Re: Respuesta a Mensaje # 199
Re: Respuesta a Mensaje # 199
Estimado Leal: La verdad que me has sorprendido con la impresión que te he causado como si yo no tuviera como Palabra de Dios los escritos de Pablo. Cierto es que no los tengo por sobre los de los evangelistas, o los de Pedro, Santiago y Judas; pero tampoco por debajo de ellos.
Siempre he tomado buen recaudo en hacer notar cuando el Señor Jesús instruye a sus discípulos y no a los judíos. También discerniendo lo que durante su vida estaba reglado bajo la Ley, y lo que luego de Pentecostés inaugura la dispensación de la gracia o de la iglesia.
Pero no tengo como imaginar que la prohibición a sus discípulos a recibir y darse el tratamiento de líderes tuviera tan poca duración como de pocos meses. Ese mandamiento no era de Moisés sino del mismo Señor. Y si los cristianos de hoy día somos los que hemos creído por las palabras que aquellos doce trasmitieron a los que habría de creen en Él por la palabra de ellos, no veo que tan fácilmente podamos desligarnos de lo que Él hablara tan claro. Máxime, todavía, cuando la propensión a dominar unos sobre otros se empezó a gestar entre sus propios discípulos hacia el final de su vida terrenal. Y tal ambición de poder y autoridad de los unos sobre los otros se ha manifestado en estos casi dos milenios transcurridos. Por todo ello, aquel mandato es pertinente para el pueblo de Dios en nuestros días.
Suena muy raro viniendo de ti que aquellas palabras del Señor Jesús en Mt 23:10 no las hubiera pronunciado para que trascendieran en el tiempo. ¡Yo siempre creí que sí!
Jesús jamás constituyó líderes en su iglesia. Tal disparate es nuestro, no suyo.
Dices que el Señor Jesús no habló de todas aquellas cosas que luego hablaría Pablo para su iglesia. ¡Cierto!
Pero todas las palabras que Él si habló las habló para que las oyéramos, creyéramos, amáramos, hiciéramos y permaneciéramos en ellas (Jn 17).
Todas aquellas instrucciones que nos legara Pablo en sus epístolas están para que las sigamos al día de hoy, pero eso no desmerece en nada cuanto el Señor Jesús ha dicho y quedó registrado en el NT.
No soy yo quien echa por tierra versículo alguno.
Yo jamás he dejado de aceptar la plena vigencia de todos los dones del Espíritu hasta que el Señor venga.
Entonces, ¿cómo puedes preguntarme qué es lo que me motiva a no aceptarlo?
Creo que he escrito suficiente en cuanto a los hermanos que tienen el don de presidir. Si tienes algo que cuestionar a lo que digo, hazlo; pero no me presentes como que no acepte el servicio que hacen aquellos que fueron especialmente capacitados para determinados menesteres.
Saludos cordiales.
Ricardo.
<!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves/> <w:TrackFormatting/> <w

unctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w

oNotPromoteQF/> <w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w

ontGrowAutofit/> <w:SplitPgBreakAndParaMark/> <w

ontVertAlignCellWithSp/> <w

ontBreakConstrainedForcedTables/> <w

ontVertAlignInTxbx/> <w:Word11KerningPairs/> <w:CachedColBalance/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math"/> <m:brkBin m:val="before"/> <m:brkBinSub m:val="--"/> <m:smallFrac m:val="off"/> <m:dispDef/> <m:lMargin m:val="0"/> <m:rMargin m:val="0"/> <m:defJc m:val="centerGroup"/> <m:wrapIndent m:val="1440"/> <m:intLim m:val="subSup"/> <m:naryLim m:val="undOvr"/> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true" DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99" LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin-top:0in; mso-para-margin-right:0in; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0in; line-height:50%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin;} </style> <![endif]--> [FONT="]
Ricardo, perdona que te lo diga, pero me sigues sonando ambiguo. Comienzas diciendo que no hay líderes en la iglesia, siendo este uno de los dones del Espíritu, y terminas diciendo que aceptas la plena vigencia de TODOS los dones; aunque tampoco crees que hay llamado a ejercer como pastor, y no me has respondido al post #183. Pero en fin, retomemos, al menos por un rato, el tema que tratamos cada dos años aproximadamente, pues veo que este te cautiva. [/FONT]
[FONT="] [/FONT]
[FONT="]
[/FONT]
<sup>[FONT="]10[/FONT]</sup>
[FONT="]Ni seáis llamados maestros; porque uno es vuestro Maestro, el Cristo.[/FONT] (Mt.23:10)
Para comenzar, ¿no te llama la atención que estas palabras no están en los otros “evangelios” paralelos?, ¿No has escuchado que Mateo está escrito para la audiencia judía?
