Traducción del Nuevo Mundo: Debate

Manuel96: Lee primero, luego opina

Manuel96: Lee primero, luego opina

¿Leiste el vínculo que te puse para responderte lo de "Alfa y Omega"?
1) En Revelación 1:8 se dice que pertenece a Dios, el Todopoderoso. En el versículo 11 de acuerdo con VV (1977) este título se aplica a uno que, según la descripción que de él se da, resulta luego ser Jesucristo. Pero los escriturarios reconocen que la referencia que se hace a Alfa y Omega en el versículo 11 es espuria, y por eso no aparece en VM, BJ, CI, TA, NC.

Las versiones citadas son estas:

BJ- Biblia de Jerusalén (1966), José Ángel Ubieta.

CI- Sagrada Biblia (1975), Francisco Cantera Burgos y Manuel Iglesias González.

NC- Sagrada Biblia (1947, 1970, 1972), Eloíno Nácar Fuster y Alberto Colunga.

TA- Sagrada Biblia (1925), Felix Torres Amat.

VM- La Santa Biblia, Versión Moderna (1960), Sociedades Bíblicas en América Latina.

VV- Santa Biblia (1904, 1934, 1960, 1977), Versión Reina-Valera.
 
Re: Traducción del Nuevo Mundo: Debate

IS 43.15 Yo soy el Señor, el creador de Israel, el Dios santo y Rey de ustedes.
REV 17.14..Porque el Cordero es Rey de Reyes y Señor de Señores.

cuantos pueden ser Rey y Señor al mismo tiempo

que dicen tus traducciones, me dices que traducion te gusta mas
 
Re: Traducción del Nuevo Mundo: Debate

1) El texto que citas, primeramente está tomado de una Biblia que falsifica el nombre de Dios, reemplazandolo por "Señor".Isaías 43:15:
Reina-Valera 1960 (RVR1960):
"Yo Jehová, Santo vuestro, Creador de Israel, vuestro Rey."

Reina-Valera 1995 (RVR1995):
"Yo, Jehová, Santo vuestro, Creador de Israel, vuestro Rey."

2) No dejes que el orgullo te ciegue. Investiga imparcialmente antes de concluir apresuradamente. En el vínculo que te estoy citando dice textualmente:
Si cierto título o frase descriptiva se halla en más de un lugar en las Escrituras, nunca se debería concluir apresuradamente que siempre se refiere a la misma persona. Tal razonamiento nos llevaría a concluir que Nabucodonosor fue Jesucristo, porque a ambos se llama "rey de reyes" (Dan. 2:37; Rev. 17:14); y que los discípulos de Jesús de hecho fueron Jesucristo, porque a él y a ellos se llama "la luz del mundo" (Mat. 5:14; Juan 8:12). Siempre debemos considerar el contexto y cualesquier otros casos en que aparezca la misma expresión en la Biblia.

Como cualquier persona imparcial puede ver, un título puede ser usado por más de una persona y no ser la misma.
Pídele a Dios que te de su espíritu santo y abre tu mente a la verdad, venga de quien venga.

Envía tu luz y tu verdad. Que estas mismas me guíen. Que me traigan a tu santa montaña y a tu magnífico tabernáculo.

Salmo 43:3
 
Re: Traducción del Nuevo Mundo: Debate

Apolos, la realidad es que en los textos originales en hebreo y judaico no se menciona el nombre de Dios. Solo se le dice SEÑOR, ADONAI, SHADDAY etc.

Según los estudios de exégesis bíblica es que se ha determinado el nombre de Dios y se ha sustituido Señor por Jehová o Yavé de acuerdo al caso.

No te confundas soy católico.

La 'Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras' tiene dos problemas:

1.- La versión en español es una traducción del inglés que a su vez fué una traducción de los idiomas bíblicos, esto agrega errores sintácticos y gramaticales que no existen en una interpretación directa de los textos primitivos.

2.- La Biblia de los Testigos de Jehová está viciada. parcializada con la doctrina antitrinitaria y tergiversada a favor de los dogmas de esta organización religiosa. ES UNA BIBLIA POCO CONFIABLE para el estudio de la palabra de Dios.

Posteriormente daré ejemplos de las tergieversaciones de la TNM.

Saludos
 
Re: Traducción del Nuevo Mundo: Debate

apolos2000 dijo:
1) El texto que citas, primeramente está tomado de una Biblia que falsifica el nombre de Dios, reemplazandolo por "Señor".Isaías 43:15:
Reina-Valera 1960 (RVR1960):
"Yo Jehová, Santo vuestro, Creador de Israel, vuestro Rey."

Reina-Valera 1995 (RVR1995):
"Yo, Jehová, Santo vuestro, Creador de Israel, vuestro Rey."

2) No dejes que el orgullo te ciegue. Investiga imparcialmente antes de concluir apresuradamente. En el vínculo que te estoy citando dice textualmente:

Como cualquier persona imparcial puede ver, un título puede ser usado por más de una persona y no ser la misma.
Pídele a Dios que te de su espíritu santo y abre tu mente a la verdad, venga de quien venga.

Envía tu luz y tu verdad. Que estas mismas me guíen. Que me traigan a tu santa montaña y a tu magnífico tabernáculo.

