EL CATOLICISMO ROMANO: UN CAMINO HACIA EL INFIERNO.

Sólo los calvinistas, los luteranos, algunos bautistas y los romanistas son los que creen que el bautismo es necesario para la salvación…
Iglesia Copta (Cairo, Egipto)

Iglesia Etíope (Addis Abeba, Etiopía)

Iglesia Eritrea (Asmara, Eritrea)

Iglesia Melquita (Damasco, Siria)

Iglesia Bizantina Griega (Atenas, Grecia)

Iglesia Bizantina Ítalo-Albanesa (Sicilia, Italia)

Iglesia Greco-Católica Ucraniana (Kiev, Ucrania)

Iglesia Greco-Católica Bielorrusa (Bielorrusa)

Iglesia Greco-Católica Rusa (Novosibirsk, Rusia)

Iglesia Greco-Católica Búlgara (Sofía, Bulgaria)

Iglesia Bizantina Eslovaca (Prešov, Eslovaquia)

Iglesia Greco-Católica Húngara (Nyíregyháza, Hungría)

Iglesia Bizantina de Croacia y Serbia (Križevci, Croacia, y Ruski Krstur, Serbia)

Iglesia Greco-Católica Rumana (Blaj, Rumanía)

Iglesia Bizantina Rutena (Pittsburgh, Estados Unidos)

Iglesia Bizantina Albanesa (Fier, Albania)

Iglesia Greco-Católica Macedónica (Skopje, Macedonia)

Iglesia Armenia (Beirut, Líbano)

Iglesia Maronita (Bkerke, Líbano)

Iglesia Siríaca (Beirut, Líbano)

Iglesia Siro-Malancar (Trivandrum, India)

Iglesia Caldea (Bagdad, Iraq)

Iglesia Siro-Malabar (Cochín, India)
 
Marcos 16:16 en forma resumida:
Creer + el bautismo = salvación.
No creer = condenación.

Si existiera libro, capítulo o verso que diga que el bautismo no es necesario, ya lo hubieras puesto.

Yo le pregunto ustedes, creen que todos los que dicen bautizarse en agua son salvos, porque si no Dios mentiría , y para mi dice el que es bautizado por Dios, porque sabemos que millones de personas se bautizan y sin embargo el infierno esta lleno de ellos. Todo aquel que se bautiza en agua y no recibe el don del Espíritu Santo hay algo que esta mal hecho.​

 

Yo le pregunto ustedes, creen que todos los que dicen bautizarse en agua son salvos, porque si no Dios mentiría , y para mi dice el que es bautizado por Dios, porque sabemos que millones de personas se bautizan y sin embargo el infierno esta lleno de ellos. Todo aquel que se bautiza en agua y no recibe el don del Espíritu Santo hay algo que esta mal hecho.​


Bueno, pero vemos que la palabra “infierno” algunos no la sueltan de su boca.

Erre que erre.

Y venga con lo mismo.

Parece que el infierno lo traen ellos (no digo nombres, pero ya sabemos).
 
Tremendo tropezón te has dado con el simple Marcos 16:16.
No amigo. Eres tú el que ha tropezado con ese verso y el mismo verso derrumba tu creencia.

Está muy claro que el versículo 16 del capítulo 16 de Marcos dice que la condenación cae sobre el que no cree y no sobre el que no se bautiza.

En este otro sitio te lo explican muy bien:

Estas son palabras del propio Jesús (La Gran Comisión):

“Por último, les dijo: Id por todo el mundo; predicad el mensaje de salvación a todas las criaturas; el que creyere (1) y se bautizare (2) se salvará; pero el que no creyere será condenado (3).Y estas señales seguirán a los que creen...(4)(Marcos 16:15-18)

Estas son palabras dignas de analizar, porque son del mismo Jesucristo. En una frase muy pequeña sintetiza las etapas del camino a la Salvación eterna o a la perdición eterna..

