¿Qué significa realmente kecharitōmenē?Hay una mencion a la palabra 'Kecharitomene' en toda la Biblia, y se dedica a María.
Esto es un 'pleres jaris' (lleno de Gracia) en grado SUMO Y SINGULAR.
Podemos intentar darle una traducción "sobreabundante/desbordante de Gracia"
“Salve, muy favorecida (kecharitōmenē); el Señor está contigo.” — Lucas 1:28
- Es un participio pasivo perfecto del verbo charitóō (χαριτόω), que significa “conceder gracia”.
- El tiempo perfecto indica una acción pasada con efectos presentes, es decir, María fue agraciada por Dios y permanece en ese estado.
- No implica que ella sea la fuente de gracia, sino la receptora de un favor divino.
No vengas con los frutos de tu magisterio católico a favor de un cadáver.
María no ha resucitado.
La Escritura no desarrolla ningún ministerio post mortem de María basado en kecharitōmenē.