Salmo 43:3
no se a que orgullo te refieres , te escribo solo texto de la biblia , y tu le llamas orgullo

es la palabra de Dios orgullosa?

nunca te han dicho porque el diablo quizo salvar a Jesus de la cruz, que te dijeron de esto
 
Para Manuel96 y los demás:

Para Manuel96 y los demás:

Bueno Manuel98 me refiero a que veo que no lees primero la información que responde tu pregunta, y sigues con la misma.

1) El texto que citas de Isaías 45:13 no dice Señor, dice Jehová, por lo tanto no lo puedes concluir que ese mismo título usado en Revelación 17:14

2) La versión Valera se basa en manuscritos que AÑADIERON la frase "alfa y omega" en Revelación 1:8. Si no fuera así, ¿cómo me explicas que las versiones que te cito (que no son de los Testigos, sino de organizaciones religiosas super-trinitarias) no incluyan tal frase espuria?

UNA ACLARATORIA A TODOS LOS PARTICIPANTES:
Si presentan un argumento y empezamos a razonar sobre ese, no lo abandonemos hasta que haya alguna conclusión, por ejemplo:
- abandono porque ya se ha considerado suficiente
- me parece que el otro no razona
- tienes razón en esto y esto pero no estoy de acuerdo con aquello.
- Me has puesto a pensar. Lo meditaré.
 
Re: Traducción del Nuevo Mundo: Debate

parece que es cuestion de biblias , la mia dice por todas partes que Jesucristo es Diostodopoderoso y salva , la tuya dice que no

ninguna biblia original dice jehova , YHWH, Y LOS JUDIOS PUSIERON ADONAI QUE ES SEñOR EN CASTELLANOS



este foro es para opinar libremente , no queman ni expulsan a nadie por tener ideas distintas a los demas

somos libres de decir lo que pensamos que es un mensaje del enemigo ,muchos en este foro pensamos que russel es un descendiente de satanas por cosas que enseña en contra de Jesus y su sangre que ya nos salvo.

jesus dijo somos testigos de lo que hemos visto JN 2.11 TE ASEGURO QUE SOMOS TESTIGOS DE LO QUE HEMOS VISTO

a quien vieron ustedes , y si no vieron nada como puden ser testigos
 
¿Qué dices COCO_LOCO????

¿Qué dices COCO_LOCO????

¿Que en los textos originales hebreo y judaico no se usa el nombre de Dios, sino "Señor", "Adonay", "Shaddai"?

1) EN la biblia SÍ aparecen: El Tetragrámaton aparece 6.828 veces en el texto hebreo impreso de la Biblia Hebraica y de la Biblia Hebraica Stuttgartensia. Este es un texto maestro respetadísimo en el mundo erudito, basado en los manuscritos más confiables.

2) La siguiente cita muestra por qué los JUDÍOS SUPERSTICIOSOS y apartados de Jehová fueron los promotores de ocultar el nombre de Jehová en copias posteriorores de manuscritos bíblicos:

*** it-2 pág. 35 Jehová ***

La superstición oculta el nombre. En algún momento surgió entre los judíos la idea supersticiosa de que era incorrecto hasta pronunciar el nombre divino (representado por el Tetragrámaton). No*se sabe a ciencia cierta qué base hubo originalmente para dejar de pronunciar el nombre. Hay quien cree que surgió la enseñanza de que el nombre era tan sagrado que no*lo debían pronunciar labios imperfectos. Sin embargo, en las mismas Escrituras Hebreas no*se observa que ninguno de los siervos verdaderos de Dios tuviese reparos en pronunciar su nombre. Los documentos hebreos no*bíblicos, como, por ejemplo, las llamadas Cartas de Lakís, muestran que en Palestina el nombre se usaba en la correspondencia durante la última parte del siglo*VII a.*E.C.

Otro punto de vista es que con ello se pretendía evitar que los pueblos no*judíos conocieran el nombre y lo usaran mal. Sin embargo, Jehová mismo dijo que haría que ‘su nombre fuera declarado en toda la tierra’ (Éx 9:16; compárese con 1Cr 16:23,*24; Sl 113:3; Mal 1:11,*14), para que incluso sus adversarios lo conocieran. (Isa 64:2.) De hecho, el nombre se conocía y empleaba entre las naciones paganas tanto antes de la era común como durante los primeros siglos de nuestra era. (The Jewish Encyclopedia, 1976, vol.*12, pág. 119.) También se ha dicho que el propósito era evitar que se utilizara en ritos mágicos. En tal caso, hubiera sido una medida equivocada, pues cuanto más misterioso se hiciera por su desuso, más proclive sería a que lo utilizaran en sortilegios.
 
Re: Traducción del Nuevo Mundo: Debate

que dicen tus biblias de este pasaje , le mintio Jesus a Felipe

Jesus le dijo siete veces en un mismo versiculo a Felipe y a sus discipulos que el era Dios Padre

JN 14.7 Si me conocieseis, también á mi Padre conocierais: y desde ahora le conocéis, y le habéis visto. Dícele Felipe: Señor, muéstranos el Padre, y nos basta. Jesús le dice: ¿Tanto tiempo ha que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre? ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo de mí mismo: mas el Padre que está en mí, él hace las obras.


no crees que yo soy en el padre


un regalo para tus ojos


Jesucristo, el YO SOY del nuevo testamento


SJ 8.24...Porque si no creen que YO SOY EL QUE SOY moriran en sus pecados.

