3) Samuel - comparando la fidelidad a Yah.weh
- Ahora, ¿con Samuel es diferente?
- ¡Para nada!
- ¡Porque la conexión es su madre Ana!
- 1 SAMUEL 1:10
1 Samuel 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas
ella, muy angustiada, oraba al SEÑOR y lloraba amargamente.
1 Samuel 1:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
ella, muy angustiada, oraba al SEÑOR y lloraba amargamente.
1 Samuel 1:10 Spanish: Reina Valera Gómez
ella con amargura de alma oró a Jehová, y lloró abundantemente.
1 Samuel 1:10 Spanish: Reina Valera 1909
Ella con amargura de alma oró á Jehová, y lloró abundantemente.
1 Samuel 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y ella con amargura de alma oró al SEÑOR llorando abundantemente;
-¡Ana oró a Yah.weh y lloró con muchas lágrimas!
- 1 SAMUEL 1:11
1 Samuel 1:11 Spanish: La Biblia de las Américas
E hizo voto y dijo: Oh SEÑOR de los ejércitos, si tú te dignas mirar la aflicción de tu sierva, te acuerdas de mí y no te olvidas de tu sierva, sino que das un hijo a tu sierva, yo lo dedicaré al SEÑOR por todos los días de su vida y nunca pasará navaja sobre su cabeza.
1 Samuel 1:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces hizo voto y dijo: "Oh SEÑOR de los ejércitos, si Te dignas mirar la aflicción de Tu sierva, Te acuerdas de mí y no Te olvidas de Tu sierva, sino que das un hijo a Tu sierva, yo lo dedicaré al SEÑOR por todos los días de su vida y nunca pasará navaja sobre su cabeza."
1 Samuel 1:11 Spanish: Reina Valera Gómez
E hizo voto, diciendo: Jehová de los ejércitos, si te dignares mirar la aflicción de tu sierva, y te acordares de mí, y no te olvidares de tu sierva, mas dieres a tu sierva un hijo varón, yo lo dedicaré a Jehová todos los días de su vida, y no pasará navaja sobre su cabeza.
1 Samuel 1:11 Spanish: Reina Valera 1909
E hizo voto, diciendo: Jehová de los ejércitos, si te dignares mirar la aflicción de tu sierva, y te acordares de mí, y no te olvidares de tu sierva, mas dieres á tu sierva un hijo varón, yo lo dedicaré á Jehová todos los días de su vida, y no subirá nava
1 Samuel 1:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
e hizo voto, diciendo: El SEÑOR de los ejércitos, si te dignares mirar la aflicción de tu sierva, y te acordares de mí, y no te olvidares de tu sierva, mas dieres a tu sierva simiente de varón, yo lo dedicaré al SEÑOR todos los días de su vida, y no subirá navaja sobre su cabeza.
- ¡Lo dedicaré a Yah.weh TODOS LOS DÍAS DE SU VIDA! - ¡Y NINGUNA NAVAJA PASARÁ JAMÁS POR SU CABEZA!
- 1 SAMUEL 1:13
1 Samuel 1:13 Spanish: La Biblia de las Américas
Pero Ana hablaba en su corazón, sólo sus labios se movían y su voz no se oía. Elí, pues, pensó que estaba ebria.
1 Samuel 1:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Pero Ana hablaba en su corazón, sólo sus labios se movían y su voz no se oía. Elí, pues, pensó que estaba ebria.
1 Samuel 1:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Mas Ana hablaba en su corazón, y solamente se movían sus labios, y su voz no se oía; y Elí la tuvo por ebria.
1 Samuel 1:13 Spanish: Reina Valera 1909
Mas Anna hablaba en su corazón, y solamente se movían sus labios, y su voz no se oía; y túvola Eli por borracha.
1 Samuel 1:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas Ana hablaba en su corazón, y solamente se movían sus labios, y su voz no se oía; y la tuvo Elí por borracha.
- ¡Sí, escuchaste bien!
- ¡Ana oró en su corazón!
-¡Y Eli pensó que estaba borracha!
- ¡PERO UNA VEZ MÁS podemos decir que LA FIDELIAD ESTÁ VINCULADA A LA PUREZA MORAL Y ESPIRITUAL!
- ¡AQUÍ HAY ALTOS ESTÁNDARES!
- ¡NO TIENEN NADA QUE VER CON LOS ESTÁNDARES DEL MUNDO MODERNO!
- ¡AL CONTRARIO, SON COMPLETAMENTE OPUESTOS!