¿Te das cuenta como comienza Jesús de Nazaret su argumento contra los escribas y los fariseos?
<sup>[FONT="]1[/FONT]</sup>[FONT="]Entonces habló Jesús a la gente y a sus discípulos, diciendo:[/FONT]<sup>[FONT="] 2[/FONT]</sup>[FONT="]En la cátedra de Moisés se sientan los escribas y los fariseos.[/FONT]<sup>[FONT="] 3[/FONT]</sup>[FONT="]Así que, todo lo que os digan que guardéis, guardadlo y hacedlo; mas no hagáis conforme a sus obras, porque dicen, y no hacen.[/FONT]..
Judío hablándoles a otros judíos bajo la ley. A Continuación comienza a detallar los puntos criticables de los escribas:
[FONT="]1. [/FONT][FONT="] Atan cargas pesadas y difíciles de llevar, y las ponen sobre los hombros de los hombres; pero ellos ni con un dedo quieren moverlas.[/FONT]
[FONT="]2. [/FONT][FONT="]Hacen todas sus obras para ser vistos por los hombres.[/FONT] Pues ensanchan sus filacterias, y extienden los flecos de sus mantos;[FONT="][/FONT]
[FONT="]3. [/FONT][FONT="]Aman los primeros asientos en las cenas, y las primeras sillas en las sinagogas,[/FONT]<sup>[FONT="] 7[/FONT]</sup>[FONT="]y las salutaciones en las plazas, y que los hombres los llamen: Rabí, Rabí.[/FONT]
[FONT="] [/FONT]
[FONT="]Después de nombrar las cosas negativas que hacen los escribas, comienza a decirles a sus discípulos (y los que no eran sus discípulos) lo que ellos no deben hacer:[/FONT]
[FONT="] [/FONT]
[FONT="]1. [/FONT][FONT="]V.8 Pero vosotros no queráis que os llamen Rabí; porque uno es vuestro Maestro, el Cristo, y todos vosotros sois hermanos.[/FONT] [FONT="]Humeís dé meé kleetheéte Rabbí heís gár estin humoón ho Didáskalos pántes dé humeís adelfoí este[/FONT]
[FONT="] [/FONT]
[FONT="]Rabí era un titulo honorable asignado a los intérpretes sobresalientes de la ley. Los creyentes del NT que han recibido el don de enseñar, no son Rabí.[/FONT]
[FONT="] Maestro ([/FONT][FONT="]didaskalo[/FONT]) [FONT="]en el NT, NO es un titulo honorable, como lo era Rabí en los días de Jesús y en la cultura israelita. No hay comparación.[/FONT]
[FONT="]
[/FONT]
[FONT="]La frase: el Cristo, es una añadidura al texto, y la palabra [/FONT][FONT="]καθηγητης,[/FONT][FONT="] [/FONT][FONT="](máster o guía)[/FONT][FONT="] no aparece el el texto[/FONT][FONT="] Nestle-Aland27, en el v.8.[/FONT]
[FONT="] [/FONT]
[FONT="]
[/FONT]
Jesús les dice en este verso 8, que uno es su maestro Didáskalos, la misma palabra que usa el autor de hebreos para decir: Porque debiendo ser ya maestros, después de tanto tiempo.... También Jesús le llamo a Nicodemo «El maestro» de Israel. Jn.3:10.
[FONT="]2. [/FONT]<sup>[FONT="]10[/FONT]</sup>
[FONT="]Ni seáis llamados maestros; porque uno es vuestro Maestro, el Cristo.[/FONT] [FONT="]Meedé kleetheéte katheegeetaí hóti Katheegeeteés humoón estin heís ho Christós.[/FONT]
[FONT="]
[/FONT]
[FONT="] [/FONT]
[FONT="]Katheegeetaí, es un maestro, o instructor.