SJ 8.28. Cuando ustedes levanten en alto al hijo del hombre, reconoceran que YO SOY EL QUE SOY.

SJ13.19 Les digo esto de antemano para que cuando suceda, ustedes crean que YO SOY EL QUE SOY.

REV 1.8 YO SOY el alfa y la omega, dice el Senor, el Dios todopoderoso, el que es y era y ha de venir.

REV 22.13 YO SOY el alfa y la omega, el primero y el ultimo, el principio y fin.

REV 1.17 YO SOY el primero y el ultimo, y el que vive. Estuve muerto, pero ahora vivo para siempre. Yo tengo las llaves del reino de la muerte.

REV 20.6 Ya esta hecho YO SOY el alfa y el omega, el principio y el fin.

REV 22.16 YO SOY el retoño que desciende de David. Soy la estrella brillante de la mañana.

MT 14.27 Pero Jesus les hablo , diciendoles: Tengan valor , SOY YO , no tengan miedo

SJ 8.1 YO SOY la luz del mundo, el que me sigue, tendra la luz que le da vida.

SJ 11.25 YO SOY la resurreccion y la vida. El que cree en mi aunque muera vivira.

SJ 14.6 YO SOY el camino, la verdad y la vida. Solamente por mi se puede llegar al Padre.

SJ 6.35 YO SOY el pan que da vida. El que cree en mi nunca tendra hambre.

SJ 6.48 YO SOY el pan que da vida..

SJ 6.51 YO SOY ese pan que ha bajado del cielo.

SJ 10.11 YO SOY el buen pastor. El buen pastor da su vida por las ovejas..

SJ 10.14 YO SOY el buen pastor.

SJ 10.7 YO SOY la puerta por donde pasan las ovejas. Todos los que vinieron antes de mi son unos ladrones y bandidos ; pero las ovejas no les hicieron caso.

SJ 15.1 YO SOY la vid verdadera..

SJ 15.5 YO SOY la vid verdadera y ustedes son las ramas. El que permanece unido a mi, y yo unido a el , da mucho fruto; pues sin mi no pueden ustedes hacer nada..

SJ 6.20 YO SOY no tengan miedo.

SJ 8.58 Antes que Abraham fuera YO SOY

SJ 8.23 YO SOY de arriba

SJ18.5 Cuando Jesus les dijo: YO SOY se echaron atras y calleron a tierra. SJ18.8 Ya les he dicho que YO SOY Si me buscan a mi, dejen que estos otros se vayan.

MR 14.61 El sumo sacerdote volvio a preguntarle: Eres tu el Mesias, el Hijo del Dios bendito?, Jesus le dijo:
Si, YO SOY

MR13.5 Jesus les contesto: tengan cuidado de que nadie los engañe. Porque vendran muchos haciendose pasar por mi. Diran: YO SOY, y engañaran a mucha gente.

HECH 26.15 Quien eres Señor? El Señor me contesto: YO SOY Jesus, el mismo a quien estas persiguiendo
 
Manuel96 y el "YO SOY"

Manuel96 y el "YO SOY"

Manuel, Manuel...

¿Es decir, que nadie puede decir "Yo soy" en la Biblia sin dejar de ser Jehová? ¿Te parece lógico eso?

En la respuesta que te dí y que reprodujiste aquí:
http://forocristiano.iglesia.net/showpost.php?p=308994&postcount=107

se mostró que:
La Palabra dr Dios dijo:
Juan 8:58:

VM dice: “Díjoles Jesús: En verdad, en verdad os digo: Antes que Abraham naciera, yo soy [griego: e•go´ ei•mi´]”. (BJ, VV [1977], BC, LT, CI, todas dicen: “Yo soy”, y algunas hasta usan letras mayúsculas para transmitir la idea de que es un título. Así procuran relacionar la expresión con Éxodo 3:14, donde, según como vierten ellas el pasaje, Dios se refiere a sí mismo por el título “Yo Soy”.) Sin embargo, en NM la parte final de Juan 8:58 dice: “Antes que Abrahán viniese a existir, yo he sido”. (La misma idea se transmite en la fraseología que usan NC, FF, VP, BD, FS y TA.)

¿Cuál modo de verter la expresión está en armonía con el contexto? La pregunta de los judíos (versículo 57) a la que Jesús estaba respondiendo tenía que ver con edad, no con identidad. La respuesta de Jesús, lógicamente, trató con su edad, la largura de su existencia. Es interesante el hecho de que nunca se trata de aplicar e•go´ ei•mi´ como título al espíritu santo.

BC- Sagrada Biblia (1947), José María Bover y Francisco Cantera Burgos.

BD- La Biblia al Día (1973, 1979), Living Bibles International.

BJ- Biblia de Jerusalén (1966), José Ángel Ubieta.

CI- Sagrada Biblia (1975), Francisco Cantera Burgos y Manuel Iglesias González.

FF- Nuevo Testamento (1963), Felipe de Fuenterrabía.

FS- Sagrada Biblia (1965, 1970), Pedro Franquesa y José María Solé.

LT- El Libro del Pueblo de Dios la Biblia (1980), Armando J. Levoratti y Alfredo B. Trusso.

LXX- Septuagint Version (Septuaginta, según el texto en inglés).

