Colosenses 2:9: “todo lo que habita en su plenitud corporal”

Jesús aunque en los días de su carne fue un hombre, era un hombre del cielo.
Todo Jesús era el Verbo.

Aunque su condición era humana y su constitución era carne, su origen no era la tierra sino el verbo y como tal era todo divino.
Era el Verbo hecho carne.
Era el Verbo hecho hombre.
No era en ningún sentido ni aspecto ni parte un engendro de esta mundo ni de la tierra.
No era un hombre nacido de la carne sino Dios hecho carne.
Un segundo hombre y una naturaleza humana nueva procedente de Dios.
El primer hombre Adán era de la tierra mientras que el segundo hombre vino del cielo.
A mi entender casi todo cuánto dices es cierto y lo suscribo.

Exceptuando lo referente a la carne de Cristo, ésta era la misma que la nuestra, muchísimo más debilitada por el pecado, de la de Adán.

* Salmo51, por error he puesto está misma respuesta a Biblia Revisada, pero no es mi acuerdo con el sino contigo. Ahora trataré de indicárselo.
Disculpa mi torpeza.

Saludos y bendiciones.
 
A mi entender casi todo cuánto dices es cierto y lo suscribo.

Exceptuando lo referente a la carne de Cristo, ésta era la misma que la nuestra, muchísimo más debilitada por el pecado, de la de Adán.

Saludos y bendiciones.
* Está respuesta anterior, no era la ti, disculpa mi error.
 
Este versículo, es una afirmación.(9)
El inmediatamente,anterior, es una advertencia. (8)

Es una advertencia precisamente, en contra del propósito que motiva la advertencia.

Me maravillo, de la capacidad de las mentes bien entrenadas y esforzadas en, escudriñar las palabras, buscando en todas partes del pasado; lenguas que no son actuales; buceando y escalando para obtener el mejor significado e interpretación para nuestro tiempo y en nuestros idioma actuales.

Yo soy un hombre sencillo, que no puede por más que lo pretenda, debatir en los términos y referencias que usted conoce y emplea, los cuales para mí son inalcanzables, muy elevados para la comprensión que se pueda alcanzar con un EGB, ésta preparación académica, no me puede ayudar por buena que halla sido.

Hablar en su lenguaje, me resulta imposible, pero esto no impide que yo tenga una interpretación de Colonenses 2: 9 como le muestro al comienzo de ésta mi respuesta.

Creo firmemente, que para el hombre, el Guía al conocimiento y comprensión de la Palabra de Dios, es Su Espíritu.

Como digo, entiendo, el versículo nueve, como una afirmación, y si dice textualmente:
...en quien (Cristo) habita CORPORALMENTE "TODA" la PLENITUD de la DEIDAD.

Esto a mí entender es claro y concluyente.

La vida de Jesús, sus milagros demuestran esto mismo, y sus palabras también.

Por mi parte tratar de comprender, o justificar algo apartado de esta afirmación, me hace sentir más ignorante aún de lo que soy.

Hay, como un empeño de dividir a Jesús, de catalogar su Deidad, como en una escala de valores y este versículo lo niega, y el anterior, el ocho, advierte sobre esto mismo.

Y me sorprende cómo los más estudiosos, los más capacitados y creyentes, en vez de poner las capacidades recibidas del lado de ésta y otras afirmaciones bíblicas, optan por emplear sus dones en añadir una nueva perspectiva humana, que si bien están basada, en comprensibles y demostrables deducción, no se posicionan claramente del lado de las afirmaciones bíblicas, lo cual, a los sencillos nos crear confusión.

Yo soy muy consciente, que un párvulo, puede exponer todo su saber a un bachiller, y éste le comprende, como soy consciente de que el bachiller puede decir muchas cosas ciertas al párvulo y este no las puede entender.

Por esto, aunque yo no pueda comprobar ni comprender todo lo que usted dice, si sé que los estudiados, los inteligentes, los bachilleres, sí me entienden.

Y para esto hizo Dios también la humildad, para que sirva de compensación, de contrapeso, entre los doctos y los no doctos como yo, para que así la balanza de la razón, esté equilibrada, y no siempre inclinada hacia un solo lado.

Para esto tambien, reparte Dios sus dones, para que podamos ayudarnos unos a otros, según lo recibido.

No hay don ni capacidad mayor o menor, pues todos y todas provienen de Dios, y cada uno recibe lo necesario, para ser igual a su hermano ante Dios.

Mi respuesta, tiene el claro propósito, primero; de dar fe de esta declaración de Col.2:9, y segundo, admirar su conocimiento y si es posible ayudar con ella.

