]El que, sobre todas las cosas,[/SUP][SUP] Dios, bendito por los siglos; amén.
[/SUP]
[SUP](N-C)[/SUP][SUP] cuyos son los patriarcas, y de quienes, según la carne, procede Cristo, que está por encima de todas las cosas, Dios bendito por los siglos, amén.

(NVI) De ellos son los patriarcas, y de ellos, según la naturaleza humana, nació Cristo, quien es Dios sobre todas las cosas. ¡Alabado sea por siempre!* Amén.

(RV95) A ellos también pertenecen los patriarcas, de los cuales, según la carne, vino Cristo,[5] el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos.[6] Amén.

(Septuaginta) de quienes, los padres, y de quienes, el Cristo, en cuanto a la carne. El que, sobre todas las cosas, Dios, bendito por los siglos; amén.

(VNM) a quienes pertenecen los antepasados y de quienes [provino] el Cristo según la carne: Dios, que está sobre todos, [sea] bendito para siempre. Amén.
[/SUP]

Es evidente que las últimas palabras son UNA EXALTACIÓN A DIOS, y solo desde la pre-creencia trinitaria puede traducirse tendenciosamente y con marcado sesgo como que es el Ungido quien es Dios.

Por ejemplo de las 2 versiones que lo hacen entre estas que traigo hay que hacer notar que los comentaristas de la RV95 dicen en su nota al pie:

9.5 Vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos: otra posible traducción: Vino Cristo ¡Alabado por siempre sea Dios, que está sobre todas las cosas!

La "otra posible traducción" es SIN DUDA la que procede verter, y lo mismo ocurre en la NVI: “quien es Dios sobre todas las cosas. ¡Alabado sea por siempre! Amén”.


Esta última, la NVI, usa el signo de exclamación porque sabe que es evidente que se trata de una frase de exaltación, pero las pone en el lugar que le interesa para mantener que es mi Señor quien es "Dios sobre todas las cosas", pero el contexto, y, sobre todo el estilo de Pablo, nos hace ver que la correcta traducción es la que se ofrece en la RV95 como "otra posible traducción", esta:

¡Alabado por siempre sea Dios, que está sobre todas las cosas!

Con lo cual el texto completo quedaría así, según Rom 9:5: “A ellos también pertenecen los patriarcas, de los cuales, según la carne vino el Ungido ¡Alabado por siempre sea Dios, que está sobre todas las cosas!”

Esto está en armonia con el pensamiento de Pablo en todas sus cartas al diferenciar entre "el Único y Absoluto Dios" y nuestro señor el Mesías "constituido Hijo de Dios con Poder mediante la resurrección". Estas notables diferencias las vemos en todas sus cartas canónicas, especialmente en las autenticas.


Y además, conocemos perfectamente esas exaltaciones de Pablo porque las emplea en otros lugares. Pablo nunca llamaría al Señor como "el Único y sabio Dios que está por encima de todo", de nuestro Señor dice que, aunque LE HA SIDO DADA autoridad sobre todo, ese "todo" NO INCLUYE A DIOS al que, dice Pablo, que "se someterá una vez que lo someta todo".

El contexto y el texto deben quedar así según el estilo y pensamiento de Pablo:


Rom 9:1[1] Verdad digo en Cristo, no miento, y mi conciencia me da testimonio en el Espíritu Santo,
Rom 9:2 que tengo gran tristeza y continuo dolor en mi corazón,
Rom 9:3 porque deseara yo mismo ser anatema, separado de Cristo, por amor a mis hermanos, los que son mis parientes según la carne;
Rom 9:4 que son israelitas, de los cuales son la adopción, la gloria, el pacto, la promulgación de la Ley, el culto y las promesas.
Rom 9:5 A ellos también pertenecen los patriarcas, de los cuales, según la carne vino el Ungido.

¡Alabado por siempre sea Dios, que está sobre todas las cosas!

Pablo habla de sus parientes, según la carne, y de los hijos de los patriarcas y los patriarcas como "los parientes del Ungido" también "según la carne", y termina con una exaltación AL DIOS DE NUESTROS PADRES QUE RESUCITÓ A JESÚS.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Inténtelo

Qué desea que le muestre con la Biblia ?




MENTIRA

Veamos





Ahora...

Segun uds TESTIGOS DE JEHOVA

¿Porqué Jesús no uso JEHOVA ni el Tetragrama.?

piense antes de contestar.

alternativas

I.- Jesús uso el Tetragrama y la Biblia Miente

II Jesús no uso el Tetragrama por supertición.


Si tu respuesta es la alternativa I

¿ Para que Diablos quieren que les demuestre con la Biblia si miente?

¿debe demostrar donde los cristianos pronunciaban y usaban cotidianamente el Tetragrama?

Espero respuesta

pero no tiene.... su argumento es Falaz






Con la Biblia de Jerusalen

Eclesiastico 50: 1- 20

Creo que Eclesiástico no se encuentra entre los libros de las Santas Escrituras, al igual que macabeos y otros, aunque alguna Biblia católica los incluye como Torres Amat.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

El texto se presta a diversas traducciones, evidentemente un traductor con una precreencia trinitaria no tendrá ningún reparo en "aprovechar" ese texto para hacer ver que mi señor es el propio Dios. La versión Reina Valera es la que sin el menor reparo traduce: "vino cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas", pero no es esa la opinión de Pablo ni lo quería transmitir, pero antes de pasar a mostrar ejemplo en donde Pablo hace "alabanza a Dios" tras un texto veamos algunas otras traducciones:

Rom 9:5 (BJ76)
“y los patriarcas; de los cuales también procede Cristo según la carne, el cual está por encima de todas las cosas, Dios bendito por los siglos. Amén.