NC- Sagrada Biblia (1947, 1970, 1972), Eloíno Nácar Fuster y Alberto Colunga.

TA- Sagrada Biblia (1925), Felix Torres Amat.

VM- La Santa Biblia, Versión Moderna (1960), Sociedades Bíblicas en América Latina.

VP- Dios habla hoy, la Biblia (1966, 1970, 1979), Versión Popular, Sociedades Bíblicas Unidas.

VV- Santa Biblia (1904, 1934, 1960, 1977), Versión Reina-Valera.

La expresión de Juan 8:58 es muy diferente de la que se usa en Éxodo 3:14. Jesús no la usó como nombre ni título, sino como medio de explicar la existencia que tuvo antes de ser humano. Por consiguiente, note cómo vierten Juan 8:58 otras versiones de la Biblia:

1925: “antes que Abraham fuera criado, yo existo” (Sagrada Biblia, Félix Torres Amat).

1972: “Antes de que Abraham naciese, era yo” (Sagrada Biblia, E. Nácar Fuster y A. Colunga).

1978: “antes que Abraham naciese, ya existía yo” (Nuevo Testamento, Felipe de Fuenterrabía).

1979: “yo existo desde antes que existiera Abraham” (Dios habla hoy, Versión Popular).

1980: “Antes que Abraham existiera, yo existo” (Sagrada Biblia, Pedro Franquesa y José M. Solé).

1987: “Antes que Abrahán llegara a existir, yo he sido” (Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras).

Así pues, la verdadera idea de la expresión griega usada en este pasaje es que el “primogénito” (Jesús) creado por Dios había existido mucho antes de que naciera Abrahán. (Colosenses 1:15; Proverbios 8:22, 23, 30; Revelación 3:14.)

De nuevo, el contexto muestra que este es el modo correcto de entender lo que se dijo. Esta vez los judíos quisieron apedrear a Jesús por afirmar que ‘había visto a Abrahán’ aunque, como dijeron, él todavía no tenía 50 años de edad. (Versículo 57.) La respuesta natural de Jesús fue decir la verdad sobre su edad. Así que naturalmente les dijo que ‘existía desde antes que existiera Abraham’ (Versión Popular).

En un esfuerzo por identificar a Jesús con Jehová, algunos dicen que εγω ειµί (e•gó ei•mí) es el equivalente de la expresión hebrea ’aní hu’, “yo soy él”, empleada por Dios. Sin embargo, debe notarse que el hombre también emplea esta expresión hebrea. (Véase 1Cr 21:17, n.)

En otros intentos por identificar a Jesús con Jehová, algunos tratan de usar Éx 3:14 (LXX), que dice: ’Εγώ ειµι ο ων (E•gó ei•mi ho on), lo que significa: “Yo soy El Ser”, o: “Yo soy El Existente”. Este intento fracasa, porque la expresión de Éx 3:14 difiere de la expresión de Jn 8:58. (Véase Éx 3:14, n.)

[...]



*** Traducción del Nuevo Mundo - Edición con Referencias. Publicada por los Testigos de Jehová. De citarse, indicar la fuente.

1 Crónicas 21:17:

“ Y David procedió a decir al Dios [verdadero]: “¿No fui yo el que dijo que se hiciera una numeración del pueblo, y no soy yo* el que ha pecado e indisputablemente ha hecho mal?. . .” “

*Nota: “Y no soy yo.” Lit.: “y yo soy él”. Heb.: wa•’ani-hú’; gr.: e•gó ei•mí. La expresión ’aní hu’, “yo soy él”, la usa aquí un hombre, David. En otras partes de M esta expresión la emplea Dios. Véanse Dt 32:39; Isa (41:4; 43:10, 13; 46:4; 48:12; 52:6).

[M=Texto masorético hebreo encontrado en el Códice de Leningrado B 19A, conforme se presenta en BHK y BHS.]
 
Re: Traducción del Nuevo Mundo: Debate

no , no es lo que quiere decir ,yo te puedo decir que yo soy manuel96 , y no estoy diciendo que yo soy Dios

pero yo no puedo decir que yo soy la verdad y la vida, ni tampoco que yo soy en el padre, no leas solo el yo soy , lee lo que dice dice del yo soy

JN 12.45

Y EL QUE ME VE A MI ,VE TAMBIEN AL QUE ME ENVIO

que quiere decir ve tambien, quien lo envio? si tantas veces leemos que a Dios nadie lo puede ver, tu crees que Jesus estaba mintiendo

porque tomas dijo Señor y Dios mio , jesus no lo reprendio

tampoco me contestastes lo que le dijo a felipe 7 veces

tampoco me contestastes porque el diablo trato de salvarlo de la cruz
 
Re: Traducción del Nuevo Mundo: Debate

manuel96 dijo:
pero yo no puedo decir que yo soy la verdad y la vida, ni tampoco que yo soy en el padre, no leas solo el yo soy , lee lo que dice dice del yo soy

