CONCLUSIONES SOBRE EL TEMA ACERCA DE DIOS

JLG

Miembro senior
12 Noviembre 2021
698
50
CONCLUSIONES SOBRE EL TEMA ACERCA DE DIOS

- ¡En la primera parte de la Biblia se nos habla de Dios!

- ¡Y sólo tiene un nombre, Yah.weh!

- ¡Este nombre es para siempre y sus fieles servidores deben recordarlo con este nombre!

- ¡Y esto significa el Dios de la promesa, el que siempre cumple sus promesas a diferencia de los hombres!

- ¡Ahora los judíos, por sus tradiciones, por no decir más, lo han escondido!

- ¡Pero los primeros traductores de la Septuaginta eran judíos y aplicaban las mismas tradiciones!

- ¡Y los traductores posteriores hicieron lo mismo!

- ¡Piensa en el término usado por Jesús cuando habló de su Padre!

- ¡Siempre fue respetuoso!

- ¡Siempre cumplió la voluntad de su padre!
 
  • Like
Reacciones: Christy
CONCLUSIONES SOBRE EL TEMA ACERCA DE DIOS

Según Kurt Selles (Hoy)

El nombre más común para Dios en toda la Biblia es la palabra griega kyrios, que significa "Señor". Combinando su uso en el Antiguo Testamento (traducido del hebreo al griego) y el Nuevo Testamento (escrito en griego), la palabra kyrios para “Señor” aparece más de 6.000 veces.

La palabra kyrios originalmente significaba "poder", pero con el tiempo se convirtió en "señor" o "amo". Cuando el Antiguo Testamento fue traducido del hebreo al griego, usaba kyrios para “Señor” dondequiera que aparecieran las palabras YHWH o Adonai en el texto hebreo.

Los escritores judíos del Nuevo Testamento, que probablemente crecieron leyendo las Escrituras hebreas y griegas, usaron de manera similar kyrios siempre que se referían a Yah.weh y Adonai. Además, utilizaron el kyrios de una manera radicalmente nueva, declarando que Jesús también es el Señor. En Romanos 10, por ejemplo, Pablo usa kyrios en una discusión sobre Jesús, citando Joel 2:32, que dice: “Todo aquel que invoque el nombre de Yah.WEH será salvo. » Pablo usa kyrios en este pasaje para referirse tanto a Jesús como a Yah.weh como Señor, declarando que ambos son el único Dios verdadero. En este ejemplo vemos la enseñanza central de la Biblia, construida sobre esta verdad fundamental: ¡Jesús es el Señor!

- ¡AQUÍ TENEMOS UN BUEN EJEMPLO DE CORRUPCIÓN TOTAL QUE VA CONTRA LA VOLUNTAD DE DIOS!

- ¡SEGÚN LA VOLUNTAD DE DIOS, SUS SIERVOS FIELES DEBEN LLAMARLO YAH.WEH PARA SIEMPRE!

- ¡YAH.WEH SE REFIERE AL DIOS DE LA PROMESA, EL QUE SIEMPRE CUMPLE SUS PROMESAS A DIFERENCIA DE LOS HOMBRES!

- ¿CÓMO ES POSIBLE SEGUIR LAS TRADICIONES JUDÍAS SABIENDO QUE NUNCA OBEDECIERON A YAH.WEH?

- ¡PARECE NECESARIO HABER UN POCO MÁS DE ATENCIÓN A LO QUE JESÚS DICE CUANDO HABLA DE DIOS Y DE SÍ MISMO!
 
  • Like
Reacciones: Christy
CONCLUSIONES SOBRE EL TEMA ACERCA DE DIOS

Nuevo Testamento

Kyrios aparece aproximadamente 700 veces en el Nuevo Testamento, generalmente refiriéndose a Jesús. El uso de kyrios en el Nuevo Testamento ha sido objeto de debate entre los eruditos modernos, y existen tres escuelas de pensamiento sobre este tema.