Saludos y bendiciones.
Gracias por participar. Es un gusto que estés aquí. Y es un placer ver el respeto con el que expresas cada una de tus ideas.

El artículo que he elaborado apunta, no a contradecir lo que dice la Biblia, sino a mostrar lo que sí dice, en contraste con lo que los traductores la han hecho decir.

La traducción de Colosenses 2:9 dice que en Jesús habita “toda la plenitud de la Deidad”.

El “hielo frío” y el “breve resumen”
La sola observación de la gramática en esta forma de decir las cosas indica de que algo no está bien. Porque si se habla de plenitud, se está hablando de un todo o una totalidad. ¿Qué es eso de “toda la plenitud”? ¿Acaso existe una forma de plenitud que no es toda?

El truco del cambio de género
Por otro lado, han vertido la expresión θεότητος (theotétos) como una forma femenina de referirse a Dios, como “Deidad”. Pero en el griego, el sufijo “τητος” no cumple la función de cambiar el género de un sustantivo o nombre, sino de modificar el sustantivo para volverlo una cualidad. La expresión griega “theotetos” se refiere a la cualidad divina.

Además, ¿Dios tiene plenitud?

La descripción bíblica de Dios como infinito e ilimitado se contradice con la noción de que Dios tiene plenitud. En contraste con la plenitud, que sugiere confines y un límite que se puede alcanzar o sobrepasar, la infinitud implica que no existen tales confines y que es imposible contenerla o medirla.

Cuando decimos que Dios es infinito e inabarcable, queremos decir que no puede ser confinado por nuestra comprensión del tiempo y el espacio, ni por ningún otro factor finito, como un cuerpo. Puesto que el concepto de plenitud implica límites y restricciones, no puede aplicarse a Dios.
 
  • Like
Reacciones: franco48 y Fresh Air
La doctrina original del Nuevo Testamento contradice esta afirmación que es dogmática y posterior en el proceso histórico del cristianismo.

De padre y madre terrenales
Dice que era nacido de mujer (
γενόμενον ἐκ γυναικός) en Gálatas 4:4: genómenon ek gináikos
También dice que su línea paterna es davídica (
γενομένου ἐκ σπέρματος Δαυὶδ), en Romanos 1:3: genoménon ek spérmatos David.
Saludos, Jesús es nacido de mujer, de una mujer virgen, conforme a la promesa de las escrituras (el Verbo se hizo carne).

No sé de ningún lugar en la Biblia donde se diga que José es el padre de Jesús, es el esposo de María, que si era madre de Jesús, pues por medio de ella vino a este mundo, como uno más de nosotros en su nacimiento.

Es por esto que Jesús mismo se proclamaba así mismo y era proclamado por sus seguidores como;

El Hijo de Dios e Hijo del Hombre.

Saludos y bendiciones.
 
Saludos, Jesús es nacido de mujer, de una mujer virgen, conforme a la promesa de las escrituras (el Verbo se hizo carne).

No sé de ningún lugar en la Biblia donde se diga que José es el padre de Jesús, es el esposo de María, que si era madre de Jesús, pues por medio de ella vino a este mundo, como uno más de nosotros en su nacimiento.
Acabas de citar un versículo en el que se dice claramente que Jesús procedía patrilinealmente de David.

Quizá solo necesite abrir el Nuevo Testamento en Juan 1:45:
Ἰησοῦν υἱὸν τοῦ Ἰωσὴφ (Iesóun uión ton Ioséf): Jesús hijo de José.
 
  • Like
Reacciones: franco48
Gracias por participar. Es un gusto que estés aquí. Y es un placer ver el respeto con el que expresas cada una de tus ideas.

El artículo que he elaborado apunta, no a contradecir lo que dice la Biblia, sino a mostrar lo que sí dice, en contraste con lo que los traductores la han hecho decir.

La traducción de Colosenses 2:9 dice que en Jesús habita “toda la plenitud de la Deidad”.

El “hielo frío” y el “breve resumen”
La sola observación de la gramática en esta forma de decir las cosas indica de que algo no está bien. Porque si se habla de plenitud, se está hablando de un todo o una totalidad. ¿Qué es eso de “toda la plenitud”? ¿Acaso existe una forma de plenitud que no es toda?

El truco del cambio de género
Por otro lado, han vertido la expresión θεότητος (theotétos) como una forma femenina de referirse a Dios, como “Deidad”. Pero en el griego, el sufijo “τητος” no cumple la función de cambiar el género de un sustantivo o nombre, sino de modificar el sustantivo para volverlo una cualidad. La expresión griega “theotetos” se refiere a la cualidad divina.

