El Señor Jesús no es Jehová

28 Febrero 1999
39.725
4.996
-Más de una vez me ha tocado leer en este Foro la reiterada afirmación de alguno que otro hermano: "Jesús es Jehová".

-Jesús es el nombre dado al niño nacido de María como su primogénito, y que sabemos es el Hijo de Dios desde siempre y por siempre (Mt 1:21).

-"Jehová" es la infeliz transliteración del nombre de Dios en el tetragrama hebreo.

-Para una sencilla comprensión de lo que decimos, bastará consignar aquí un par de versículos de Isaías 53:

"Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, cada cual se apartó por su camino; mas El Eterno cargó en él el pecado de todos nosotros" (v.6).

"Con todo eso, El Eterno quiso quebrantarlo, sujetándole a padecimiento. Cuando haya puesto su vida en expiación por el pecado, verá linaje, vivirá por largos días, y la voluntad del Eterno será en su mano prosperada" (v.10)


Cordiales saludos
 

Heb_1:6 Y otra vez, cuando introduce al Primogénito en el mundo, dice:
Adórenle todos los ángeles de Dios.

La honra al Hijo y al Padre, no tiene desnivel.

Los ángeles lo supieron cuando a raíz de la primera rebelión se les ordena:

Heb_1:6 Y otra vez, cuando introduce al Primogénito en el mundo, dice:
Adórenle todos los ángeles de Dios.

Has tu lo mismo con el Hijo, así como hace su Iglesia.

Y no seas menospreciador del Hijo, pues el dijo: "YO Y EL PADRE UNO SOMOS".

Dos aves del cielo a tierra, con una misma piedra.
 
-Más de una vez me ha tocado leer en este Foro la reiterada afirmación de alguno que otro hermano: "Jesús es Jehová".

-Jesús es el nombre dado al niño nacido de María como su primogénito, y que sabemos es el Hijo de Dios desde siempre y por siempre (Mt 1:21).

-"Jehová" es la infeliz transliteración del nombre de Dios en el tetragrama hebreo.

-Para una sencilla comprensión de lo que decimos, bastará consignar aquí un par de versículos de Isaías 53:

"Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, cada cual se apartó por su camino; mas El Eterno cargó en él el pecado de todos nosotros" (v.6).

"Con todo eso, El Eterno quiso quebrantarlo, sujetándole a padecimiento. Cuando haya puesto su vida en expiación por el pecado, verá linaje, vivirá por largos días, y la voluntad del Eterno será en su mano prosperada" (v.10)


Cordiales saludos
Cuando “Jehová” es visible, es el Hijo, él es quien comió con Abraham

Cuando no es visible, “Jehová” es el Padre.

Será uno Su Nombre

Ejemplo:

“ Y dijo Jehová a Satanás: Jehová te reprenda, oh Satanás; Jehová que ha escogido a Jerusalén te reprenda. ¿No es este un tizón arrebatado del incendio?” Zac 3:2

La primera vez, se refiere al Hijo, la segunda al Padre.

De la misma manera, cuando leemos:

“Dijo el Señor a mi Señor…”

El primero es el Padre, el segundo es el Hijo
 
Última edición:
  • Like
Reacciones: Ricardo
Este varón ya se "volteó", se fue para el grupo que rechaza a Jesús como Jehová en al AT.

Con razón en nuestras batallas contra los herejes, desaparecía, ocultándose en el bagaje.
 
Este varón ya se "volteó", se fue para el grupo que rechaza a Jesús como Jehová en al AT.

Con razón en nuestras batallas contra los herejes, desaparecía, ocultándose en el bagaje.

Ehm, creo que no lo has leído bien...

Por favor, tómate un tiempo para analizar su primer aporte. Pero sin prejuicios viscerales.

Yo entendí le mensaje, y te lo digo yo, un apasionado de la cristología.
 
  • Like
Reacciones: M1st1c0
Cuando “Jehová” es visible, es el Hijo, él es quien comió con Abraham

Cuando no es visible, “Jehová” es el Padre.

Será uno Su Nombre

Ejemplo:

“ Y dijo Jehová a Satanás: Jehová te reprenda, oh Satanás; Jehová que ha escogido a Jerusalén te reprenda. ¿No es este un tizón arrebatado del incendio?” Zac 3:2

La primera vez, se refiere al Hijo, la segunda al Padre.

De la misma manera, cuando leemos:

“Dijo el Señor a mi Señor…”

El primero es el Padre, el segundo es el Hijo
-El Eterno es uno, Padre, Hijo y Espíritu Santo. No es correcto decir "Jesús es Jehová" (Isaías 53:6, 10).
 
-Más de una vez me ha tocado leer en este Foro la reiterada afirmación de alguno que otro hermano: "Jesús es Jehová".

-Jesús es el nombre dado al niño nacido de María como su primogénito, y que sabemos es el Hijo de Dios desde siempre y por siempre (Mt 1:21).

-"Jehová" es la infeliz transliteración del nombre de Dios en el tetragrama hebreo.

-Para una sencilla comprensión de lo que decimos, bastará consignar aquí un par de versículos de Isaías 53:

"Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, cada cual se apartó por su camino; mas El Eterno cargó en él el pecado de todos nosotros" (v.6).

