Re: Salvos desde antes de la fundacion del mundo
Re: Salvos desde antes de la fundacion del mundo
Disculpen, me enrede todo tratando de responder, deseo hacer una reflexion en la frase "no sea que nos deslicemos", la traduccion correcta es: "no sea que andemos a la deriva" y la frase " si descuidamos una salvacion...", lo correcto es traducir: " si dejamos de atender" que le da una real comprension al texto de HEBREOS 2:1-3 Y DE ESA MANERA SE ENTIENDE CLARAMENTE QUE NO ES NUESTRO ESFUERZO LO QUE VA A PERMITIR "PRESERVAR LA SALVACION", SI NO, QUE NUNCA ESTUVIMOS EN EL CAMINO CORRECTO POR NO ATENDER A LAS PALABRAS QUE DESDE EL PRINCIPIO NOS FUE HABLADA...BENDICIONES
Re: Salvos desde antes de la fundacion del mundo
Disculpen, me enrede todo tratando de responder, deseo hacer una reflexion en la frase "no sea que nos deslicemos", la traduccion correcta es: "no sea que andemos a la deriva" y la frase " si descuidamos una salvacion...", lo correcto es traducir: " si dejamos de atender" que le da una real comprension al texto de HEBREOS 2:1-3 Y DE ESA MANERA SE ENTIENDE CLARAMENTE QUE NO ES NUESTRO ESFUERZO LO QUE VA A PERMITIR "PRESERVAR LA SALVACION", SI NO, QUE NUNCA ESTUVIMOS EN EL CAMINO CORRECTO POR NO ATENDER A LAS PALABRAS QUE DESDE EL PRINCIPIO NOS FUE HABLADA...BENDICIONES