Pako, lo mismo tendria que decirte. Utiliza bien la inteligencia que Dios te dio. Si esta bien claro los versos escritos en la Palabra, Jesus es Dios Todopoderoso. No es posible discutir ese asunto por la razón que de están adoctrinados a creerlo de otra manera. Y tengo que mencionar lo siguiente, sin motivos de prejuicios o para encender los animos. ¿DE donde vienen sus creencias?. ¿Quién las formo?. ¿Por qué las formo?. ¿Qué era lo que creía?. ¿Por qué lo creía?. ¿Por qué tuvo un sinnúmero de desaciertos en lo que profetizo?. Si correctamente es contestada esa pregunta se llegara a la conclusión que tanto una cosa como la otra que forman partes de esa creencia están encadenadas por los mismos errores que la formaron. Y en esto cae la deidad de Jesus.
Te incluyo aquí lo siguiente. Estoy muy seguro que para nada le vas a hacer caso. Pero sigue siendo realidad lo que Dios nos mostro en su Palabra lo concerniente a su encarnacion.
Jesús es
Dios: Jua_1:1
Jua 1:1 En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.
Jua 1:1 εν [SUP]G1722

REP[/SUP] En αρχη [SUP]G746:N-DSF[/SUP] principio ην [SUP]G1510:V-IAI-3S[/SUP] estaba siendo ο [SUP]G3588:T-NSM[/SUP] la λογος [SUP]G3056:N-NSM[/SUP] Palabra και [SUP]G2532:CONJ[/SUP] y ο [SUP]G3588:T-NSM[/SUP] la λογος [SUP]G3056:N-NSM[/SUP] Palabra ην [SUP]G1510:V-IAI-3S[/SUP] estaba siendo προς [SUP]G4314

REP[/SUP] hacia τον [SUP]G3588:T-ASM[/SUP] a el θεον [SUP]G2316:N-ASM[/SUP] Dios και [SUP]G2532:CONJ[/SUP] y θεος [SUP]G2316:N-NSM[/SUP] dios ην [SUP]G1510:V-IAI-3S[/SUP] estaba siendo ο [SUP]G3588:T-NSM[/SUP] la λογος [SUP]G3056:N-NSM[/SUP] Palabra
Uno con Dios:Jua 10:30
Jua 10:30 Yo y el Padre uno somos.
Jua 10:30 εγω [SUP]G1473

-1NS[/SUP] Yo και [SUP]G2532:CONJ[/SUP] y ο [SUP]G3588:T-NSM[/SUP] el πατηρ [SUP]G3962:N-NSM[/SUP] Padre εν [SUP]G1520:A-NSN[/SUP] uno εσμεν [SUP]G1510:V-PAI-1P[/SUP] estamos siendo
Eterno: Apo 1:17
Apo 1:17 Cuando le vi, caí como muerto a sus pies. Y él puso su diestra sobre mí, diciéndome: No temas; yo soy el primero y el último;
Apo 1:17 και [SUP]G2532:CONJ[/SUP] y οτε [SUP]G3753:ADV[/SUP] cuando ειδον [SUP]G3708:V-2AAI-1S[/SUP] ví αυτον [SUP]G846

-ASM[/SUP] a él επεσα [SUP]G4098:V-2AAI-1S[/SUP] caí προς [SUP]G4314

REP[/SUP] hacia τους [SUP]G3588:T-APM[/SUP] a los ποδας [SUP]G4228:N-APM[/SUP] pies αυτου [SUP]G846

-GSM[/SUP] de él ως [SUP]G5613:ADV[/SUP] como νεκρος [SUP]G3498:A-NSM[/SUP] muerto και [SUP]G2532:CONJ[/SUP] y εθηκεν [SUP]G5087:V-AAI-3S[/SUP] puso την [SUP]G3588:T-ASF[/SUP] a la δεξιαν [SUP]G1188:A-ASF[/SUP] (mano) derecha αυτου [SUP]G846