[SUP](IntEspWH+)ων[/SUP][SUP] 3739:R-GPMde quienes οι 3588:T-NPMlos πατερες 3962:N-NPMpadres και 2532:CONJy εξ 1537:PREPfuera de ων 3739:R-GPMcuales ο 3588:T-NSMel χριστος 5547:N-NSMUngido το 3588:T-NSNel κατα 2596:PREPsegún σαρκα 4561:N-ASFcarne ο 3588:T-NSMElων 1510:V-PAP-NSMsiendo επι 1909:PREPsobre παντων 3956:A-GPNde todas (cosas) θεος 2316:N-NSMDiosευλογητος 2128:A-NSMBendito εις 1519:PREPhacia dentro τους 3588:T-APMa las αιωνας 165:N-APMedades αμην 281:HEBamén

(JER) y los patriarcas; de los cuales también procede Cristo según la carne, el cual está por encima de todas las cosas, Dios bendito por los siglos. [/SUP][SUP]Amén.
[/SUP]
[SUP](KJV+)[/SUP][SUP] WhoseG3739are theG3588 fathers,G3962 andG2532 ofG1537 whomG3739 as concerningG2596 the fleshG4561ChristG5547came, who isG5607 overG1909 all,G3956 GodG2316 blessedG2128 for ever.G1519 G165 Amen.G281

(Versión Jünemann) de quienes, los padres, y de quienes, el Cristo, en cuanto a la carne. [/SUP][SUP]El que, sobre todas las cosas,[/SUP][SUP] Dios, bendito por los siglos; amén.
[/SUP]
[SUP](N-C)[/SUP][SUP] cuyos son los patriarcas, y de quienes, según la carne, procede Cristo, que está por encima de todas las cosas, Dios bendito por los siglos, amén.

(NVI) De ellos son los patriarcas, y de ellos, según la naturaleza humana, nació Cristo, quien es Dios sobre todas las cosas. ¡Alabado sea por siempre!* Amén.

(RV95) A ellos también pertenecen los patriarcas, de los cuales, según la carne, vino Cristo,[5] el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos.[6] Amén.

(Septuaginta) de quienes, los padres, y de quienes, el Cristo, en cuanto a la carne. El que, sobre todas las cosas, Dios, bendito por los siglos; amén.

(VNM) a quienes pertenecen los antepasados y de quienes [provino] el Cristo según la carne: Dios, que está sobre todos, [sea] bendito para siempre. Amén.
[/SUP]

Es evidente que las últimas palabras son UNA EXALTACIÓN A DIOS, y solo desde la pre-creencia trinitaria puede traducirse tendenciosamente y con marcado sesgo como que es el Ungido quien es Dios.

Por ejemplo de las 2 versiones que lo hacen entre estas que traigo hay que hacer notar que los comentaristas de la RV95 dicen en su nota al pie:

9.5 Vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos: otra posible traducción: Vino Cristo ¡Alabado por siempre sea Dios, que está sobre todas las cosas!

La "otra posible traducción" es SIN DUDA la que procede verter, y lo mismo ocurre en la NVI: “quien es Dios sobre todas las cosas. ¡Alabado sea por siempre! Amén”.


Esta última, la NVI, usa el signo de exclamación porque sabe que es evidente que se trata de una frase de exaltación, pero las pone en el lugar que le interesa para mantener que es mi Señor quien es "Dios sobre todas las cosas", pero el contexto, y, sobre todo el estilo de Pablo, nos hace ver que la correcta traducción es la que se ofrece en la RV95 como "otra posible traducción", esta:

¡Alabado por siempre sea Dios, que está sobre todas las cosas!

Con lo cual el texto completo quedaría así, según Rom 9:5: “A ellos también pertenecen los patriarcas, de los cuales, según la carne vino el Ungido ¡Alabado por siempre sea Dios, que está sobre todas las cosas!”

Esto está en armonia con el pensamiento de Pablo en todas sus cartas al diferenciar entre "el Único y Absoluto Dios" y nuestro señor el Mesías "constituido Hijo de Dios con Poder mediante la resurrección". Estas notables diferencias las vemos en todas sus cartas canónicas, especialmente en las autenticas.


Y además, conocemos perfectamente esas exaltaciones de Pablo porque las emplea en otros lugares. Pablo nunca llamaría al Señor como "el Único y sabio Dios que está por encima de todo", de nuestro Señor dice que, aunque LE HA SIDO DADA autoridad sobre todo, ese "todo" NO INCLUYE A DIOS al que, dice Pablo, que "se someterá una vez que lo someta todo".

El contexto y el texto deben quedar así según el estilo y pensamiento de Pablo:


Rom 9:1[1] Verdad digo en Cristo, no miento, y mi conciencia me da testimonio en el Espíritu Santo,
Rom 9:2 que tengo gran tristeza y continuo dolor en mi corazón,
Rom 9:3 porque deseara yo mismo ser anatema, separado de Cristo, por amor a mis hermanos, los que son mis parientes según la carne;
Rom 9:4 que son israelitas, de los cuales son la adopción, la gloria, el pacto, la promulgación de la Ley, el culto y las promesas.
Rom 9:5 A ellos también pertenecen los patriarcas, de los cuales, según la carne vino el Ungido.

¡Alabado por siempre sea Dios, que está sobre todas las cosas!

Pablo habla de sus parientes, según la carne, y de los hijos de los patriarcas y los patriarcas como "los parientes del Ungido" también "según la carne", y termina con una exaltación AL DIOS DE NUESTROS PADRES QUE RESUCITÓ A JESÚS.

Buenas noches, Melviton

Exacta toda la información, Romanos 9:5 es uno de los versos que los traductores no tuvieron reparos de traducir según una lente trinitaria para confundir a los lectores de las Escrituras.