Nadie, sino solo Jesús, puede decir eso, pues NO HA RECIBIDO TAL AUTORIDAD, pero Jesús RECIBIÓ DICHA AUTORIDAD DE SU PADRE, es decir de alguien que no era él mismo (sino no tiene sentido decir "recibir")
Juan 17:1-2
"Jesús habló estas cosas, y, alzando los ojos al cielo, dijo: “Padre, la hora ha llegado; glorifica a tu hijo, para que tu hijo te glorifique a ti, como le has dado autoridad sobre toda carne, para que, en cuanto a todo [el número de los] que le has dado, les dé vida eterna"
Juan 13:3
"[Jesús,] sabiendo que el Padre había dado en [sus] manos todas las cosas, y que de Dios había venido y a Dios iba"

manuel96 dijo:
JN 12.45
Y EL QUE ME VE A MI ,VE TAMBIEN AL QUE ME ENVIO
que quiere decir ve tambien, quien lo envio?
1) Primeramente lee el contexto, 4 versículos más abajo: “porque no he hablado de mi propio impulso, sino que el Padre mismo, que me ha enviado, me ha dado mandamiento en cuanto a qué decir y qué hablar. 50*También, sé que su mandamiento significa vida eterna. Por lo tanto, las cosas que hablo, así como el Padre me [las] ha dicho, así [las] hablo”.” (Juan 12:49-50)

¿Estaba confundido Jesús allí en cuanto a quién era? Si era el mismo Dios, ¿cómo es que Dios tiene que recibir órdenes? ¡Ah!, pero EL HIJO de Dios, sí puede recibir órdenes de su amado Padre

2) Jesús dijo que el que lo veía a él cómo hacía las cosas y enseñaba, veía a su Padre, pues imitaba a la perfección a su Padre.
“Por eso, en respuesta, Jesús pasó a decirles: “Muy verdaderamente les digo: El Hijo no puede hacer ni una sola cosa por su propia iniciativa, sino únicamente lo que ve hacer al Padre. Porque cualesquiera cosas que Aquel hace, estas cosas también las hace el Hijo de igual manera.” (Juan 5:19)

“Por lo tanto, dijo Jesús: “Una vez que hayan alzado al Hijo del hombre, entonces sabrán que yo soy [ese], y que no hago nada por mi propia iniciativa; sino que hablo estas cosas así como el Padre me ha enseñado.” (Juan 8:28)

“Él es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda la creación;” (Colosenses 1:15)

“Él es el reflejo de [su] gloria y la representación exacta de su mismo ser, y sostiene todas las cosas por la palabra de su poder; y después de haber hecho una purificación por nuestros pecados se sentó a la diestra de la Majestad en lugares encumbrados.” (Hebreos 1:3)

3) El que se le haga algo a un represntante de Cristo, Jesús mismo dice que se lo hacen a él mismo, pero eso no implica que el enviado sea el mismo enviador.
“El que los recibe a ustedes, me recibe [también] a mí, y el que me recibe a mí, recibe [también] al que me envió.” (Mateo 10:40)
“El que les escucha a ustedes me escucha a mí [también]. Y el que los desatiende a ustedes me desatiende a mí [también]. Además, el que me desatiende a mí desatiende [también] al que me envió”.” (Lucas 10:16)


4) Si razonamos así, entonces...
“Ahora bien, al ir viajando se acercó a Damasco, cuando de repente una luz del cielo fulguró alrededor de él, 4*y él cayó a tierra y oyó una voz que le decía: “Saulo, Saulo, ¿por qué me estás persiguiendo?”. 5*Dijo él: “¿Quién eres, Señor?”. Él dijo: “Soy Jesús, a quien estás persiguiendo.” (Hechos 9:3-5)

¿A quién perseguía Pablo?
“Pero Saulo, respirando todavía amenaza y asesinato contra los discípulos del Señor, fue al sumo sacerdote 2*y le pidió cartas para las sinagogas de Damasco, para que pudiera traer atados a Jerusalén a cualesquiera que hallara que pertenecieran al Camino, tanto a varones como a mujeres.” (Hechos 9:1-2)

Entonces, verás que hacerle algo a los discípulos del Señor, se podía decir que se lo hacían a Jésús directamente. Por eso, ver a Jesús, era ver a su enviador, el Padre, del cual había venido. ¡NO ERAN LA MISMA PERSONA!
 
Re: Traducción del Nuevo Mundo: Debate

el que tu le des un vaso de agua a mis hijos es como si me lo dieras a mi , y hasta mejor

pero esto no quiere decir que mis hijos soy yo

la prueba mas grande esta en la salvacion

RO 1O.8 SI TU NO CREES QUE JESUS ES EL SEñOR, DIOS , NO TE PUEDES SALVAR

debes creer esto y que resucito , confesarlo con tu boca

no tiene logica humana, dice la biblia que solo por el poder del Espiritu Santo
se entiende este misterio , parece una locura

pablo le llamo el secreto desde antes de la creacion del mundo

no contestas lo de felipe , lo de tomas y lo satanas

aqui esta la locura que te hable: ZAC 2.10 EL SEñOR AFIRMA CANTEN DE ALEGRIA HABITANTES DE JERUSALEN PORQUE YO VENGO AVIVIR ENTRE USTEDES............ASI COMPRENDERAN COMPRENDERAN USTEDES QUE EL SEñOR TODOPODEROSO ME HA ENVIADO

al principio el mismo Dios dice que viene y despues que lo enviaron , puedes tu explicar esto
 
Re: Traducción del Nuevo Mundo: Debate

Zacarías 2 (Reina-Valera 1995)
Reina-Valera 1995 (RVR1995)
Copyright © 1995 by United Bible Societies