(1) “...el que creyere..” 1° paso: FE. Creer es aceptar la verdad del Evangelio, reconocerse pecador, entender que los pecados son faltas para con Dios a nivel espiritual y por ende deben ser sanadas a nivel espiritual (cosa imposible para la persona mediante obras), aceptando a Jesucristo como el único con la potestad entregada por el Padre para redimirnos, a través de Su muerte y la victoria de la resurrección.

(2) “...y fuere bautizado..” 2° paso: BAUTISMO. Una vez aceptada la necesidad de un Salvador a nivel espiritual, y reconociendo a Jesucristo como el único apto, y aceptándolo, nos transformamos en hijos de Dios y somos BAUTIZADOS por el Espíritu Santo, que viene a morar en nosotros. El Señor manda dar testimonio mediante el bautismo en agua el cambio de la “vieja vida” (inmersión) al renacimiento del nuevo hombre en Cristo Jesús.

(3) “...el que no creyere será condenado...” Aquí claramente indica que el condenado será el que no crea, y no el que no se bautice. Es más, el acto simbólico del bautismo no es mencionado ni remotamente para condenar a una persona a la perdición eterna (“quien no se bautizare irá al infierno...”). Tampoco habilita solo por el bautismo, sin profesión de fe, a la salvación de la persona (“el que no creyere pero se bautizare será igualmente salvo...)

(4) “...estas señales seguirán a los que creen...” Como si no hubiera quedado claro hasta aquí, Jesús completa la frase indicando una serie de señales (echar fuera demonios, hablar nuevas lenguas, sanar enfermos, etc.) que seguirán a los que creen. No dijo: ".. a los que se bauticen...", dijo Jesucristo: "... a los que creen..."

Fuente: https://www.conocereislaverdad.org/bautismodeninos.htm


En ninguna parte de la Biblia se dice que el bautismo es un requisito obligatorio para recibir la salvación. El "buen ladrón" no tuvo que bautizarse. Tu iglesia te ha engañado.

Pierdes.
 
No creer = condenación.
Exacto.

Pero:

No bautizarse ≠ condenación.

Y sí hay otros capítulos y versos que dejan claro que el bautismo no es requisito para la salvación.

Una y otra vez la Biblia nos dice que somos salvos POR FE solamente (Efesios 2:8-9; Tito 3:5; Hechos 10:43; Juan 1:12; Gálatas 3:26; Juan 3:16-18). Si el bautismo en agua fuera requerido para la salvación, entonces ciertamente la Biblia enfatizaría su importancia para la salvación. De hecho, el apóstol Pablo declaró lo contrario en 1 Corintios 1:17: “Pues no me envió Cristo a bautizar, sino a predicar el evangelio; no con sabiduría de palabras, para que no se haga vana la cruz de Cristo.” Pablo proclamó que Jesús NO lo envió a bautizar. ¡Ahí tienes! Pablo declaró en Romanos 10:1 que el deseo de su corazón era que Israel fuera salvo, por lo que Pablo definitivamente NO habría hecho tal declaración en 1 Corintios 1:17 si el bautismo en agua fuera necesario para ser salvo. ¡Amén!

Aquí los mencionan:



Pierdes.
 
Publica el link del post donde respondiste.
¿Por qué habría de hacerlo?
No es mi culpa si no prestas atención
Es de tu interés, no el mío
Que te baste la fecha de publicación, búscala
Tu actitud egocéntrica cansa ¿sabes?
Qué prepotencia la tuya ¿quién te crees?
 
Estos sujetos son peligrosos, sin duda, para sus enemigos
¿Quiénes son sus enemigos?
Sujetos peligrosos.jpg
 
LA CRIMINALIDAD DEL CATOLICISMO ROMANO

Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera, arriesgaron sus vidas para que nosotros tuviésemos la traducción de la biblia en Español.

Se registra el hecho en la isla de Santo Domingo, que casi 500 ejemplares de la Biblia del Oso, llegaron en el siglo XV, y al llegar al puerto, todas esas biblias fueron destruidas de inmediato, por la Inquisición.
 
Sospecho que Jorge Enrique fue bautizado siendo bebé y posteriormente, cuando ya estuvo apto, fue confirmado, más o menos, entre 8 y 12 años.