La primera escuela es la que, basándose en el uso de la Septuaginta, la designación pretende atribuir a Jesús los atributos de Dios del Antiguo Testamento. El razonamiento aquí es que en el momento en que se escribió la Septuaginta, al leer en voz alta los judíos pronunciaban Adonai, la palabra hebrea para "Señor", cuando encontraban el nombre de Dios, "YHWH", que así fue traducido al griego del siglo III. EC, en cada caso como kyrios y theos. Además, los primeros cristianos, la mayoría de los cuales hablaba griego, probablemente conocían muy bien la Septuaginta.

La segunda escuela es que a medida que se desarrolló la Iglesia primitiva, las influencias helenísticas dieron como resultado el uso del término. La tercera es que es una traducción del título arameo Mari aplicado a Jesús. En arameo cotidiano, Mari era una forma muy respetuosa de dirigirse cortésmente, muy por encima de "maestro" y similar a un rabino. En griego esto a veces se traducía como kyrios. Si bien el término Mari expresaba la relación entre Jesús y sus discípulos durante su vida, los cristianos llegaron a interpretar el griego kyrios como la representación del señorío del mundo.

- ¡ESTE TEXTO ES MUY INTERESANTE!

- DICE BASADO EN EL USO DE LA SEPTUAGINTA = ¡CORRUPCIÓN TOTAL!

- ¡MÁS INTERESANTE ES EL TÍTULO MARI EN ARAMAICA QUE NOS DA BUENA IDEA DEL SIGNIFICADO DEL TÍTULO DADO A JESÚS!
 
CONCLUSIONES SOBRE EL TEMA ACERCA DE DIOS

El Evangelio de Juan rara vez utiliza kyrios para referirse a Jesús durante su ministerio, pero lo hace después de la Resurrección, aunque el vocativo kyrie (que significa señor) aparece con frecuencia. El Evangelio de Marcos nunca usa el término kyrios como referencia directa a Jesús, a diferencia de Pablo que lo usa 163 veces. Cuando Marcos usa kyrios (por ejemplo, en 1:3, 11:9, 12:11, etc.), es en referencia a YHWH/Dios. Marcos, sin embargo, usa la palabra en pasajes donde no está claro si se aplica a Dios o a Jesús, por ejemplo en 5:19 o 11:3. Kyrios es un elemento clave de la cristología del apóstol Pablo. La mayoría de los eruditos coinciden en que el uso de kyrios, y por tanto el señorío de Jesús, es anterior a las epístolas paulinas, pero que Pablo desarrolló y amplió este tema. Más que cualquier otro título, Kyrios definió la relación entre Jesús y aquellos que creían en él como el Cristo: Jesús era su Señor y Maestro a quien debían servir con todo su corazón y que un día juzgaría sus acciones a lo largo de sus vidas.
 
CONCLUSIONES SOBRE EL TEMA ACERCA DE DIOS

Kyrios o kurios (griego: κύριος, romanizado: kū́rios (antiguo), kyrios (moderno)) es una palabra griega generalmente traducida como "señor" o "maestro". Se utiliza en la traducción de la Septuaginta de las Escrituras hebreas aproximadamente 7.000 veces, particularmente en la traducción del nombre YHWH (el Tetragrámaton), y aparece en el Nuevo Testamento en griego koiné aproximadamente 740 veces, generalmente refiriéndose a Jesús.

En la Atenas clásica, la palabra kyrios se refería a la cabeza de familia, que era responsable de su esposa, sus hijos y sus parientes solteros. Era responsabilidad del kyrios concertar los matrimonios de sus parientes femeninas, proporcionarles la dote, representarlas ante los tribunales si fuera necesario y gestionar cualquier transacción económica en la que participaran que valiera más que una medida de cebada. Cuando una mujer ateniense se casaba, su marido se convertía en su nuevo kyrios.

Se debate la existencia del sistema kyrioi (plural de kyrios) en otras partes de la antigua Grecia, y la evidencia no está clara, pero Cartledge argumentó que en Esparta los kyrioi existían, aunque en Gortyn no parecen haber existido.