Zacarías 2
Llamamiento a los cautivos
1 [a] Alcé después mis ojos y tuve una visión. Vi a un hombre que tenía en su mano un cordel de medir.
2 Y le dije:
--¿A dónde vas?
Él me respondió:
--A medir a Jerusalén, para ver cuánta es su anchura y cuánta su longitud.
3 Mientras se iba aquel ángel que hablaba conmigo, otro ángel le salió al encuentro
4 y le dijo: «Corre, háblale a este joven y dile:
»"A causa de la multitud de hombres y de ganado que habitará en medio de ella,
Jerusalén no tendrá muros.
5 Yo seré para ella, dice Jehová,
un muro de fuego a su alrededor,
y en medio de ella mostrarémi gloria". [c]
6 »¡Eh, eh!, huid de la tierra del norte,dice Jehová,
pues por los cuatro vientos de los cielosos esparcí, dice Jehová.
7 ¡Eh, Sión,
tú que moras con la hija de Babilonia,escápate!»[d]
8 Así ha dicho Jehová de los ejércitos:
«Tras la gloria me enviará éla las naciones que os despojaron,
porque el que os toca,toca a la niña de mi ojo.[e]
9 Yo alzo mi mano sobre ellos,
y serán saqueadospor sus propios siervos».
Así sabréis que Jehová de los ejércitosme envió.
10 «Canta y alégrate, hija de Sión,
porque yo vengo a habitar en medio de ti,
ha dicho Jehová.[f]
11 Muchas naciones se unirán a Jehováen aquel día,
y me serán por pueblo,y habitaré en medio de ti»
,
y entonces conocerás que Jehováde los ejércitos me ha enviado a ti.[g]
________________________________________________________

Primeramente, nota que el capítulo de Zacarías del cual citas es un DIÁLOGO entre Jehová y el profeta: en algunas partes habla Jehová, en la otra el profeta. Para distinguir una de la otra, basta con seguir bien el hilo de lo que se está diciendo. Ese es uno de los secretos de la buena traducción. Es por eso que hasta la misma versión Reina Valera 1995 pone correctamente unas comillas entre la parte que habla.

Es cierto que para captar la plena enseñanza de la Biblia, hay que contar con un corazón humilde que busque la verdad y contar con el espíritu santo. Pero Dios no escribió la Biblia para gente sin sentido común. De nuevo, ¡qué ilógico es que uno forme una doctrina (o apoyo a ella) en un versículo solamente, y traducido sin tomar en cuenta el contexto!

Como verás no es cuestión de ninguna cosa ilógica. Lo ilógico es no tener cuidado al traducir y no usar los debidos signos.

Realmente mi propósito no es discutir Manuel96. Yo deseo ser tu hermano espiritual. ¡Ven! Investiga con imparcialidad y verás que los Testigos de Jehová no son tus enemigos. Te pareces a Natanael. Ojalá tengas un corazón como el de él:
“Felipe halló a Natanael y le dijo: “Hemos hallado a aquel de quien Moisés, en la Ley, y los Profetas escribieron, a Jesús, hijo de José, de Nazaret”. 46*Pero Natanael le dijo: “¿De Nazaret puede salir algo bueno?”. Felipe le dijo: “Ven y ve”. Jesús vio a Natanael venir hacia él y dijo de él: “Mira, un israelita de seguro, en quien no hay engaño”. Le dijo Natanael: “¿Cómo es que me conoces?”. En respuesta, Jesús le dijo: “Antes que Felipe te llamara, mientras estabas debajo de la higuera, te vi”. Natanael le contestó: “Rabí, tú eres el Hijo de Dios, tú eres el Rey de Israel”.” (Juan 1:45-49)
 
Re: Traducción del Nuevo Mundo: Debate

Creo que no es tan "extraño" que Dios hable de sí mismo en tercera persona. Recuerden que en Exodo 34, cuando Jehova se muestra ante Moises, Jehova es quien exclama palabras de adoracion hacia sí mismo:

Exo 34:5 Descendió Jehová en la nube y permaneció allí junto a él; y él proclamó el nombre de Jehová.
Exo 34:6 Jehová pasó por delante de él y exclamó:
--¡Jehová! ¡Jehová! Dios fuerte, misericordioso y piadoso; tardo para la ira y grande en misericordia y verdad,
Exo 34:7 que guarda misericordia a millares, que perdona la iniquidad, la rebelión y el pecado, pero que de ningún modo tendrá por inocente al malvado; que castiga la maldad de los padres en los hijos y en los hijos de los hijos, hasta la tercera y cuarta generación.


Asi que, Jesus hablando de Jehova como si fuesen dos personas distintas no es razon para pensar que en verdad lo son.

Saludos y Bendiciones.
 