Esperemos que narre su experiencia.
¿Te gustaría que narrará mi experiencia completa o solo lo referente al bautismo y la confirmación?
 
¿Por qué habría de hacerlo?
Para respaldar tu afirmación de que ya habías respondido.

Pero está bien que no respondas. Con eso demuestras que te quedas callado y no puedes decir nada con respecto a las acciones de Bergoglio porque sabes que son indefendibles. De hecho Tely te hizo la misma pregunta y también evadiste responderle a ella.

¿Qué piensas de las palabras de Bergoglio con respecto a que por las venas de Jesucristo corría "sangre pagana"?

¿Eso también ya lo comentaste? Si ya lo comentaste, publica el link del post donde comentaste eso.
 
No amigo. Eres tú el que ha tropezado con ese verso y el mismo verso derrumba tu creencia.

Está muy claro que el versículo 16 del capítulo 16 de Marcos dice que la condenación cae sobre el que no cree y no sobre el que no se bautiza.

En este otro sitio te lo explican muy bien:


Estas son palabras del propio Jesús (La Gran Comisión):

“Por último, les dijo: Id por todo el mundo; predicad el mensaje de salvación a todas las criaturas; el que creyere (1) y se bautizare (2) se salvará; pero el que no creyere será condenado (3).Y estas señales seguirán a los que creen...(4)(Marcos 16:15-18)

Estas son palabras dignas de analizar, porque son del mismo Jesucristo. En una frase muy pequeña sintetiza las etapas del camino a la Salvación eterna o a la perdición eterna..

(1) “...el que creyere..” 1° paso: FE. Creer es aceptar la verdad del Evangelio, reconocerse pecador, entender que los pecados son faltas para con Dios a nivel espiritual y por ende deben ser sanadas a nivel espiritual (cosa imposible para la persona mediante obras), aceptando a Jesucristo como el único con la potestad entregada por el Padre para redimirnos, a través de Su muerte y la victoria de la resurrección.

(2) “...y fuere bautizado..” 2° paso: BAUTISMO. Una vez aceptada la necesidad de un Salvador a nivel espiritual, y reconociendo a Jesucristo como el único apto, y aceptándolo, nos transformamos en hijos de Dios y somos BAUTIZADOS por el Espíritu Santo, que viene a morar en nosotros. El Señor manda dar testimonio mediante el bautismo en agua el cambio de la “vieja vida” (inmersión) al renacimiento del nuevo hombre en Cristo Jesús.

(3) “...el que no creyere será condenado...” Aquí claramente indica que el condenado será el que no crea, y no el que no se bautice. Es más, el acto simbólico del bautismo no es mencionado ni remotamente para condenar a una persona a la perdición eterna (“quien no se bautizare irá al infierno...”). Tampoco habilita solo por el bautismo, sin profesión de fe, a la salvación de la persona (“el que no creyere pero se bautizare será igualmente salvo...)

(4) “...estas señales seguirán a los que creen...” Como si no hubiera quedado claro hasta aquí, Jesús completa la frase indicando una serie de señales (echar fuera demonios, hablar nuevas lenguas, sanar enfermos, etc.) que seguirán a los que creen. No dijo: ".. a los que se bauticen...", dijo Jesucristo: "... a los que creen..."

Fuente: https://www.conocereislaverdad.org/bautismodeninos.htm


En ninguna parte de la Biblia se dice que el bautismo es un requisito obligatorio para recibir la salvación. El "buen ladrón" no tuvo que bautizarse. Tu iglesia te ha engañado.

Pierdes.
Que we pues es obvio que el que no cree en jesucristo no se va a bautizar😁😁
 
Para respaldar tu afirmación de que ya habías respondido.

Pero está bien que no respondas. Con eso demuestras que te quedas callado y no puedes decir nada con respecto a las acciones de Bergoglio porque sabes que son indefendibles. De hecho Tely te hizo la misma pregunta y también evadiste responderle a ella.

¿Qué piensas de las palabras de Bergoglio con respecto a que por las venas de Jesucristo corría "sangre pagana"?