[/FONT]
[FONT="]
[/FONT]
[FONT="] [/FONT]
[FONT="]καθηγητής, οῦ, ὁ[/FONT][FONT="] (s. prec. entry) teacher (so Dionys. Hal., Jud. de Thu. 3, 4; Plut., Mor. 327f of Aristotle; Vett. Val. 115, 18; IG XIV, Suppl. 2454, 5, a memorial, s. New Docs 4, 156; FX 7, ’81, 64, 3 and p. 158, n. 106 for other reff.; ARaubitschek, Hesperia 35, ’66, 248f, no. 10; PGiss 80, 7; 11; POxy 930, 6; 20) Mt 23:10. This verse is deleted by Blass, Wlh., Dalman (Worte 279; 276) as a variant of vs. 8. In the latter [/FONT][FONT="]κ[/FONT][FONT="]. is v.l.—DELG s.v. [/FONT][FONT="]ἡ[/FONT][FONT="]γέομαι[/FONT][FONT="]
. M-M. Spicq.[/FONT]
<sup>[FONT="]<sup>[FONT="][1][/FONT]</sup>[/FONT]</sup>[FONT="] [/FONT]
[FONT="] [/FONT]
[FONT="]33.245[/FONT][FONT="] [/FONT][FONT="]καθηγητής[/FONT][FONT="],[/FONT][FONT="] οῦ [/FONT][FONT="]m[/FONT][FONT="]:
(derivative of [/FONT]
[FONT="]καθηγέομαι [/FONT][FONT="]‘to guide, to explain,’ not occurring in the NT) one who provides instruction and guidance—‘teacher, instructor.’ [/FONT][FONT="]μηδὲ κληθῆτε καθηγηταί[/FONT][FONT="],[/FONT][FONT="] ὅτι καθηγητὴς ὑμῶν ἐστιν εἷς ὁ Χριστός [/FONT][FONT="]‘nor should you be called teachers, because your one and only teacher is the Christ’ Mt 23.10.[/FONT]
<sup>[FONT="]<sup>[FONT="][2][/FONT]</sup>[/FONT]</sup>[FONT="][/FONT]
Moulton, y Milligan que revisaron miles de papiros griegos, ostraca e inscripciones, le dan la siguiente acepcion a la palabra [FONT="]Katheegeeteés:[/FONT]
[FONT="][/FONT]
καθηγητής[FONT="] 2519[/FONT]
[FONT="]For this word, which in the NT is confined to Mt 23:10, cf. P Giss I. 80<sup>11</sup> (ii/a.d.) πέμψον τῷ καθηγητῇ τῆς θυ̣γ̣[ατρό]ς μου, ἵνα φιλοπονήσῃ εἰς αὐτήν[FONT="], “send to my daughter’s teacher that he may bestir himself about her,” P Oxy VI. 930<sup>6</sup> (ii/iii a.d.) [/FONT]ἐλοιπήθην ἐπιγνοῦσα παρὰ τῆς θυγατρὸς τοῦ καθηγητοῦ ἡμῶν[FONT="]
, “I was grieved to learn from our teacher’s daughter.” In the fragmentary P Tebt II. 591 (ii/iii a.d.) th
e editors suggest that [/FONT]
καθηγητής[FONT="] may denote a priestly office. [/FONT][FONT="]MGr [/FONT]καθηγητής[FONT="] = “professor.”[/FONT][/FONT]
<sup>[FONT="]<sup>[FONT="][3][/FONT]</sup>[/FONT]</sup>[FONT="][/FONT]
[FONT="] [/FONT]
[FONT="]
[/FONT]
[FONT="]De manera que tienes tres léxicos griego diciéndote lo mismo, esa palabra significa maestro, instructor. Tienes que darme la fuente de done tomaste la acepción de esa palabra que brindaste en el #196.[/FONT]
[FONT="] [/FONT]
[FONT="] [/FONT]
[FONT="]Jesús les está diciendo a sus discípulos que a nadie llamaran maestro, o instructor, porque él, Jesús de Nazaret, era quien estaba haciendo esa labor con ellos. Este pasaje no es aplicable a la iglesia literalmente, pues Jesús de Nazaret, no es maestro de nadie, de la manera que fue maestro de sus discípulos en palestina. Es más, él les dijo a sus discípulos que en el futuro quien los guiaría a toda la verdad, sería el Espíritu Santo, no Jesús de Nazaret.[/FONT]
[FONT="] [/FONT]
[FONT="]
En el NT el Espíritu es quien guía al creyente en el proceso de aprendizaje; pero él no lo hace todo, tiene colaboradores en esa tarea, estos son los creyentes que él (el Espíritu) les ha dado el don de enseñanza, las personas que Jesucristo resucitado les dio ser maestros, para equipar a los santos para la obra de construcción. [/FONT]