Además, ¿Dios tiene plenitud?

La descripción bíblica de Dios como infinito e ilimitado se contradice con la noción de que Dios tiene plenitud. En contraste con la plenitud, que sugiere confines y un límite que se puede alcanzar o sobrepasar, la infinitud implica que no existen tales confines y que es imposible contenerla o medirla.

Cuando decimos que Dios es infinito e inabarcable, queremos decir que no puede ser confinado por nuestra comprensión del tiempo y el espacio, ni por ningún otro factor finito, como un cuerpo. Puesto que el concepto de plenitud implica límites y restricciones, no puede aplicarse a Dios.
Muchas gracias, por tu referencia a mi.

Entiendo que hablamos de si Dios es la plenitud, pero no puede ser si Dios es infinito, Dios es quien hace a la plenitud, para que nosotros podamos ser llenos de ella, para que no nos falte, cuánto necesitemos.

No está nuestro alcance ver a Dios ni comprender la plenitud, pues son inabarcables para nuestra vista y entendimiento, esto pienso yo.

En cuanto al cambio de género, la trinidad, el inclusismo, el machismo o feminismo y tantas palabras que no están en la Biblia, si no que son producto del entendimiento y la deducción de los hombre, no me gusta hablar de ellas, precisamente por esto que digo, porque no están en la Biblia, por tanto no me gusta comentarlas.

Estas palabras producto del entendimiento y la deducción humana, forman una pareja muy ocupada en llevar y crear confusión entre las personas.

Forman parte de las ideologías, que a modo de ejércitos recorren el mundo llevando la rutina a los hogares, puede que parezca un poco extremista, pero yo no me considero así, y no deseo dejar de dar mi opinión en defensa del hombre y de la mujer, del matrimonio, según entiendo lo dispone Dios.

Saludos y bendiciones.
 
  • Like
Reacciones: Manhattan
El “segundo hombre” de 1 Corintios 15 no es Jesús

El pasaje de 1 Corintios 15 se centra en la naturaleza de la resurrección y la transformación de los seres humanos, más que en una figura específica como Jesucristo. La discusión se basa en las diferencias entre lo terrenal y lo celestial, lo mortal y lo inmortal. En este contexto, el “deuteros anthropos” se presenta como un ser celestial en contraste con Adán, el primer ser humano terrenal.

A lo largo del pasaje, no se menciona explícitamente el nombre de Jesús en relación con el “deuteros anthropos”. En lugar de ello, se utiliza el término “deuteros anthropos” como un contraste con Adán, destacando la dicotomía entre lo terrenal y lo celestial, lo mortal y lo inmortal. Esta distinción sirve para ilustrar la transformación esperada en la resurrección, en la que los seres humanos pasarían de tener cuerpos terrenales y mortales a cuerpos celestiales e inmortales.

Además, el pasaje se enfoca en la transformación y el proceso de resurrección de los seres humanos en general, en lugar de centrarse en una figura específica como Jesucristo. La discusión se refiere a la naturaleza de los cuerpos resucitados y a cómo estos cuerpos celestiales difieren de los cuerpos terrenales.
Mis disculpas estimado, pero acá, no puedo memos que discrepar con tigo.

El verso en cuestión, sí se refiere a Jesús de acuerdo a lo que aquí se afirma:

"Además, ningún hombre ha ascendido al cielo sino el que descendió del cielo, el Hijo del hombre." Jn 3: 13.

"porque he bajado del cielo para hacer, no la voluntad mía, sino la voluntad del que me ha enviado." Jn 6: 38.
 
Tú tienes una impresionante curiosidad. Y eso te hace una persona analítica, de una forma distinta al común de las personas....

Pues como que no mucho...

Te lo aviso porque el forista @Fresh Air a quien elogias, cree que la tierra es plana.

Toma tus precauciones.
 
Acabas de citar un versículo en el que se dice claramente que Jesús procedía patrilinealmente de David.

Quizá solo necesite abrir el Nuevo Testamento en Juan 1:45:
Ἰησοῦν υἱὸν τοῦ Ἰωσὴφ (Iesóun uión ton Ioséf): Jesús hijo de José.
Si correcto, así está escrito, más mi entendimiento me dice, que ésta referencia es para el entendimiento de Natanael.

Cómo podía identificar Natanael a Jesús si no le da Felipe está referencia, la cual era de uso común, dentificar al hijo por medio de un padre.