¿Eso también ya lo comentaste? Si ya lo comentaste, publica el link del post donde comentaste eso.
No me involucres en tus desvaríos
Mi opinión carece de importancia, al igual que la tuya
Lo único relevante es la veracidad de los hechos que se imputan
Cuando has traído información falsa, te lo he hecho saber
Lo mismo cuando es verdadera pero la tergiversas, mutilas o sesgas

No repitas lo que ya se ha tratado, no somos interdictos
 
Mi opinión carece de importancia, al igual que la tuya
Entonces, ¿para qué participas en este foro? En el fondo sé que has empezado a dudar de tu religión. Me alegro que todavía quieras seguir leyendo las respuestas de los cristianos. Probablemente esa semilla dé fruto algún día.

Lo único relevante es la veracidad de los hechos que se imputan

Y los hechos han resultado ser verdaderos la mayoría de veces.

Cuando has traído información falsa, te lo he hecho saber

Tanto como falsa, no. Admito que pude haber traído información dudosa con lo de Scalfari, pero creo que tampoco se ha demostrado que lo que escribió Scalfari es totalmente falso. Scalfari cometió el error de no grabar su entrevista con audio o con video. Pero hay videos donde han quedado grabadas las tonterías que ha dicho Bergoglio. Lo del fracaso del sacrificio de Cristo en la Cruz ahí está y hasta el momento ningún católico de este foro ha aclarado qué quiso decir Bergoglio con esas palabras.

Lo mismo cuando es verdadera pero la tergiversas, mutilas o sesgas
Yo no tergiverso ni mutilo ni sesgo nada. Eso lo hacen los romanistas con los textos bíblicos que usan para apoyar sus doctrinas erróneas.

No repitas lo que ya se ha tratado, no somos interdictos

Lo que ya se ha tratado donde? Si ya se trató trae los links de los posts donde se ha respondido a los cuestionamientos que se han hecho.

Y te vuelvo a preguntar:

¿Qué piensas de las palabras de Bergoglio con respecto a que por las venas de Jesucristo corría "sangre pagana"?

Pierdes.
 
Exacto.

Pero:

No bautizarse ≠ condenación.

Y sí hay otros capítulos y versos que dejan claro que el bautismo no es requisito para la salvación.

Una y otra vez la Biblia nos dice que somos salvos POR FE solamente (Efesios 2:8-9; Tito 3:5; Hechos 10:43; Juan 1:12; Gálatas 3:26; Juan 3:16-18). Si el bautismo en agua fuera requerido para la salvación, entonces ciertamente la Biblia enfatizaría su importancia para la salvación. De hecho, el apóstol Pablo declaró lo contrario en 1 Corintios 1:17: “Pues no me envió Cristo a bautizar, sino a predicar el evangelio; no con sabiduría de palabras, para que no se haga vana la cruz de Cristo.” Pablo proclamó que Jesús NO lo envió a bautizar. ¡Ahí tienes! Pablo declaró en Romanos 10:1 que el deseo de su corazón era que Israel fuera salvo, por lo que Pablo definitivamente NO habría hecho tal declaración en 1 Corintios 1:17 si el bautismo en agua fuera necesario para ser salvo. ¡Amén!

Aquí los mencionan:



Pierdes.
Si no te bautizas por necedad si te condenas. Pero si la vida no te dió la oportunidad de hacerlo puede que te salves.
 
  • Like
Reacciones: Daniel Flores
LA CRIMINALIDAD DEL CATOLICISMO ROMANO

Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera, arriesgaron sus vidas para que nosotros tuviésemos la traducción de la biblia en Español.

Se registra el hecho en la isla de Santo Domingo, que casi 500 ejemplares de la Biblia del Oso, llegaron en el siglo XV, y al llegar al puerto, todas esas biblias fueron destruidas de inmediato, por la Inquisición.
No es cierto, ya la Biblia era popular en Italia y en otros lugares en lenguas vernáculas.