[FONT="] [/FONT]
[FONT="] [/FONT]
<sup>[FONT="]28[/FONT]</sup>[FONT="]Y a unos puso Dios en la iglesia, primeramente apóstoles, luego profetas, lo tercero maestros,[/FONT] luego los que hacen milagros,.. 1Cor.12
....a otros, pastores y maestros,Ef.4:11
¿Te das cuenta que tu interpretación de Mt.23:10 no resulta?. Jesús no puede estar diciéndole a la iglesia que no le llamen maestro a nadie, porque él es el único maestro, y después darles a unos el ser maestros en la iglesia. Es más, ni el apóstol Pablo pudiera llamarse maestro según tu interpretación de Mt.23:10; y el autor del libro de los hechos cometió un grave error al decir:
<sup>[FONT="]1[/FONT]</sup>[FONT="]Había entonces en la iglesia que estaba en Antioquía, profetas y maestros: Bernabé, Simón el que se llamaba Niger, Lucio de Cirene, Manaén el que se había criado junto con Herodes el tetrarca, Hch.13:1[/FONT]
Y ni hablar del autor de la carta a los hebreos que le reprocha a unos el no ser ya maestros. Heb.5:12
[FONT="] [/FONT]
<hr align="left" width="33%" size="1">
<sup><sup>[FONT="][1][/FONT]</sup></sup>Arndt, W., Danker, F. W., & Bauer, W. 2000.
A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature. "Based on Walter Bauer's Griechisch-deutsches Wr[FONT="]̲[/FONT]terbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frhchristlichen [sic] Literatur, sixth edition, ed. Kurt Aland and Barbara Aland, with Viktor Reichmann and on previous English editions by W.F. Arndt, F.W. Gingrich, and F.W. Danker." (3rd ed.) (490). University of Chicago Press: Chicago
<sup><sup>[FONT="][2][/FONT]</sup></sup>Louw, J. P., & Nida, E. A. 1996, c1989.
Greek-English lexicon of the New Testament : Based on semantic domains (electronic ed. of the 2nd edition.) (1:415). United Bible societies: New York
P Griechische Papyri zu Giessen I. Edd. O. Eger, E. Kornemann, and P. M. Meyer. Leipzig, 1910–12.
Giss Griechische Papyri zu Giessen I. Edd. O. Eger, E. Kornemann, and P. M. Meyer. Leipzig, 1910–12.
[ Square brackets [] denote a gap in the original.
] Square brackets [] denote a gap in the original.
P The Oxyrhynchus Papyri. Vols. I.–VI. edd. B. P. Grenfell and A. S. Hunt; Vols. VII.–IX. ed. A. S. Hunt; Vols. X.–XV., edd. B. P. Grenfell and A. S. Hunt; Vol. XVI., edd. B. P. Grenfell, A. S. Hunt, and H. I. Bell; Vol. XVII., ed. A. S. Hunt. London, 1898–1927.
Oxy The Oxyrhynchus Papyri. Vols. I.–VI. edd. B. P. Grenfell and A. S. Hunt; Vols. VII.–IX. ed. A. S. Hunt; Vols. X.–XV., edd. B. P. Grenfell and A. S. Hunt; Vol. XVI., edd. B. P. Grenfell, A. S. Hunt, and H. I. Bell; Vol. XVII., ed. A. S. Hunt. London, 1898–1927.
P The Tebtunis Papyri. Vol. I. edd. B. P. Grenfell, A. S. Hunt, and J. G. Smyly; Vol. II. edd. B. P. Grenfell, A. S. Hunt, and E. J. Goodspeed. London, 1902–7.
Tebt The Tebtunis Papyri. Vol. I. edd. B. P. Grenfell, A. S. Hunt, and J. G. Smyly; Vol. II. edd. B. P. Grenfell, A. S. Hunt, and E. J. Goodspeed. London, 1902–7.
MGr Modern Greek.
<sup><sup>[FONT="][3][/FONT]</sup></sup> Moulton, J. H., & Milligan, G. (1930).
The vocabulary of the Greek Testament (312). London: Hodder and Stoughton.