Aún así, decir el hijo de José, no es lo mismo que decir José el padre de Jesús, que es a lo que yo hacía referencia

Una es referencia.
La otra es afirmación.

Según entiendo yo.

Quizás, ahora me halla esplicado mejor.

Saludos y bendiciones.
 
Pues como que no mucho...

Te lo aviso porque el forista @Fresh Air a quien elogias, cree que la tierra es plana.

Toma tus precauciones.

No distorsiones el propósito del tema.

Y ya que lo haces te informo: efectivamente, soy y pienso diferente también al común de las personas respecto a la verdadera forma de la tierra.
 
La entiendo mejor que tú. Te veo desde aquí… aquí… arriba.
¿Eres el Señor escribiendo en el foro?
Imposible.
Si fueras el Señor sabrías al toque de lo que estoy hablando.


13 Nadie subió al cielo, sino el que descendió del cielo; el Hijo del Hombre, que está en el cielo.
 
El análisis exhaustivo de textos bíblicos ha sido un tema de debate en la comunidad religiosa durante siglos. Sin embargo, muchas interpretaciones de la Biblia son influenciadas por la inducción doctrinal, lo que limita la comprensión del texto en su contexto histórico y cultural. En este artículo se presenta un enfoque diferente al análisis de Colosenses 2:9, desde una perspectiva hebrea y sin influencia doctrinal, lo que permitirá una interpretación más precisa del texto.

Propósito de este artículo

El propósito de esta investigación filológica es explorar y trascender las barreras de la doctrina, y recuperar el mensaje original del apóstol Pablo. El adoctrinamiento ha influenciado en gran medida la interpretación de la Biblia, y ha limitado el pensamiento crítico y la comprensión precisa de los textos sagrados. En este sentido, nuestro objetivo es analizar detenidamente las palabras griegas utilizadas en Colosenses 2:9, y su contexto histórico y cultural para poder interpretar el mensaje original de Pablo, sin la influencia doctrinal.

Para lograr esto, examinaremos si la traducción convencional se ajusta a lo que la Biblia afirma sobre Dios. Analizaremos las palabras griegas usadas en el texto, sus raíces, significados y connotaciones, desde una perspectiva hebrea para poder obtener una comprensión más precisa del mensaje original.

Asimismo, exploraremos la relación entre la traducción convencional y la interpretación doctrinal, y cómo esta última ha distorsionado la interpretación del texto. En este sentido, se proporcionarán ejemplos claros y sencillos para facilitar la comprensión del análisis filológico y la interpretación precisa del versículo. En resumen, nuestro propósito es recuperar el verdadero mensaje del apóstol Pablo en Colosenses 2:9, y trascender la influencia cegadora de la doctrina.

La necesidad de considerar el trasfondo hebreo

Es necesario enfatizar el trasfondo hebreo al estudiar la epístola de Colosenses, ya que dicha epístola fue escrita por Pablo, un judío erudito que recibió una formación académica en las escuelas rabínicas más prestigiosas de su época. La epístola está escrita en griego, pero su autoría y su contenido están intrínsecamente ligados a la cultura hebrea y a las tradiciones religiosas del judaísmo.

Por tanto, es importante tener en cuenta el contexto histórico y cultural en el que se escribió, para poder entender su mensaje y su propósito original. Además, la interpretación de la epístola debe tener en cuenta la mentalidad y las formas de pensamiento de la época, y esto incluye el lenguaje hebreo y las tradiciones culturales asociadas con él. De esta manera, el conocimiento del hebreo y de las tradiciones judías es esencial para una comprensión precisa de la epístola de Colosenses y su mensaje.


EN ÉL “HABITA”

En el libro de Colosenses 2:9, se utiliza la palabra griega κατοικεω (katoikeo), la cual ha sido traducida como “habita”. Esta palabra tiene un significado más profundo que solo referirse a la idea de vivir en un lugar, y su estudio permite entender mejor la cosmovisión del autor.

La palabra κατοικεω está formada por dos partes: κατά, que significa “hacia abajo”, y οἰκέω, que significa “vivir, habitar”. Por lo tanto, su significado literal es “vivir hacia abajo”, lo cual puede ser entendido como una metáfora de una presencia que se hace sentir, que se establece en un lugar con firmeza y permanencia.

A diferencia de κατοικεω (katoikeo), la palabra griega παροικεω (paroikeo) se refiere a una presencia temporal o transitoria, una visita o estancia temporal en un lugar. Un ejemplo de su uso se encuentra en Hechos 2:10, donde se describe a los judíos que vinieron a Jerusalén para la fiesta de Pentecostés como παροικοῦντες (paroikontes), es decir, “visitantes” o “temporeros”.

