hablando de respetar las escrituras aqui tengo un ejemplo de eso mismo
Ver el archivo adjunto 3307371
la palabra Griega de la que se traduce "forma" es "Morphe"G3444 y este vocablo denota "forma permanente- esencial o de naturaleza".(Viñe) y es utilizada dos veces . Esto solo nos deja con dos alternativas:
1-Si Cristo no podía tener las dos naturalezas aún cuando la Biblia dice que tenía la morphe de ambas, entonces eso resulta en una contradicción.
2-Si la Biblia dice que Cristo era en la morphe de Dios y también en la de siervo, esto prueba la enseñanza de la doble naturaleza de Cristo (humana y Divina)
la otra palabra griega de la que se traduce "condicion" es "Sjema"G4976 que segun el profesor willian barclay denota (745)“es la forma exterior que cambia con el tiempo y las circunstancias”. Una cosa es la morfé y otra diferente es su sjema y Cristo tenía ambas cuando estaba aquí en la tierra. Si Pablo hubiera querido diferenciar la naturaleza de Dios a la de Cristo entonces hubiese utilizado sjema en el vs6 pero no es así
entonces, lo que Pablo nos dice en los vs,9-10-11 es simplemente que el Jesús humano ahora tendría los mismos privilegios divinos que tuvo antes de su encarnación pero ahora con un cuerpo glorificado, que es físico pero con los atributos divinos que siempre tuvo, y que son iguales a los del Padre en todo sentido,.
ahora aqui hay una segunda traduccion
Ver el archivo adjunto 3307372
eliminemos lo que no corresponde
Ver el archivo adjunto 3307373
ahora esta mejor
entonces ¿quien no respeta la Biblia tal cual exactamente y le anda insertando sus ideas preconcebidas?
Ver el archivo adjunto 3307377
Ver el archivo adjunto 3307376
Ver el archivo adjunto 3307378
Ver el archivo adjunto 3307379
creo que al unico aquien se le aplican tales cosas es al mismo amigo que lo dijo
.