-GSM[/SUP] de él επ [SUP]G1909

REP[/SUP] sobre εμε [SUP]G1473

-1AS[/SUP] mí λεγων [SUP]G3004:V-PAP-NSM[/SUP] diciendo μη [SUP]G3361

RT-N[/SUP] No φοβου [SUP]G5399:V-PNM-2S[/SUP] estés temiendo εγω [SUP]G1473

-1NS[/SUP] yo ειμι [SUP]G1510:V-PAI-1S[/SUP] estoy siendo ο [SUP]G3588:T-NSM[/SUP] el πρωτος [SUP]G4413:A-NSM-S[/SUP] Primero και [SUP]G2532:CONJ[/SUP] y ο [SUP]G3588:T-NSM[/SUP] el εσχατος [SUP]G2078:A-NSM-S[/SUP] Último
Omnipresente: Efe 1:22-23
Efe 1:22 y sometió todas las cosas bajo sus pies, y lo dio por cabeza sobre todas las cosas a la iglesia,
Efe 1:23 la cual es su cuerpo, la plenitud de Aquel que todo lo llena en todo.
Efe 1:22 και [SUP]G2532:CONJ[/SUP] y παντα [SUP]G3956:A-APN[/SUP] todas (cosas) υπεταξεν [SUP]G5293:V-AAI-3S[/SUP] sujetó υπο [SUP]G5259

REP[/SUP] debajo τους [SUP]G3588:T-APM[/SUP] de los ποδας [SUP]G4228:N-APM[/SUP] pies αυτου [SUP]G846

-GSM[/SUP] de él και [SUP]G2532:CONJ[/SUP] y αυτον [SUP]G846

-ASM[/SUP] a él εδωκεν [SUP]G1325:V-AAI-3S[/SUP] dio κεφαλην [SUP]G2776:N-ASF[/SUP] cabeza υπερ [SUP]G5228

REP[/SUP] sobre παντα [SUP]G3956:A-APN[/SUP] todas (cosas) τη [SUP]G3588:T-DSF[/SUP] a la εκκλησια [SUP]G1577:N-DSF[/SUP] asamblea
Efe 1:23 ητις [SUP]G3748:R-NSF[/SUP] cual εστιν [SUP]G1510:V-PAI-3S[/SUP] está siendo το [SUP]G3588:T-NSN[/SUP] el σωμα [SUP]G4983:N-NSN[/SUP] cuerpo αυτου [SUP]G846

-GSM[/SUP] de él το [SUP]G3588:T-NSN[/SUP] la πληρωμα [SUP]G4138:N-NSN[/SUP] plenitud του [SUP]G3588:T-GSM[/SUP] de el τα [SUP]G3588:T-APN[/SUP] las παντα [SUP]G3956:A-APN[/SUP] todas (cosas) εν [SUP]G1722

REP[/SUP] en πασιν [SUP]G3956:A-DPN[/SUP] todas (cosas) πληρουμενου [SUP]G4137:V-PMP-GSM[/SUP] llenando a plenitud
Omnisciente: Jua 21:17
Jua 21:17 Le dijo la tercera vez: Simón, hijo de Jonás, ¿me amas? Pedro se entristeció de que le dijese la tercera vez: ¿Me amas? y le respondió: Señor, tú lo sabes todo; tú sabes que te amo. Jesús le dijo: Apacienta mis ovejas.
Jua 21:17 λεγει [SUP]G3004:V-PAI-3S[/SUP] Está diciendo αυτω [SUP]G846

-DSM[/SUP] a él το [SUP]G3588:T-ASN[/SUP] la τριτον [SUP]G5154:A-ASN[/SUP] tercera (vez) σιμων [SUP]G4613:N-VSM[/SUP] Simón ιωαννου [SUP]G2491:N-GSM[/SUP] de Juan φιλεις [SUP]G5368:V-PAI-2S[/SUP] ¿Estás teniendo cariño με [SUP]G1473

-1AS[/SUP] a mí? ελυπηθη [SUP]G3076:V-API-3S[/SUP] Fue contristado ο [SUP]G3588:T-NSM[/SUP] el πετρος [SUP]G4074:N-NSM[/SUP] Pedro οτι [SUP]G3754:CONJ[/SUP] porque ειπεν [SUP]G3004:V-2AAI-3S[/SUP] dijo αυτω [SUP]G846

-DSM[/SUP] a él το [SUP]G3588:T-ASN[/SUP] la τριτον [SUP]G5154:A-ASN[/SUP] tercera (vez) φιλεις [SUP]G5368:V-PAI-2S[/SUP] ¿Estás teniendo cariño με [SUP]G1473

-1AS[/SUP] a mí? και [SUP]G2532:CONJ[/SUP] Y ειπεν [SUP]G3004:V-2AAI-3S[/SUP] dijo αυτω [SUP]G846