Por otro lado, κατοικεω (katoikeo) se utiliza en la Biblia para referirse a la presencia permanente en un lugar. En Apocalipsis 21:3, se dice que Dios κατοικήσει (katoikései), “habitará”, con los hombres en la nueva Jerusalén.

El análisis de la palabra griega κατοικεω (katoikeo) nos permite entender mejor el significado de la presencia divina en la Biblia y su relación con la idea de permanencia y firmeza. Además, la comparación con la palabra παροικεω permite diferenciar entre una presencia temporal y una presencia duradera y estable.


PLENITUD

En Colosenses 2:9 se utiliza la palabra griega πλήρωμα, que ha sido traducida como “plenitud”. La pronunciación de πλήρωμα es “pléroma”.

La palabra πλήρωμα está formada por πλήρης (pléres), que significa “lleno” o “completo”, y el sufijo -μα (ma), que indica una acción o resultado. Por lo tanto, su significado literal es “lo que se ha llenado”, y se refiere a la idea de algo que se ha llenado hasta su máxima capacidad de contener.

A diferencia de la palabra griega πᾶς (pas), que se traduce como “todo” o “toda”, πλήρωμα (pléroma) se refiere específicamente a la plenitud o totalidad de algo que ha alcanzado su máximo potencial de llenado.

Es importante destacar que, aunque tanto “pléroma” como “pas” se refieren a la totalidad, πλήρωμα (pléroma) implica la idea de una totalidad de la capacidad para contener, mientras que πᾶς (pas) indica la totalidad de algo.

Por ejemplo, en Marcos 6:43, la palabra griega πληρώματα (plerómata) se refiere a las cestas llenas de fragmentos de pan y pescado que sobraron después de que Jesús alimentara a la multitud. La palabra πληρώματα se utiliza para describir algo que se llena hasta su máxima capacidad, en este caso las cestas. Por lo tanto, el uso de πληρώματα en este contexto sugiere que las cestas estaban llenas hasta el tope de su capacidad.

En consecuencia, πλήρωμα se refiere a la plenitud o totalidad de algo que ha alcanzado su máximo potencial de llenado, mientras que πᾶς indica la totalidad de algo. Es importante tener en cuenta estas diferencias para comprender mejor el significado de los textos bíblicos que emplean estas palabras.

Jesús es lleno hasta su plenitud

En Colosenses 2:9, la expresión “πᾶν τὸ πλήρωμα τῆς θεότητος σωματικῶς” (pan to pléroma tes theótetos somatikos) se compone de varias palabras clave que es necesario analizar.

Todo lo que habita en Jesús

ὅτι ἐν αὐτῷ κατοικεῖ πᾶν τὸ πλήρωμα τῆς θεότητος σωματικῶς

La palabra “πᾶν” (pan) significa “todo”, y se refiere a todo lo que habita en Cristo. No es lo mismo hablar de “todo lo que habita en Cristo”, que afirmar que “en Cristo habita todo” o “toda”.

Como ejemplo, remitámonos a una situación doméstica:


Todo lo que hay en un refrigerador son verduras, lácteos y carnes. No significa que todas las verduras, lácteos y carnes que existen están en el refrigerador. Por eso podemos hablar de “todo lo que hay en el refrigerador”, pero no podemos afirmar que “todo lo que hay está en el refrigerador”.

Entonces, el sentido correcto de esta parte del versículo se refiere que Todo lo que habita en Jesús es divino. No está de más aclarar una vez más que no quiere decir que “toda la Divinidad” habita en Jesús.

LA PLENITUD CORPORAL

ὅτι ἐν αὐτῷ κατοικεῖ πᾶν τὸ πλήρωμα τῆς θεότητος σωματικῶς

La palabra “πλήρωμα” (pléroma) significa “plenitud” o “totalidad”, y en este contexto se refiere a la plenitud corporal, es decir, la capacidad máxima del cuerpo para ser llenado o contener, como en el caso de las cestas llenas de Marcos 6:43.

La expresión “τῆς θεότητος” se refiere a la cualidad divina. Los promotores de doctrinas interpretan el texto griego para que diga que “la plenitud de la Divinidad” habita en Jesús. Pero esto raya con lo blasfemo por las razones que expongo a continuación.

Dios es incontenible

Es importante tener en cuenta que la Biblia describe a Dios como infinito e incontenible, como se menciona en los siguientes versículos: 1 Reyes 8:27, Isaías 66:1 y Jeremías 23:24. Estos versículos afirman que Dios no puede ser contenido por ningún lugar o cosa, ya que es infinito y omnipresente.