El término "κύριος" todavía se utiliza en el idioma griego moderno y es el equivalente de los términos en inglés "sir" (título conferido a un varón adulto), "master" (alguien que controla algo o a alguien) y "sir" (un dirección a cualquier hombre). Por ejemplo, el término inglés "Mr. Smith" se traduce como "κύριος Σμίθ" (kyrios Smith) en griego. Su forma femenina "κυρία, kiría" es el equivalente del término inglés Mrs.

Adonai es el plural de la palabra hebrea Adon, que significa "señor" o "amo". Se usó por primera vez como título de Dios antes de usarse como nombre de Dios. El plural y en mayúscula Adonai se utiliza porque, según las creencias, Dios es el señor de toda la humanidad y es por tanto el "señor de todos los señores".

Uno de los nombres más importantes utilizados para Dios en el Antiguo Testamento es el nombre Adonai. Adonai es una palabra hebrea que se traduce como “Señor” o “Señor Gobernante” de su derivación “soberanía”. A lo largo del Antiguo Testamento, la gente usaba la palabra Adonai para dirigirse a los humanos que eran su amo o señor.

- ¿DEBO REPETIR QUE EL HEBREO Y EL GRIEGO SON DOS LENGUAS DIFERENTES?

- ¡ES FÁCIL ENTENDER QUE ADONAI Y KYRIOS SON TÍTULOS DIFERENTES CON SIGNIFICADOS DIFERENTES!

- ¡NO PODEMOS TOMAR A KYRIOS POR ADONAI!

- ¡ES BÁSICO Y RIDÍCULO AL MISMO TIEMPO!

- ¡EN EL IMPERIO ROMANO, LA GENTE HABLA Y PENSABA EN GRIEGO!

- ¡PAUL UTILIZÓ ESTE IDIOMA!

- ¡SABÍA PERFECTAMENTE EL SIGNIFICADO DE KYRIOS EN GRIEGO!

- ¡PABLO ERA UN HOMBRE DE GRAN EDUCACIÓN!

- ¡EL LATÍN NO SERÁ EL IDIOMA UNIVERSAL HASTA MUCHO MÁS TARDE!

- ¡HABLA CUATRO IDIOMAS (ARAMICA, HEBREO, GRIEGO Y PROBABLEMENTE LATINO)!

- ¡LA ARAMICA ERA SU LENGUA MADRE Y EL GRIEGO LA LENGUA HABLADA EN TARSO Y EN EL IMPERIO!

- ¡ESTUDIÓ FILOSOFÍA Y LITERATURA GRIEGA, GEOGRAFÍA, NAVEGACIÓN Y DEPORTE!
 
Alguien dijo: Pablo aprobó el uso de la palabra κύριος en la Septuaginta citando directamente este término de la Septuaginta. Al citar la Septuaginta, confirmó su validez. Por lo tanto, cualquier idea de que podría estar corrupto puede descartarse. Aquí en el sur de Estados Unidos tenemos el dicho: "Si es lo suficientemente bueno para Paul, entonces es lo suficientemente bueno para mí". Esto se aplica tanto a κύριος como a la Septuaginta.

- ¡Excelente el dicho sobre Pablo!

- ¡Ahora suelo decirle a los jóvenes que deben tener cuidado de leer todo antes de hacer o decir cualquier cosa!

- ¡Y hay motivos para tener cuidado, especialmente con Pablo!

- ¡Y tiene que ver con la lingüística!

- ¡Sé que a la gente generalmente no le importa la lingüística!

- ¡Y aquí hay un gran ejemplo!

- ¡Así que primero tengo que repetir algunos elementos antes de continuar!

- ¡PABLO ERA UN HOMBRE DE GRAN EDUCACIÓN!

- ¡HABLABA CUATRO IDIOMAS (ARAMEO, HEBREO, GRIEGO Y PROBABLEMENTE LATÍN)!

- ¡EL ARAMEO ERA SU LENGUA MADRE Y EL GRIEGO LA LENGUA HABLADA EN TARSO Y EN EL IMPERIO!

- ¡ESTUDIÓ FILOSOFÍA Y LITERATURA GRIEGA, GEOGRAFÍA, NAVEGACIÓN Y DEPORTE!

