Re: Algunas falsificaciones en la biblia para sustentar el dogma trinitario
(Hebreos 1:8) Pero respecto al Hijo: “Dios es tu trono para siempre jamás, y [el] cetro de tu reino es el cetro de rectitud.
Esa cita se extrae de aquí:
Sal.45:6 Dios es tu trono hasta tiempo indefinido, aun para siempre;
el cetro de tu gobernación real es un cetro de rectitud.
... en la introducción del Salmo 45 dice:
"Al director sobre Los Lirios. De los hijos de Coré. Maskil. Canción de las mujeres amadas."
¿A quién cree usted que le estaban cantando estas mujeres con su canción?¿Cree que le estaban diciendo "Dios" a ese a quien le estaban cantando?
La otra cita: Tit.2:3, jejeje, se equivocó:
(Tito 2:3) Igualmente, que las mujeres de edad sean reverentes en su comportamiento, no calumniadoras, ni esclavizadas a mucho vino, maestras de lo que es bueno.
Creo que el pataleo es el suyo, jajaja.
bueno lo de la envoltura y todo eso, estamos iguales, se que respondes por afan en sostener tu creencia asi que hago lo mismo que tu, y yendo al tema:
ERA OBVIO QUE ESPERABA TU CITA DE HEBREOS 1:8, ME PUEDES DECIR QUE TRADUCCION O SUSPUESTA TRADUCCION USAS??? POR QUE CREEME QUE TU CITA DICE ALGO COMPLETAMENTE DISTINTO A TODAS(DIGO TODAS POR QUE SON MUCHISIMAS) LAS TRADUCCIONES NATURALES Y NORMALES,
LUEGO DE QUE RESPONDAS ESO, UFF VA A HABER OTRO LIO, TRATAR DE CONVENCERTE QUE ESA TRADUCCION QUE SOLO TU USAS NADIE MAS RESPALDA Y OTROS TRADUCTORES NO SON TAN ATREVIDOS PARA HACER TRADUCCIONES ASI.
nota de antemano que ya es algo muy conocido, QUE SOLO PODRIA COTEJAR UN ERUDITO EN TRADUCCION(pero en fin), la watchtower en su TNM o VNM tradujeron asi como lo puso el forista hebreos 1:8
basados en que???? basados en nada,
y lo peor es que como hebreos 1:8 es una cita del autor al libro de los salmos, TAMBIEN TUVIERON QUE TRADUCIR ASI(POR NO DECIR CAMBIAR EL SALMO CITADO), BASADOS EN QUE?? BASADOS EN NADA, TANTO COMO EN EL HEBREO DEL AT Y EN EL GRIEGO DEL NT
TUVIERON QUE HACER ESOS CAMBIOS.
cambios que ninguna otra version de las mcuhisimasssssssssssssssssss que existen, se permitiria hacer, pueden revisar todas las versiones de biblia que existe y nadie (en comun) traduce igual que la TNM o VNM.
ahora, no pretendo enseñarte nada, prque perderia mi tiempo, pero debo decirte algo, la interpretacion principal que toma hebreos 1.8
se saca de hebreos 1.8, no del salmo, deberias aprender algo de hermeneutica, porque??? porque el autor del libro de hebreos que es el que cita el salmo,
es el que le da el sentido al texto, y no necesariamente puede ser exactamente igual al del texto que cita del AT,
ejem
Mat 27:9 Entonces se cumplió lo que fue dicho por el profeta Jeremías, que dijo: Y tomaron las treinta piezas de plata, el precio del estimado, el cual fue apreciado por los hijos de Israel;
aca mateo cita a jeremias aunque en realidad no es solo la cita de jeremias si no tambien de zacarias.
Jer 32:9 Y compré la heredad de Hanameel, hijo de mi tío, la cual estaba en Anatot, y le pesé el dinero: diecisiete siclos de plata.
Zac 11:12 Y les dije: Si os parece bien, dadme mi salario; y si no, dejadlo. Y pesaron por mi salario treinta piezas de plata.
Zac 11:11 Y fue deshecho en ese día, y así conocieron los pobres del rebaño que miraban a mí, que era palabra de Jehová.
si tu lees zac 11 de donde mateo cita las 30 monedas de plata
TE VAS A DAR CUENTA QUE NO TIENE NADA QUE VER CON EL RELATO SOBRE JUDAS AL CUAL SE REFIERE MATEO, asi que no puedes decir que el texto originalmente citado zac 11 ayuda a interpretar o interpreta el suceso en mateo 27, todo lo contrario MATEO CITA JEREMIAS Y ZACARIAS Y EL(MATEO)
LES DA EL SENTIDO ADECUADO aunque independientemente las citas no tienen sentido, el evangelista se los da
Y DA UN SENTIDO MUY DISTINTO AL QUE TIENEN ORIGINALMENTE, y es hermeneuticamente correcto,
ASI QUE TE RECOMIENDO QUE TE COMPRES UN LIBRO DE HERMENEUTICA PARA QUE ENTIENDAS (HERNRY A. VIRKLER) Y APRENDAS QUE EN HEBREOS 1.8 LA INTERPRETACION QUE PRIMA ES LA DEL AUTOR Y SIN SER HERMEUTICAMENTE CORRECTO
PERO LO MAS IMPORTANTE EN ESTA REFERENCIA A ESTE SALMO, el autor de hebreos no esta haciendo un uso antinatural del texto, TU LEES LOS VERS. DEL 1 AL 7 Y POR LA EVIDENCIA QUE LUEGO DA EL AUTOR DE HEBREOS, ESTA HABLANDO DE CRISTO EN LOS 7 VERSICULOS, ASI QUE LA VERDAD NO ENTIENDO TU POSICION, ES SIN MAYOR SENTIDO, EL MISMO AUTOR DE LA CARTA A LOS HEBREOS LO DEJA EN CLARO:
Heb 1:8 Pero con respecto al Hijo dice: «Tu trono, oh Dios, permanece por los siglos de los siglos, y el cetro de tu reino es un cetro de justicia.