Por otro lado, la palabra griega πλήρωμα (plenitud) en Colosenses 2:9 se refiere a la capacidad de Jesús de estar lleno de lo divino en su humanidad. Esta palabra se usa en otros contextos bíblicos para referirse a la plenitud o capacidad de algo para ser llenado.

Además, en el contexto de Colosenses 2:9, se está hablando de Jesús ya resucitado y glorificado. Es decir, no está diciendo que Jesús fue así desde que nació.


“La plenitud corporal de Jesús es habitada exclusivamente por divinidad”.

EL CONTENIDO EN EL CONTENEDOR

“Y comieron todos, y se saciaron; y recogieron lo que sobró de los pedazos, doce cestas llenas”.

Aquí, “πλήρωμα” se utiliza para describir la plenitud de las cestas, es decir, el estado de estar llenas, y no el contenido en sí mismo. Las cestas son el contenedor, y los peces y panes son el contenido.

Siguiendo esta lógica en el análisis de Colosenses 2:9, se entiende la “plenitud” como una referencia a la corporalidad y no a la cualidad de divinidad. De esta manera, “πλήρωμα τῆς θεότητος σωματικῶς” se refiere a la plenitud de la corporalidad de Jesús, en lugar de la plenitud de la divinidad.

Si seguimos la lógica de la tradición trinitaria con base en el significado correcto de las palabras griegas, tendríamos que decir que la cualidad de divinidad es el contenedor y que Jesús es el contenido. No tiene sentido.

Por ejemplo, en Efesios 3:19, “πλήρωμα” se utiliza de la siguiente manera:


“… para que seáis llenos de toda la plenitud de Dios”.

En este contexto, la plenitud se refiere a la relación entre Dios y la iglesia, siendo la iglesia el contenedor y Dios el contenido.

Al analizar el uso de “πλήρωμα” en el Nuevo Testamento y considerar su relación con el contenedor y el contenido, podemos argumentar que en Colosenses 2:9, la “plenitud” se refiere a la corporalidad de Jesús y no a la cualidad de divinidad.

¿LA DEIDAD O LA CUALIDAD DIVINA?
  • νεότητός – (neotetos) juventud – Marcos 10:20
  • μεγαλειότητος – (megaleiótetos) Grandiosidad – Hechos 19:27
  • χρηστότητος – (xrestótetos) Agradabilidad – Romanos 2:4>
  • πιότητος – (piótetos) Viscosidad – Romanos 11:17
  • πραΰτητος – (praútetos) Apacibilidad – 1 Corintios 4:21
  • ἁπλότητος – (aplótetos) Generosidad – 2 Corintios 8:2
  • ἰσότητος – (isótetos) Igualdad – 2 Corintios 8:13
  • κυριότητος – (kyriótetos) Soberanidad – Efesios 1:21
  • τελειότητος – (teleiótetos) Materialidad – Colosenses 3:14
  • σεμνότητος – (semnótetos) Respetabilidad – 1 Timoteo 3:4
  • εὐθύτητος – (euthútetos) Equidad – Hebreos 1:8
  • ἁγιότητος – (agiótetos) Santidad – Hebreos 12:1
  • µαταιότητος – (mataiótetos) Vanidad – 2 Pedro 2:18
Observa esta lista, en toda ella las palabras griegas se refieren a una cualidad. Todas las palabras griegas tienen el sufijo “τητός” (tetos).

El sentido es el siguiente:

  • Tener juventud, no significa ser la juventud.
  • Tener generosidad, no significa ser la generosidad.
  • Tener apacibilidad, no significa ser la apacibilidad.
Siguiendo este principio de razonamiento, no debemos interpretar la palabra griega θεότητος (theótetos) como “Dios” o “La Deidad”, ya que tener θεότητος no implica ser “θεότητος”.

Las palabras en griego que terminan en “τητός” se refieren a una cualidad o atributo, y no a una entidad o ser en sí mismo. Debemos interpretar la palabra griega “θεότητος” (theótetos) no como “Dios” o “La Deidad” en referencia a Dios, sino como una cualidad o atributo relacionado con lo divino.

Todas las palabras de la lista se refieren a cualidades o atributos, como juventud, majestuosidad, agradabilidad, viscosidad, apacibilidad, generosidad, igualdad, soberanía, respetabilidad, equidad y santidad. Estas palabras no se refieren a una entidad o ser que posee la cualidad, sino a la cualidad en sí misma.