Re: Traducción del Nuevo Mundo: Debate

apolos2000 dijo:
Zacarías 2 (Reina-Valera 1995)
Reina-Valera 1995 (RVR1995)
Copyright © 1995 by United Bible Societies

Zacarías 2
Llamamiento a los cautivos
1 [a] Alcé después mis ojos y tuve una visión. Vi a un hombre que tenía en su mano un cordel de medir.
2 Y le dije:
--¿A dónde vas?
Él me respondió:
--A medir a Jerusalén, para ver cuánta es su anchura y cuánta su longitud.
3 Mientras se iba aquel ángel que hablaba conmigo, otro ángel le salió al encuentro
4 y le dijo: «Corre, háblale a este joven y dile:
»"A causa de la multitud de hombres y de ganado que habitará en medio de ella,
Jerusalén no tendrá muros.
5 Yo seré para ella, dice Jehová,
un muro de fuego a su alrededor,
y en medio de ella mostrarémi gloria". [c]
6 »¡Eh, eh!, huid de la tierra del norte,dice Jehová,
pues por los cuatro vientos de los cielosos esparcí, dice Jehová.
7 ¡Eh, Sión,
tú que moras con la hija de Babilonia,escápate!»[d]
8 Así ha dicho Jehová de los ejércitos:
«Tras la gloria me enviará éla las naciones que os despojaron,
porque el que os toca,toca a la niña de mi ojo.[e]
9 Yo alzo mi mano sobre ellos,
y serán saqueadospor sus propios siervos».
Así sabréis que Jehová de los ejércitosme envió.
10 «Canta y alégrate, hija de Sión,
porque yo vengo a habitar en medio de ti,
ha dicho Jehová.[f]
11 Muchas naciones se unirán a Jehováen aquel día,
y me serán por pueblo,y habitaré en medio de ti»
,
y entonces conocerás que Jehováde los ejércitos me ha enviado a ti.[g]
________________________________________________________

Primeramente, nota que el capítulo de Zacarías del cual citas es un DIÁLOGO entre Jehová y el profeta: en algunas partes habla Jehová, en la otra el profeta. Para distinguir una de la otra, basta con seguir bien el hilo de lo que se está diciendo. Ese es uno de los secretos de la buena traducción. Es por eso que hasta la misma versión Reina Valera 1995 pone correctamente unas comillas entre la parte que habla.

Es cierto que para captar la plena enseñanza de la Biblia, hay que contar con un corazón humilde que busque la verdad y contar con el espíritu santo. Pero Dios no escribió la Biblia para gente sin sentido común. De nuevo, ¡qué ilógico es que uno forme una doctrina (o apoyo a ella) en un versículo solamente, y traducido sin tomar en cuenta el contexto!

Como verás no es cuestión de ninguna cosa ilógica. Lo ilógico es no tener cuidado al traducir y no usar los debidos signos.

Realmente mi propósito no es discutir Manuel96. Yo deseo ser tu hermano espiritual. ¡Ven! Investiga con imparcialidad y verás que los Testigos de Jehová no son tus enemigos. Te pareces a Natanael. Ojalá tengas un corazón como el de él:
“Felipe halló a Natanael y le dijo: “Hemos hallado a aquel de quien Moisés, en la Ley, y los Profetas escribieron, a Jesús, hijo de José, de Nazaret”. 46*Pero Natanael le dijo: “¿De Nazaret puede salir algo bueno?”. Felipe le dijo: “Ven y ve”. Jesús vio a Natanael venir hacia él y dijo de él: “Mira, un israelita de seguro, en quien no hay engaño”. Le dijo Natanael: “¿Cómo es que me conoces?”. En respuesta, Jesús le dijo: “Antes que Felipe te llamara, mientras estabas debajo de la higuera, te vi”. Natanael le contestó: “Rabí, tú eres el Hijo de Dios, tú eres el Rey de Israel”.” (Juan 1:45-49)



yo pienso lo contrario , no podemos entender a Dios con nuestra logica humana , Dios es infinito , el lo dijo ,mis pensamientos no son como los de ustedes

este pasaje tiene la misma idea ,que no puedes entender con tu logica humana
RO 10. 9 Si con tu boca reconoces a Jesús como Señor, y con tu corazón crees que Dios lo resucitó, alcanzarás la salvación.

DICHO EN OTRAS PALABRAS SI DICES QUE JESUS ES DIOS Y QUE DIOS LO RESUCITO, ALCANZARAS LA SALVACION

apolo yo se que la bilbia de la wt esta falseada lo puedes ver en EX 3.14 la tora judia dice , yo soy el que soy , la version de la wt dice , yo sere el que supuestamente sere

DIOS SIEMPRE A SIDO DIOS ES UN DISPARATE DECIR QUE DIOS SERA
 
Re: Traducción del Nuevo Mundo: Debate

manuel96 dijo:
yo pienso lo contrario , no podemos entender a Dios con nuestra logica humana , Dios es infinito , el lo dijo ,mis pensamientos no son como los de ustedes

Bueno Manuel, en algo estamos de acuerdo: Dios sabe muchíiiiiiiiisimo más que nosotros. Es por eso, que a veces algunas cosas que ha plasmado explícitamente en la Biblia les pueden parecer absurdas a muchas personas, como por ejemplo:
-amar a nuestros enemigos, no vivir para los placeres, no tener como centro en la vida el dinero, etc.
- Existe desde siempre y para siempre, que creo todo a partir de la nada, etc.
- Hizo que la vida y personalidad de su Hijo supremo pasara de una naturaleza de espíritu a una meterial, de carne y hueso, naciendo como todos los humanos nacen.
- Y muuuchas cosas más.

SIn embargo, eso no excluye que Dios requiera que usemos la lógica para servirle, por supuesto "guiada" por la Biblia y su espíritu santo.