"
1) La Edad Media comienza en el siglo V d.C., a contar desde el año de la caída de Roma. En dicha época la mitad occidental del antiguo imperio romano, dominada por los bárbaros, hablaba latín y disponía de una excelente versión de la Biblia: la Vulgata de San Jerónimo; la mitad oriental del imperio, que sobrevivió hasta que los turcos conquistaron Constantinopla en el siglo XV, hablaba griego y podía leer en esa lengua tanto en Nuevo Testamento como el Viejo (este último en varias versiones, como la de los LXX); de suerte que en la Edad Media el pueblo tenía un conocimiento amplísimo de las Escrituras.

2) La Biblia se traducía a las lenguas vernáculas muchos siglos antes de la pseudo-reforma de Lutero, Calvino y compañía, pues:
a) Los santos católicos Cirilio y Metodio tradujeron la Biblia al búlgaro antiguo en el siglo IX, ¡en plena Edad Media, la "Edad de las tinieblas"! (cf. Lengua y Literatura Latinas I, autores varios, UNED, Madrid, 1986, pág. 32, e Iniciación a la fonética, fonología y morfología latinas, José Molina Yébenes, Publicacions Universitat de Barcelona: Barcelona 1993, pág. 4); así, los búlgaros podían leer la Biblia en su lengua.

b) El obispo Ulfilas (arriano, no católico), evangelizador de los godos de Dacia y Tracia, tradujo la Biblia al gótico pocos años antes de que San Jerónimo acabara la Vulgata, de suerte que cuando llegaron las "tinieblas" medievales ¡los godos podían leer la Biblia en su lengua materna! (cf. José Molina Yévenes, op. cit., pág. 5; Esteban Torre, Teoría de la traducción literaria, Ed. Síntesis, 1994, pág. 24, y UNED, op. cit., pág. 32).

c) El monje católico Beda el Venerable tradujo al anglosajón o inglés antiguo el Evangelio de San Juan poco antes de su muerte, acaecida en el año 735, o sea: ¡en plena Edad Media, "la Edad de las tinieblas"! (cf. Esteban Torre, op. cit., pág. 24).

d) El gran historiador Giuseppe Riciotti, autor de obras meritísimas como Vida de Jesucristo (Ed. Luis Miracle, Barcelona 1978) e Historia de Israel (Ed. Luis Miracle, Barcelona 1949), nos informa en su introducción a la Sagrada Biblia de que, en Italia, "la Biblia en lengua vulgar era popularísima en los siglos XV y XVI", y de que "desde el siglo XIII se poseen" traducciones italianas de la Biblia, aunque "se trata de traducciones parciales", es decir, aunque se trata de traducciones de los libros sagrados más memorables y accesibles, pues a nadie, excepción hecha de unos cuantos eruditos, le interesaba, p. ej., el elenco interminable y fastidiosísimo de las genealogías del libro de los Números (tomado de sì sì no no, n. 70, abril 1998, pág. 7).

e) La obra Historia de la Literatura I (Antigua y Medieval) (autores varios, UNED, Madrid, 1991, pág. 103) nos informa de lo siguiente tocante a las versiones castellanas de la Biblia: "hallamos en el siglo XIII otro grupo de obras formado por las traducciones de la Biblia que se realizaron en este periodo. Ya en la primera mitad del siglo nos encontramos con el primer texto conservado que se incluye en este grupo: la Fazienda de Ultramar. Pese a que algunos han querido retrasar su redacción hasta mediados del siglo XII, no parece, por su lengua, que fuere escrita en fecha tan temprana. No es una simple versión de la Biblia. Contiene, junto a la propia traducción (realizada, al parecer, no directamente de la Vulgata sino de una traducción latina del siglo XII efectuada sobre los textos hebreos), otra serie de materiales: descripciones geográficas, relatos tomados de la antigüedad clásica... Parece que pretende ser una especie de guía para los peregrinos que viajaban a Tierra Santa. Mediante estas traducciones de la Biblia se consiguió que personas que sabían leer en su propia lengua pudiesen recibir más directamente las enseñanzas religiosas. Las versiones eran también aprovechadas para lectura en voz alta realizada en grupos reducidos. La Iglesia española de la época no era muy partidaria de las Biblias romances, y de hecho en el Concilio de Tarragona de 1233 llegó a prohibir su lectura. Pese a ello la traducción de las Escrituras no fue abandonada, se desarrolló ampliamente a lo largo del siglo XIII y las Biblias romanceadas fueron leídas incluso por los reyes de la época".