Sin considerar criterios teológicos o doctrinales, el análisis textual indica que la terminación “τητος” en palabras griegas se asocia con cualidades o atributos, y que la palabra “θεότητος” se refiere a una cualidad divina o atributo relacionado con lo divino, en lugar de referirse a “Dios” o “La Deidad” como entidad o ser en sí mismo.

La interpretación cristiana tradicional de Colosenses 2:9 sostiene que este versículo se refiere a “la plenitud de Dios” o “la plenitud de la Deidad”. No obstante, un análisis filológico, semántico y gramatical del versículo en su contexto y dentro del marco del griego koiné muestra que esta interpretación fuerza y no respeta las convenciones y características del idioma. Lo cual se demuestra a continuación.

LA CORPORALIDAD TIENE PLENITUD

En primer lugar, analicemos el versículo en cuestión en su contexto original en griego koiné:

ὅτι ἐν αὐτῷ κατοικεῖ πᾶν τὸ πλήρωμα τῆς θεότητος σωματικῶς

Análisis filológico

El término clave en este versículo es “πλήρωμα” (pléroma), que se traduce como “plenitud” o “completitud”. En el contexto de Colosenses 2:9, se refiere a la cualidad divina que reside en Jesucristo. Sin embargo, es importante notar que “πλήρωμα” no implica que Dios mismo esté contenido en Jesús, sino que Jesús posee una plenitud de cualidades divinas.

Perspectiva semántica

Desde una perspectiva semántica, la interpretación tradicional de este versículo como “la plenitud de Dios” o “la plenitud de la Deidad” no es congruente con otros versículos de la Biblia que describen a Dios como inmensurable e incontenible. Por ejemplo, en 1 Reyes 8:27, Salomón reconoce que ni siquiera el templo más grande y magnífico puede contener a Dios:

“Pero ¿es verdad que Dios morará sobre la tierra? He aquí, los cielos y los cielos de los cielos no te pueden contener; ¿cuánto menos esta casa que yo he edificado?”

Por lo tanto, interpretar Colosenses 2:9 como una declaración de que la plenitud de Dios está contenida en Jesucristo contradice la idea bíblica de que Dios es inmensurable e incontenible.

Perspectiva gramatical

Además, desde un punto de vista gramatical, es crucial analizar la estructura de la oración en griego koiné. En Colosenses 2:9, la frase “πᾶν τὸ πλήρωμα τῆς θεότητος” se encuentra en el caso genitivo, lo que indica posesión o relación. Esto sugiere que Jesús posee o está relacionado a plenitud con las cualidades divinas, pero no que él mismo sea la “Deidad” o que Dios esté contenido en él.

El análisis filológico, semántico y gramatical de Colosenses 2:9 en su contexto y en el marco del griego koiné demuestra que la interpretación cristiana tradicional de este versículo como “la plenitud de Dios” o “la plenitud de la Deidad” es ilegítima.

Traducción coherente en lenguaje actual:


“Porque todo lo que habita en la plenitud corporal de él es cualitativamente divino”.
Gracias por tu aporte
Me queda muy claro que en Jesús habita toda la plenitud de la deidad en forma corporal

Bendito Dios en Cristo Jesús
 
¿Eres el Señor escribiendo en el foro?
Imposible.
Si fueras el Señor sabrías al toque de lo que estoy hablando.


13 Nadie subió al cielo, sino el que descendió del cielo; el Hijo del Hombre, que está en el cielo.
No, es un intento de broma que no me salió bien. Casi nunca me salen bien las bromas.
 
Gracias por tu aporte
Me queda muy claro que en Jesús habita toda la plenitud de la deidad en forma corporal

Bendito Dios en Cristo Jesús

Lo que habita en Cristo es la divinidad como cualidad; o como yo mejor diría: en Cristo habita toda la plenitud de la NATURALEZA divina.

Esto es muy distino de decir: "Dios Cristo".
 
  • Like
Reacciones: franco48
Romanos 1: 1: Pablo, siervo de Jesucristo, llamado a ser apóstol, apartado para el evangelio de Dios, 2 que él había prometido antes por sus profetas en las santas Escrituras, 3 acerca de su hijo, nuestro señor Jesucristo, que era del spermaton David.
Lo primero que hace el Espíritu Santo al inspirar el nuevo testamento es establecer perfectamente el vínculo de Jesús con su ancestro David y con su padre Abraham.
MATEO 1
1 Libro de la genealogía de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham.