-DSM[/SUP] a él κυριε [SUP]G2962:N-VSM[/SUP] Señor παντα [SUP]G3956:A-APN[/SUP] todas (cosas) συ [SUP]G4771

-2NS[/SUP] tú οιδας [SUP]G1492:V-RAI-2S[/SUP] has sabido συ [SUP]G4771

-2NS[/SUP] tú γινωσκεις [SUP]G1097:V-PAI-2S[/SUP] estás conociendo οτι [SUP]G3754:CONJ[/SUP] que φιλω [SUP]G5368:V-PAI-1S[/SUP] estoy teniendo cariño σε [SUP]G4771

-2AS[/SUP] a ti λεγει [SUP]G3004:V-PAI-3S[/SUP] Está diciendo αυτω [SUP]G846

-DSM[/SUP] a él ιησους [SUP]G2424:N-NSM[/SUP] Jesús βοσκε [SUP]G1006:V-PAM-2S[/SUP] Estés apacentando τα [SUP]G3588:T-APN[/SUP] a las προβατια [SUP]G4263:N-APN[/SUP] ovejas μου [SUP]G1473

-1GS[/SUP] de mí
Dador de la vida: Jua 1:4
Jua 1:4 En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres.
Jua 1:4 εν [SUP]G1722

REP[/SUP] En αυτω [SUP]G846

-DSM[/SUP] él ζωη [SUP]G2222:N-NSF[/SUP] vida ην [SUP]G1510:V-IAI-3S[/SUP] estaba siendo και [SUP]G2532:CONJ[/SUP] y η [SUP]G3588:T-NSF[/SUP] la ζωη [SUP]G2222:N-NSF[/SUP] vida ην [SUP]G1510:V-IAI-3S[/SUP] estaba siendo το [SUP]G3588:T-NSN[/SUP] la φως [SUP]G5457:N-NSN[/SUP] luz των [SUP]G3588:T-GPM[/SUP] de los ανθρωπων [SUP]G444:N-GPM[/SUP] hombres
A Jesús a menudo se le denomina o se lo compara con los nombres de Dios del Antiguo Testamento.
Jesús hacía alusión a su naturaleza divina al compararse con varios de los nombres que se utilizan para Dios.
El Olam: [אֵל עוֹלָם]
Significado: El Dios Eterno. Apo 22:13
Apo 22:13 Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin, el primero y el último.
Jehová-Jireh: [יְהוָה יִרְאֶה]
Significado: El Señor proveerá. Jua 6:35
Jua 6:35 Jesús les dijo: Yo soy el pan de vida; el que a mí viene, nunca tendrá hambre; y el que en mí cree, no tendrá sed jamás.
Jehová-Rohi: [יְהוָה רֹעִי]
Significado: El Señor es mi pastor Jua 10:11
Jua 10:11 Yo soy el buen pastor; el buen pastor su vida da por las ovejas.
Jehová-Tsidkenu: [יְהוָה צִדְקֵנוּ]
Significado: El Señor nuestra justicia. 2Co 5:21
2Co 5:21 Al que no conoció pecado, por nosotros lo hizo pecado, para que nosotros fuésemos hechos justicia de Dios en él.
Jehová-Rafa: [יְהוָה רֹפְ]
Significado: El Señor sana
Luc_5:13 Entonces, extendiendo él la mano, le tocó, diciendo: Quiero; sé limpio. Y al instante la lepra se fue de él.
El-Shaddai: [אֵל שַׁכַּי]
Significado: El todo suficiente, El Dios de las montañas, Dios Todopoderoso. 2Co 12:9
2Co 12:9 Y me ha dicho: Bástate mi gracia; porque mi poder se perfecciona en la debilidad. Por tanto, de buena gana me gloriaré más bien en mis debilidades, para que repose sobre mí el poder de Cristo.
Emanuel: [עִמָּנוּ אֵל]
Significado: Dios con nosotros “YO SOY”. Mat 1:23
Mat 1:23 He aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo,
Y llamarás su nombre Emanuel,
que traducido es: Dios con nosotros.
Jehová-Shalom: [יְהוָה שָׁלוֹם]
Significado: El Señor es paz Jua 14:27
Jua 14:27 La paz os dejo, mi paz os doy; yo no os la doy como el mundo la da. No se turbe vuestro corazón, ni tenga miedo.