- ¡SABÍA PERFECTAMENTE EL SIGNIFICADO DE KYRIOS EN GRIEGO!

- ¡ES FÁCIL ENTENDER QUE ADONAI Y KYRIOS SON TÍTULOS DIFERENTES CON SIGNIFICADOS DIFERENTES!

- ¡NO PODEMOS CONFUNDIR A KYRIOS CON ADONAI!

En la Atenas clásica, la palabra kyrios se refería a la cabeza de familia, que era responsable de su esposa, sus hijos y sus parientes solteras. Era responsabilidad del kyrios concertar los matrimonios de sus parientes femeninas, proporcionarles la dote, representarlas ante los tribunales si fuera necesario y gestionar cualquier transacción económica en la que estuvieran involucrados por un valor superior a un medimnos d'cebada. Cuando una mujer ateniense se casaba, su marido se convertía en su nuevo kyrios. El término "κύριος" todavía se utiliza en el idioma griego moderno y es el equivalente de los términos en inglés "sir" (título conferido a un varón adulto), "master" (alguien que controla algo o a alguien) y "sir" (una dirección a cualquier hombre). Por ejemplo, el término inglés "Mr. Smith" se traduce como "κύριος Σμίθ" (kyrios Smith) en griego. Su forma femenina "κυρία, kiría" es el equivalente del término inglés Mrs. Adonai es el plural de la palabra hebrea Adon, que significa “señor” o “amo”. Se usó por primera vez como título de Dios antes de usarse como nombre de Dios. El plural y en mayúscula Adonai se utiliza porque, según las creencias, Dios es el señor de toda la humanidad y es por tanto el "señor de todos los señores". En arameo cotidiano, Mari era una forma muy respetuosa de dirigirse cortésmente, muy por encima de "maestro" y similar a un rabino. En griego esto a veces se traducía como kyrios.

- ¡Ahora va a ser más complicado!

- ¡Tendré que revisar las cartas de Pablo!

- ¡Es mejor dejar hablar al interesado que hablar por él!

- ¡Y al mismo tiempo comparado con el arameo, ya que era la lengua materna de Pablo!
 
¿Qué tres idiomas hablaba Jesús? Estos eran el arameo, el griego y el hebreo. El arameo era el idioma cotidiano de Jesús y su pueblo. El griego era el idioma común de los negocios y los gentiles. El hebreo era el idioma de los judíos educados en los días de Jesús.

__________________________________________________________________

¿Era Jesús arameo o hebreo? Existe consenso entre los eruditos en que el idioma de Jesús y sus discípulos era el arameo. El arameo era el idioma común de Judea en el siglo I d.C. Las aldeas de Nazaret y Cafarnaúm en Galilea, donde Jesús pasó la mayor parte de su tiempo, eran comunidades de habla aramea.

__________________________________________________________________

¿Es lo mismo arameo que hebreo? El hebreo y el arameo no son lo mismo, aunque están muy relacionados. El hebreo y el arameo evolucionaron aproximadamente al mismo tiempo y en la misma región del mundo, pero probablemente el arameo llegó primero. Además, el arameo se puede escribir en escritura hebrea, pero también tiene la suya propia.

__________________________________________________________________

¿Por qué Jesús hablaba arameo en lugar de hebreo? Debido a que el arameo era el idioma común de la época, muchos historiadores afirman que Jesús, como hombre común en Judea, habría hablado arameo. El famoso arqueólogo Yigael Yadin, que realizó un extenso trabajo sobre los Rollos del Mar Muerto, observó que el arameo se utilizaba en muchos documentos antiguos durante el primer siglo.
 