2 Timoteo 2:8: Acuérdate de Jesucristo, del spermaton David, resucitado de los muertos conforme a mi evangelio.
Acá simplemente podés leer lo que dice o inventarte lo que quieras que diga.
Hasta lo podría entender desde tan arriba.


2 SAMUEL 7
11 Asimismo Jehová te hace saber que él te hará casa.
12 Y cuando tus días sean cumplidos, y duermas con tus padres, yo levantaré después de ti a uno de tu linaje, el cual procederá de tus entrañas, y afirmaré su reino.
13 El edificará casa a mi nombre, y yo afirmaré para siempre el trono de su reino.
14 Yo le seré a él padre, y él me será a mí hijo. Y si él hiciere mal, yo le castigaré con vara de hombres, y con azotes de hijos de hombres;
15 pero mi misericordia no se apartará de él como la aparté de Saúl, al cual quité de delante de ti.
16 Y será afirmada tu casa y tu reino para siempre delante de tu rostro, y tu trono será estable eternamente.
17 Conforme a todas estas palabras, y conforme a toda esta visión, así habló Natán a David.


1 CRÓNICAS 17

11 Y cuando tus días sean cumplidos para irte con tus padres, levantaré descendencia después de ti, a uno de entre tus hijos, y afirmaré su reino.
12 El me edificará casa, y yo confirmaré su trono eternamente.
13 Yo le seré por padre, y él me será por hijo; y no quitaré de él mi misericordia, como la quité de aquel que fue antes de ti;
14 sino que lo confirmaré en mi casa y en mi reino eternamente, y su trono será firme para siempre. 15 Conforme a todas estas palabras, y conforme a toda esta visión, así habló Natán a David.
 
Hola compañero @Biblia Revisada

Gracias por tu excelente análisis.
Me gustaría complementerlo con un pequeño aporte.

Leemos en Efesios 3: 18,19 que se espera que los creyentes también sean llenos de toda la plenitud de Dios. Las palabras griegas usadas son las mismas que para Colosenses 2:9 (pas jo pléroma ). Obviamente, que los creyentes estén llenos de "toda la plenitud de Dios" no les confiere deidad, como no se la confiere a Jesús en el pasaje en cuestión.


"...sean ustedes plenamente capaces de comprender, con todos los santos, cuál es la anchura, la longitud, la profundidad y la altura del amor de Cristo; en fin, que conozcan ese amor, que excede a todo conocimiento, para que sean llenos de toda la plenitud de Dios."
 
Me alegra que cites ese versículo. Te voy a mostrar lo que dice el texto griego, y vas a poder corroborar que la influencia de los traductores siempre obra en favor de las doctrinas preestablecidas.

Más allá de mi pésimo sentido del humor, que a veces cae muy mal, me gusta que podamos conversar sobre estos temas.

Por favor, observa:


ὁ πρῶτος ἄνθρωπος ἐκ γῆς χοϊκός ὁ δεύτερος ἄνθρωπος ἐξ οὐρανοῦ
ho prótos ánthropos ek ges khoikós, ho deúteros ánthropos ex ouranou
el primer hombre del polvo, el segundo hombre celestial

La añadidura “que es el señor” busca orientar tu entendimiento del texto hacia el dogma.
No se de que dogma está hablando.
¿Supongo que debe ser aquel que inventa que Jesús es Dios con nosotros?
Con todo yo no estoy hablando de eso para nada.
Yo estoy hablando de un hombre cuyo origen no es humano al igual que Adán.
Estás tan dogmatizado por los contra dogma que no vas a ver ni entender lo que te digo ni con la peor ayuda del diablo.
 
Hola compañero @Biblia Revisada

Gracias por tu excelente análisis.
Me gustaría complementerlo con un pequeño aporte.

Leemos en Efesios 3: 18,19 que se espera que los creyentes también sean llenos de toda la plenitud de Dios. Las palabras griegas usadas son las mismas que para Colosenses 2:9 (pas jo pléroma ). Obviamente, que los creyentes estén llenos de "toda la plenitud de Dios" no les confiere deidad, como no se la confiere a Jesús en el pasaje en cuestión.


"...sean ustedes plenamente capaces de comprender, con todos los santos, cuál es la anchura, la longitud, la profundidad y la altura del amor de Cristo; en fin, que conozcan ese amor, que excede a todo conocimiento, para que sean llenos de toda la plenitud de Dios."
Porque todos nosotros recibimos de su plenitud,
sí, bondad inmerecida sobre bondad inmerecida. Jn 1: 16. Col. 1: 19.
 
  • Like
Reacciones: Pancho Frijoles