Los mandatos Bíblicos están muchas veces expresados en forma de "principios", los cuales tenemos que aplicar usando el sentido común. Por ejemplo, al criar a los hijos, ser un bueno esposo, efectuar actividades comerciales, etc.

Por otro lado, quiero destacarte que aunque es cierto que no debemos dejar de creer en cierta idea expuesta de manera explícita y clara en la Biblia, Dios sí espera que usemos el sentido común y el razonamiento para entender la Biblia.

te pongo un ejemplo sencillo, en Mateo 5:29, 30 dice:

"Si ese ojo derecho tuyo te está haciendo tropezar, arráncalo y échalo de ti. Porque más provechoso te es que uno de tus miembros se pierda y no que todo tu cuerpo sea arrojado en el Gehena. 30 También, si tu mano derecha te está haciendo tropezar, córtala y échala de ti. Porque más provechoso te es que uno de tus miembros se pierda y no que todo tu cuerpo vaya a parar al Gehena."

... ?estaría alguien justificado a cortarse literalmente partes del cuerpo que sean difíciles de controlar? NO

?O por ejemplo, que la Bestia de Apocalipsis es un animal que habla? No.

De allí que, la inmensa mayoría de los textos dice explícitamente que el Hijo de Dios antes, durante y después de ser humano:
- está sujeto al Padre (Dios)
- fue enseñado por Dios
- hay cosas que sabe el Padre que no sabe Jesús, por tanto Jesús no es omnisapiente (Mateo 24:36)
- en ninguna parte de la Biblia aparece que el hijo de alguien sea ese mismo alguien
- que el Hijo de DIos es el "primogénito" y "unigénito" y el sentido PRIMARIO Y NATURAL de esas palabras indican un ser creado, de menor edad, y subordinado a las órdenes del padre.
- que Jesús dependía de la fuerza que le daba su Padre y por ello oraba a él.
- que Jesús llama al Padre su "Dios" incluso después de ser resucitado y hablar en Apocalipsis al apóstol Juan, indicando así que adora a alguien superior (Revelación 3:12, 13)
- Que la "cabeza" o autoridad bajo la cual está Cristo es Dios, a semejanza de como una esposa está bajo la de su esposo (1 Corintios 11:3)

Son demasiadas las pruebas de que el Hijo fue creado, de menor edad que Dios, está en sujección a Dios. Por tanto es irrazonable obstinarse en darle una interpretación retorcida a unos cuantos textos para cuadrarlos a juro con la pagana "trinidad" tal como la de Isis, Horus, Osiris; o la de Brahma, Siva y Visnú.

"Según tenía por costumbre Pablo, pasó adentro a donde ellos, y por tres sábados razonó con ellos a partir de las Escrituras" (Hechos 17:2)
 
Re: Traducción del Nuevo Mundo: Debate

Jesus se humillo y nacio como hombre ,esto es la palabra se hizo carne y habito entre nosotros

fue un niñito que tuvo que aprender a gatear y hablar, es hombre 100 por ciento y Dios 100 por ciento, para morir en tan pocas horas tenia que ser un hombre . DIOS NO MUERE

hay miles de pasajes donde se puede ver la dualidad del Padre y el hijo

TU SABESQUE EN LA BIBLIA NADA SE DECIDE POR UN SOLO PASAJE HAY QUE VERLOS TODOS

y si le preguntamos a Jesus el lo dice ,

EL PADRE Y YO SOMOS UNO SOLO

Dios es un Dios grande , el puede estar y manifestarse
en todas las formas que el quiere , aceptamos que es todopoderoso , o no

la salvacion depende de dos cosas , que JESUS es Dios y que esta vivo
es un regalo , no se gana ni con predicar ni con buenas obras

olvidate de los catolicos

hay un solo Dios todopoderos ,el que es que era y que ha de venir REV 1.8

el que viene es Jesus , el es la imagen visible de Dios que es invisible

apolo , a Dios nunca lo vas a ver , porque es espiritu Jesus es la parte de Dios que es sangre, tres son los testigos, el Espiritu, el Agua y la Sangre y los tres son uno
 
Re: Traducción del Nuevo Mundo: Debate

Jesús dijo "yo y el Padre somos uno", cierto. ¡pero ese texto no sirve para demostrar que son la misma persona!. Él usó la misma frase al decir que quería que sus discípulos fueran "uno", ¡pero eso no los convierte en un solo ser!

Esa supuesta "dualidad" de Jesús, no es tal cosa, pues aun después d edejar de ser humano, muestra sujección y adoración a otro Ser, su Padre (1 Corintios 11:3; Revelación 3:12, 13)
 
Re: Traducción del Nuevo Mundo: Debate

apolos2000 dijo:
Jesús dijo "yo y el Padre somos uno", cierto. ¡pero ese texto no sirve para demostrar que son la misma persona!. Él usó la misma frase al decir que quería que sus discípulos fueran "uno", ¡pero eso no los convierte en un solo ser!

Esa supuesta "dualidad" de Jesús, no es tal cosa, pues aun después d edejar de ser humano, muestra sujección y adoración a otro Ser, su Padre (1 Corintios 11:3; Revelación 3:12, 13)

En conclusion.. Dios no es lo suficientemente poderoso como para ser Dios y Hombre al mismo tiempo..

Caso cerrado.

Ahora, sigamos con el tema original del epígrafe.