Está claro: mucho antes de Calvino y Lutero, el pueblo castellano leía la Biblia en su lengua. La enorme extensión de las traducciones castellanas muestran que el derecho prohibitivo del Concilio Tarraconense o no se aplicó o enseguida cayó en desuso. Dicha decisión conciliar tenía su explicación: antes de autorizar la lectura de una versión había que mirar si acaso estaba bien hecha, sin falseamientos del texto sagrado.

f) "La Edad Media presenció el florecimiento en Francia de un gran número de traducciones de la Sagrada Escritura a todas las lenguas y dialectos de Oc y de Oil [para todas las antiguas versiones francesas nos remitimos a: P. C. Chauvin, La Bible depuis ses origines jusqu'à nos jours]. Se poseen algunas que se remontan al siglo XII e incluso a finales del XI. En el siglo XIII, la Universidad de París presentó una traducción de ambos Testamentos que hizo ley durante mucho tiempo. Con todo, aparecieron otras versiones francesas, particularmente en el siglo XIV. Una de ellas, la de Guyart Desmoulins, de finales del siglo XIII pero actualizada tocante al estilo, se imprimió desde 1478 en cuanto al Nuevo Testamento, y en su totalidad en 1487" (Daniel Raffard de Brienne, Traductor, Traditor. Les nouvelles traductions de l'Écriture Sainte, en la revista Lecture et Tradition, julio-agosto de 1986).

Lutero se jactaba de haber sido el primero en traducir la Biblia al alemán, pero ya el heresiarca Calvino le recordó que dicho honor no le pertenecía; en efecto, sabemos que el fraile editó en 1522 el Nuevo Testamento, y en 1532 lo restante, y que "se ha dicho de esta versión, con gran falta de verdad histórica, que era la primera versión alemana en lengua vernácula, cuando para entonces sólo en Alemania había catorce versiones en lengua erudita y cinco en lengua corriente. Además había muchas versiones parciales, como del Nuevo Testamento, de los Salmos... (cf. Janssen: Geschichte des deutschen Volkes seit dem Ausgang des Mittelalters, 8 vv., Friburgo, 1883-1893, tomo I, pág. 51)" (Francisco J. Montalbán, S.I., Los Orígenes de la Reforma Protestante, Razón y Fe, Madrid 1942, pág. 129).

g) El gran historiador Ricardo García-Villoslada nos informa también de las versiones germánicas de la Biblia antes de Lutero: "Muchos opinan que la obra principal de Martín Lutero en su vida fue la traducción de la Sagrada Escritura al idioma de su pueblo. No cabe duda que la versión vernácula de la Biblia y la divulgación de la misma, ofreciéndola como única norma de fe, jugó un papel importantísimo en la fundación y establecimiento de la Iglesia luterana. Exagerando sus méritos, por otra parte innegables, solía repetir que en la Iglesia, antes de él, nadie conocía ni leía la Biblia (Tischr. 3795 III 690; ibid., 6044 V 457 y otros muchos lugares). Hoy el lector se ríe de tan injustas aseveraciones, dictadas por la pasión. Recuérdese lo que dijimos de la lectura de la Biblia cuando Fr. Martín era novicio en Erfurt. Francisco Falk ha contado no menos de 156 ediciones desde la invención de la imprenta hasta 1520 (F. Falk, Die Bibel am Ausgange des Mittelalters [Maguncia 1905] 24). Sebastián Brant comienza su conocido poema Nave de los locos (1494) con estos versos: `Todos los países están hoy llenos de Sagrada Escritura -y de cuanto atañe a la salud de las almas-, de la Biblia', etc. Traducciones alemanas de toda la Sagrada Escritura existían no pocas antes de Lutero, por lo menos catorce en alto alemán y cuatro en bajo alemán, sin contar las versiones parciales, salterios, evangeliarios, etc. En el siglo XIV se hizo en Baviera una traducción total, que el impresor alsaciano Juan Mentelin hizo estampar en Estrasburgo en 1466, y que con algunas modificaciones fue reimpresa trece veces antes de que apareciese la de Lutero, llegando a ser como una Vulgata alemana, según Grisar. (Puede consultarse la gran edición de W. Kurrelmeyer, Die erste deutsche Bibel [Tubinga 1903-15], 10 tomos con el texto primigenio y las correcciones de las 13 ediciones posteriores. Véase también W. Kurrelmeyer, The Genealogy of the Prelutheran Bibles, en The Journal of Germanic Philology, 3,2 [1900] 238-47; W. Walter, Die Deutsche Bibel: übersetzung des Mittelalters, Braunschweig 1889-92)" (García-Villoslada, Martín Lutero, BAC, Madrid 1976, t. II, pág. 399).

