tu eres pura cizaña.Y si tanto molesta la traducción de Reina, que digan en dónde va en contra de la voluntad de Dios.
Que aclaren las citas.
quién ha manifestado molestia por la traducción de Reina? por qué hemos de decir dónde va en contra de la voluntad de Dios, si nadie ha alegado eso
qué citas habría que aclarar?....
Eso en debate se llama falacia del red herring o del espantapájaros.
y te respondo yo a esto, pues te enfocas en una respuesta que da @Ricardo a mi persona.
Paradójicamente quien ha evidenciado "molestia" con la traducción de una biblia, ha sido @Ricardo respecto de la Alfonsina, que ha descalificado por ser desde la Vulgata y no de "los textos originales" (que nunca lo fueron). Tambien se ha sentido "molesto" por haberle solicitado fuentes respecto de su afirmación de que Casiodoro incluyó los deuterocanonicos para engañar pasando la biblia como católica