Maran (hebreo: מרן) es un título honorífico otorgado a rabinos excepcionalmente respetados que son considerados maestros y líderes influyentes. El término es más común entre los judíos sefardíes, pero también lo utilizan ampliamente los judíos haredíes asquenazíes. Es una palabra aramea utilizada frecuentemente en el Talmud, que significa "nuestro maestro" (מָרַן, māran, "nuestro maestro"). El uso más común del término se refiere a "Maran Beth Yosef", Yosef Karo. De hecho, cuando se utiliza sin más matizaciones, Maran generalmente se refiere a Karo. Entre los rabinos contemporáneos, Yosef Shalom Eliashiv y Ovadia Yosef son los más estrechamente asociados con el honorífico. En el lenguaje contemporáneo, Maran a menudo se atribuye a los rabinos que son los líderes fundadores de un movimiento ideológico/cultural particular. Este uso generalmente se limita a la comunicación dentro de ese movimiento en particular. Por ejemplo, dentro de sus respectivas comunidades, Elazar Shach (Maran HaRav Shach) y Joel Teitelbaum suelen recibir el título. Como ocurre con la mayoría de los honoríficos, este título precede al nombre: por ejemplo, se podría decir "Maran Rabbi Ovadia Yosef". Al igual que los honoríficos como doctor, también se puede utilizar solo para dirigirse directamente cuando no hay ambigüedad. Cuando se usa con un sustantivo, casi siempre irá seguido de "Rabbi" (técnicamente redundante), como en el ejemplo anterior. En el uso correcto, nunca va precedido de "el", aunque algunos periodistas cometen este error. Los cristianos siríacos, que utilizan la variedad siríaca del arameo en su liturgia, se refieren a Jesús con el mismo título.
 
ALAHA - MESHIKHA - ROMANOS

https://www.thearamaicscriptures.com/

ROMANOS 1:1

1 Paulus {Pablo}, un Abda {un esclavo/siervo} de Eshu Meshikha {Yeshua, el Ungido}. Un Qarya {un Llamado} y un Shlikha {un Enviado}, que fue separado para el Evangeliun de Alaha {El Buen Mensaje de Dios},

Eshu Meshikha {Yeshua, el Ungido}

Alaha = Dios
 
Es una verdadera lástima que este tema sea tan importante a nivel teológico exegético, y no haya nadie para debatir.

Presumo que el autor del epígrafe sólo hizo copy- paste, copia y pega. Espero equivocarme.
 
CONCLUSIONES SOBRE EL TEMA ACERCA DE DIOS

Según Kurt Selles (Hoy)

El nombre más común para Dios en toda la Biblia es la palabra griega kyrios, que significa "Señor". Combinando su uso en el Antiguo Testamento (traducido del hebreo al griego) y el Nuevo Testamento (escrito en griego), la palabra kyrios para “Señor” aparece más de 6.000 veces.

La palabra kyrios originalmente significaba "poder", pero con el tiempo se convirtió en "señor" o "amo". Cuando el Antiguo Testamento fue traducido del hebreo al griego, usaba kyrios para “Señor” dondequiera que aparecieran las palabras YHWH o Adonai en el texto hebreo.

Los escritores judíos del Nuevo Testamento, que probablemente crecieron leyendo las Escrituras hebreas y griegas, usaron de manera similar kyrios siempre que se referían a Yah.weh y Adonai. Además, utilizaron el kyrios de una manera radicalmente nueva, declarando que Jesús también es el Señor. En Romanos 10, por ejemplo, Pablo usa kyrios en una discusión sobre Jesús, citando Joel 2:32, que dice: “Todo aquel que invoque el nombre de Yah.WEH será salvo. » Pablo usa kyrios en este pasaje para referirse tanto a Jesús como a Yah.weh como Señor, declarando que ambos son el único Dios verdadero. En este ejemplo vemos la enseñanza central de la Biblia, construida sobre esta verdad fundamental: ¡Jesús es el Señor!

- ¡AQUÍ TENEMOS UN BUEN EJEMPLO DE CORRUPCIÓN TOTAL QUE VA CONTRA LA VOLUNTAD DE DIOS!

- ¡SEGÚN LA VOLUNTAD DE DIOS, SUS SIERVOS FIELES DEBEN LLAMARLO YAH.WEH PARA SIEMPRE!

- ¡YAH.WEH SE REFIERE AL DIOS DE LA PROMESA, EL QUE SIEMPRE CUMPLE SUS PROMESAS A DIFERENCIA DE LOS HOMBRES!

