BIBLIA ECUMENICA ADVENTISTA
NUEVA REINA VALERA 2000
Sociedad Bíblica Emanuel
Estimados Hermanas (os): Cuando damos a conocer cosas como estas algunas personas dicen que somos “seudo-adventistas” (pseudos = a supuestos), reformistas, separatistas. Pero la Escritura continua diciendo que hay que advertir a nuestro pueblo Adventista del Séptimo Día, las cosas que se hacen desde la dirigencia, para que puedan estar atentos a la espada que viene. Favor leer esto y orar para que el Señor le revele lo que hay que hacer.
Samuel Saldaña Valenzuela
“Avanzando el adventismo hacia el ecumenismo.”
Distintivos de la Biblia Adventista reina Valera 2000.
Cambios Importantes
1. No más “Eterno”, ahora “Señor” En las primeras ediciones de esta nueva reina Valera habíamos empleado el nominativo “Eterno” en vez de “Jehová”, por tres razones: porque Jehová es una transliteración inexacta, por ser un vocablo extraño al idioma español, y porque no expresa nada.
Ahora para expresar el augusto nombre de Dios, esta revisión del año 2000 sigue el modelo del nuevo testamento. Cuando en el Nuevo testamento cita el pasaje del antiguo testamento que tiene el tetragrama hebreo YHWH, no dice Jehová sino “Señor”. Este es el estilo actual de la “Nueva Reina Valera 2000.”
Con esto se acogen al modelo Ecuménico acordado para las nuevas versiones bíblicas como son: King James Versión, La nueva versión internacional, la revisión Stándar Versión, la nueva biblia Española, La Biblia de las Américas, La Biblia de Almeida.
NUEVA REINA VALERA 2000
Sociedad Bíblica Emanuel
Estimados Hermanas (os): Cuando damos a conocer cosas como estas algunas personas dicen que somos “seudo-adventistas” (pseudos = a supuestos), reformistas, separatistas. Pero la Escritura continua diciendo que hay que advertir a nuestro pueblo Adventista del Séptimo Día, las cosas que se hacen desde la dirigencia, para que puedan estar atentos a la espada que viene. Favor leer esto y orar para que el Señor le revele lo que hay que hacer.
Samuel Saldaña Valenzuela
“Avanzando el adventismo hacia el ecumenismo.”
Distintivos de la Biblia Adventista reina Valera 2000.
Cambios Importantes
1. No más “Eterno”, ahora “Señor” En las primeras ediciones de esta nueva reina Valera habíamos empleado el nominativo “Eterno” en vez de “Jehová”, por tres razones: porque Jehová es una transliteración inexacta, por ser un vocablo extraño al idioma español, y porque no expresa nada.
Ahora para expresar el augusto nombre de Dios, esta revisión del año 2000 sigue el modelo del nuevo testamento. Cuando en el Nuevo testamento cita el pasaje del antiguo testamento que tiene el tetragrama hebreo YHWH, no dice Jehová sino “Señor”. Este es el estilo actual de la “Nueva Reina Valera 2000.”
Con esto se acogen al modelo Ecuménico acordado para las nuevas versiones bíblicas como son: King James Versión, La nueva versión internacional, la revisión Stándar Versión, la nueva biblia Española, La Biblia de las Américas, La Biblia de Almeida.