h) También se puede mencionar la traducción de la Biblia, en la Edad Media, a otras lenguas indoeuropeas, como el armenio (cf. UNED, op. cit., pág. 30 y Molina Yébenes, op. cit., pág. 4), hecha en el siglo V, ¡el siglo en que comienza la "Edad de las tinieblas"!

Con lo dicho hasta ahora es suficiente para demoler uno de los mitos de la historiografía protestante: la tremenda ignorancia en punto a la Biblia en que la malvada Iglesia Católica mantenía a los pueblos cristianos medievales.
""

Pero el invento de Guttenberg le dió púlpito a un Mentiroso para hacerse oir mas lejos.
 
El mismo versículo 16 deja claro que la condenación cae sobre el que no cree y no sobre el que no se bautiza. Eso lo explican aquí:


Y aquí:

Estas son palabras del propio Jesús (La Gran Comisión):


“Por último, les dijo: Id por todo el mundo; predicad el mensaje de salvación a todas las criaturas; el que creyere (1) y se bautizare (2) se salvará; pero el que no creyere será condenado (3).Y estas señales seguirán a los que creen...(4)(Marcos 16:15-18)

Estas son palabras dignas de analizar, porque son del mismo Jesucristo. En una frase muy pequeña sintetiza las etapas del camino a la Salvación eterna o a la perdición eterna..

(1) “...el que creyere..” 1° paso: FE. Creer es aceptar la verdad del Evangelio, reconocerse pecador, entender que los pecados son faltas para con Dios a nivel espiritual y por ende deben ser sanadas a nivel espiritual (cosa imposible para la persona mediante obras), aceptando a Jesucristo como el único con la potestad entregada por el Padre para redimirnos, a través de Su muerte y la victoria de la resurrección.

(2) “...y fuere bautizado..” 2° paso: BAUTISMO. Una vez aceptada la necesidad de un Salvador a nivel espiritual, y reconociendo a Jesucristo como el único apto, y aceptándolo, nos transformamos en hijos de Dios y somos BAUTIZADOS por el Espíritu Santo, que viene a morar en nosotros. El Señor manda dar testimonio mediante el bautismo en agua el cambio de la “vieja vida” (inmersión) al renacimiento del nuevo hombre en Cristo Jesús.

(3) “...el que no creyere será condenado...” Aquí claramente indica que el condenado será el que no crea, y no el que no se bautice. Es más, el acto simbólico del bautismo no es mencionado ni remotamente para condenar a una persona a la perdición eterna (“quien no se bautizare irá al infierno...”). Tampoco habilita solo por el bautismo, sin profesión de fe, a la salvación de la persona (“el que no creyere pero se bautizare será igualmente salvo...)

(4) “...estas señales seguirán a los que creen...” Como si no hubiera quedado claro hasta aquí, Jesús completa la frase indicando una serie de señales (echar fuera demonios, hablar nuevas lenguas, sanar enfermos, etc.) que seguirán a los que creen. No dijo: ".. a los que se bauticen...", dijo Jesucristo: "... a los que creen..."

¡Qué contraste con el laberinto doctrinal Católico!


Pierdes.