- ¿CÓMO ES POSIBLE SEGUIR LAS TRADICIONES JUDÍAS SABIENDO QUE NUNCA OBEDECIERON A YAH.WEH?

- ¡PARECE NECESARIO HABER UN POCO MÁS DE ATENCIÓN A LO QUE JESÚS DICE CUANDO HABLA DE DIOS Y DE SÍ MISMO!
Si esto es verdad, entonces:

¿A qué Señor se refiere el texto bíblico en Números 14:17?
 
- ¡Y sólo tiene un nombre, Yah.weh!

- ¡Este nombre es para siempre y sus fieles servidores deben recordarlo con este nombre!
😌Yague o yahwe es el nombre de un General en la guerra civil española. Y el nombre de una secta fanática en Miami FL en los años ochenta.

Es un fenómeno que suele suceder muy a menudo, que aquello que acepta la gran mayoría de la gente, no es ni remotamente una verdad para Dios.
 
Si supieran que la palabra "Dios" tiene su origen en la divinidad griega Zeus, dejarían de nombrar al rey de Israel con esa palabra.

¿Que cosa es Alaha?


- ¡Alaha es la palabra aramea para Dios!

- ¡Muchos de los nombres que se utilizan hoy en día en los idiomas europeos provienen del hebreo!

- ¡Y están conectados con Dios!

- ¡Antes todo estaba relacionado con la religión!

- ¡Muchas tradiciones y creencias religiosas provienen de la filosofía y religión griegas!

- ¡No es nada nuevo!
 
Es una verdadera lástima que este tema sea tan importante a nivel teológico exegético, y no haya nadie para debatir.

Presumo que el autor del epígrafe sólo hizo copy- paste, copia y pega. Espero equivocarme.
- ¡Para hablar de un tema se necesita información!

- ¡Para obtener información, hay que buscarla!

- ¡Entonces se puede expresar!

- ¡Básico!
 
😌Yague o yahwe es el nombre de un General en la guerra civil española. Y el nombre de una secta fanática en Miami FL en los años ochenta.

Es un fenómeno que suele suceder muy a menudo, que aquello que acepta la gran mayoría de la gente, no es ni remotamente una verdad para Dios.
- ¡Hay que leer la Biblia un poco más en serio!

- ¿Cómo es posible oponerse a la voluntad de Dios?

- ¿Cómo es posible ir en contra del capítulo 3 del Éxodo?

- ¡Los hebreos lo hicieron y todo el mundo sabe lo que les pasó!
 
ALAHA - MESHIKHA - ROMANOS

https://www.thearamaicscriptures.com/

ROMANOS 1:4

4 y fue revelado como el Hijo de Alaha {Dios}, en poder y en el Rukh Qadush {El Espíritu Santo}, quien levantó a Eshu Meshikha Maran {Yeshua, el Ungido, Nuestro Señor}, de Beth Miythe {el casa/morada de los muertos}.

Alaha = Dios

Eshu Meshikha Maran {Yeshua, el Ungido, Nuestro Señor}
 
ALAHA - MESHIKHA - ROMANOS

https://www.thearamaicscriptures.com/

ROMANOS 1:7

7 A todos los que están en Ruhume {Roma}, Khabibuhi de Alaha {Amado de Dios}; Qraya {llamado} y Qadishe {santos}: Shlama {paz} y Taybutha {gracia} sean con vosotros, de Alaha Aba {Dios, nuestro Padre} y Maran Eshu Meshikha {Nuestro Señor Yeshua, el Ungido}.

Alaha {Dios}

Alaha Aba {Dios, nuestro Padre}

Maran Eshu Meshikha {Nuestro Señor Yeshua, el Ungido}
 
ALAHA - MESHIKHA - ROMANOS

https://www.thearamaicscriptures.com/

ROMANOS 1:8

8 Primero, doy gracias a Alahi {Mi Dios}, a través de Eshu Meshikha {Yeshua, El Ungido}, con respecto a todos ustedes, para que Haymanuthkun {su Fe} pueda ser escuchada en todo el alma {el mundo}.

Alahi {Dios mío}

Eshu Meshikha {Yeshua, el Ungido}