O TU CREES QUE TU INTERPRETACION ES MAS INSPIRADA QUE LA DEL AUTOR??????????, SI ES ASI, EMPIEZA POR AHI, PERO LA VERDAD ES RIDICULO EL ARGUMENTO QUE USAS PORQUE ESTAS INVALIDANDO LO QUE DICE EL AUTOR INSPIRADO, TE DAS CUENTA????
EN RESPUESTA A ESTO QUE DICES "Al director sobre Los Lirios. De los hijos de Coré. Maskil. Canción de las mujeres amadas."
ES SIMPLEMENTE SIN SENTIDO, OSEA TU CREES QUE
ESE VERSICULO QUE PONES INVALIDA LO QUE DICE EL AUTOR EN HEBREOS 1.8??????? TE DAS CUENTA DE LAS INCOHERENCIAS QUE ESTAS DICIENDO?????.
Y SOBRE TU TRADUCCION que de verdad me parece ridicula en absoluta, creo que la deberias desechar, ¿sabes por qué? por que para que diga lo que han hecho que diga
han tenido que cambiar HEBREOS 1.8 Y SALM 45.6 EN los 2 idiomas en el hebreo y en el griego, te das cuenta lo ridiculo que es??????? a que traductor erudito
puedes engañar y hacer ese cambio en los 2 textos y en los dos idiomas???? solo los de la watchtower son capacez de hacer algo asi,
y aun asi, usando tu traduccion
(Hebreos 1:8) Pero respecto al Hijo: “Dios es tu trono para siempre jamás, y [el] cetro de tu reino es el cetro de rectitud.
¿me estas diciendo que Dios es el trono de Jesus? te das cuenta de la incoherencia y boberia e insensatez que estas diciendo, se puede tildar esto de blasfemia??? o simplemente entender cuan insenzato puede ser alguien?????
1) ALGUNA VEZ HAS PENSADO EN LO QUE SIGNIFICA LO QUE HAS ESCRITO???
2) ALGUNA VEZ HAS REVISADO EN LA BIBLIA O EL NT COMO SE USA LA PALABRA TRONO????
Mat 5:34 Pero yo os digo: No juréis en ninguna manera; ni por el cielo, porque es el trono de Dios; .... osea tu me dices que el cielo es el trono de Dios y Dios es el trono de Cristo???????????????????????
Mat 23:19 ¡Necios y ciegos! porque ¿cuál es mayor, la ofrenda, o el altar que santifica la ofrenda?
Mat 23:22 y el que jura por el cielo, jura por el trono de Dios, y por Aquél que está sentado sobre él. .... el que jura por el cielo jura por el trono de Dios pero no solo por eso si no por Dios mismo que esta ahi sentado, y segun TU, tu pones a Jesus sobre Dios por que Dios es el trono de jesus??????
....... ¡NECIOS Y CIEGOS! ¿cual es mayor? EL TRONO O EL QUE SE SIENTA EN EL??????
Y TU ME DICES QUE DIOS ES EL TRONO DE JESUS?????, TE DAS CUENTA DE LA INCOHERENCIA DE LO QUE ME ESTAS DICIENDO??? Y LO QUE DICE LA RIDICULA TRADUCCIO QUE USAS, ABSURDO PUES, NO PUEDES CAMBIAR DE NINGUN MODO LA TRADUCCION LEGITIMA DEL TEXTO EN IDIOMA ORIGINAL, PORQUE SALE UNA ESTUPIDEZ...
AHORA, SI INTENTAS ARGUIR OTRA COSA, porsiacaso TRONO NO TIENE OTRO SIGNIFICADO NO HAY OTRAS COSAS QUE REPRESENTE APARTE DE LOS TIPICOS SIGNIFICADOS QUE APARECEN EN EL NT, asi que no intentes salir con una rareza mas.
Y SOBRE EL OTRO VERSICULO TUVE UN ERROR U OMISION, ES TITO 2:13, LEELO.
bueno no tengo mas que decir creo, la verdad te aconsejo a que primero aprendas a leer la biblia antes de que salgas a despotricar y a defender ciegamente como un caballo, los argumentos sin sentido que expresan algunos. me he tomado el tiempo de explicarte algunas cosas asi que ojala que aprendas algo.