"Con todo eso, El Eterno quiso quebrantarlo, sujetándole a padecimiento. Cuando haya puesto su vida en expiación por el pecado, verá linaje, vivirá por largos días, y la voluntad del Eterno será en su mano prosperada" (v.10)


Cordiales saludos

Es Jehová junior.​

Jehová es el nombre personal de Dios Padre.​

 
  • Wow
  • Haha
Reacciones: Mikme y M1st1c0
-Más de una vez me ha tocado leer en este Foro la reiterada afirmación de alguno que otro hermano: "Jesús es Jehová".

-Jesús es el nombre dado al niño nacido de María como su primogénito, y que sabemos es el Hijo de Dios desde siempre y por siempre (Mt 1:21).

-"Jehová" es la infeliz transliteración del nombre de Dios en el tetragrama hebreo.

-Para una sencilla comprensión de lo que decimos, bastará consignar aquí un par de versículos de Isaías 53:

"Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, cada cual se apartó por su camino; mas El Eterno cargó en él el pecado de todos nosotros" (v.6).

"Con todo eso, El Eterno quiso quebrantarlo, sujetándole a padecimiento. Cuando haya puesto su vida en expiación por el pecado, verá linaje, vivirá por largos días, y la voluntad del Eterno será en su mano prosperada" (v.10)


Cordiales saludos
¿ Que versión traduce el NOMBRE YHVH como "El Eterno"? ¿Corresponde a una transliteracion del hebreo al español o es otro error mas ?

Yo creo que el Mesías ( Cristo ) es el mismo YHVH manifestado en la carne

Creo ademas que no ayuda en este foro afirmar las manos de los arrianos con semejante juego de palabras ..eso es irresponsable en un anciano
Pero en fin ya las aguas han sido derramadas y no volverán a su lugar
 
-Más de una vez me ha tocado leer en este Foro la reiterada afirmación de alguno que otro hermano: "Jesús es Jehová".

-Jesús es el nombre dado al niño nacido de María como su primogénito, y que sabemos es el Hijo de Dios desde siempre y por siempre (Mt 1:21).

-"Jehová" es la infeliz transliteración del nombre de Dios en el tetragrama hebreo.

-Para una sencilla comprensión de lo que decimos, bastará consignar aquí un par de versículos de Isaías 53:

"Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, cada cual se apartó por su camino; mas El Eterno cargó en él el pecado de todos nosotros" (v.6).

"Con todo eso, El Eterno quiso quebrantarlo, sujetándole a padecimiento. Cuando haya puesto su vida en expiación por el pecado, verá linaje, vivirá por largos días, y la voluntad del Eterno será en su mano prosperada" (v.10)


Cordiales saludos

De donde saca tanto pecho sin argumento alguno y solo con su supuesta sabiduría en decir que Jehová es una infeliz transliteración del nombre de Dios del tetragrama, porque hay una Biblia que esta escrita hace 500 años y dice Casiodoro Reina es el nombre nacional hebreo y como usted le gusta la lectura y no creo que sea crea superior a Reina en traducciones y estudio de la Biblia.​

EL NOMBRE DE DIOS Resta que en especial demos razón de algunos vocablos antes inusitados, que en ella hemos retenido, y asimismo de nuestras anotaciones y argumentos de capítulos. Cuanto a lo primero, hemos retenido el nombre (Iehová), no sin gravísimas causas. Primeramente porque donde quiera que se hallará en nuestra versión, está en el texto Hebreo, y nos pareció que no lo podíamos dejar, ni cambiar por otro sin infidelidad y sacrilegio singular contra la ley de Dios, en la cual se manda "Que no se le quite , ni se le añada", (Dt.4.4 y Pr.30.5). Porque si en las adiciones arriba mencionadas, no nos movió este escrúpulo, hay razón diferente; porque nuestras adiciones no se pueden denominar "adiciones al texto", sino declaraciones libres, que en tanto tendrán algún valor, en cuanto son conformes al texto. Añadir a la Ley de Dios y a su Palabra, se entiende, cuando a los mandamientos, o constituciones de Dios, los hombres temerarios añaden sus tradiciones, conque, o deshacen el mandamiento de Dios, o le añaden mayor dureza por superstición. Ejemplo de lo primero puede ser lo que el Señor dice en Mt.15.4, "porque, (dice), Dios dijo, Honra a tu padre y a tu madre, etc. ...y vosotros decís a vuestros padres, Cualquier don que yo ofreciere al Corbán aprovechará a ti, etc. Ejemplo de lo segundo será, señalar Dios en la Ley ciertas purificaciones, y obligar los hombres de su pueblo a ellas, por entonces, e inventar ellos, con este color no entrar en casa, ni comer sin lavarse las manos, etc.,, como S. Marcos dice. Así que en lo que hasta ahora se ha usado acerca de este nombre, es expresamente quitar y añadir, ambas cosas en el hecho de quitar el nombre (Iehová), y poner (Señor, o Dios) en su lugar, que aunque en la sustancia de la cosa que significan no haya variación, la hay en las circunstancias, en la manera y razón de significar, lo que no importa poco. Asimismo nos pareció, que esta mutación no se puede hacer sin contravenir el consejo de Dios, y en cierta manera, quererlo enmendar, como si El hubiese hecho mal todas las veces que su Espíritu en la Escritura declaró este nombre, y hubiera de ser este otro. Y pues es cierto, que no sin particular y gravísimo consejo, Dios lo manifestó al mundo, y quiso que sus siervos lo conociesen e invocasen por él; temeraria cosa es dejarlo; y superstición temeraria dejarlo, con pretexto de reverencia. Y para que mejor se vea esto así, no será fuera de propósito mostrar, de donde ha venido esta superstición acerca de este santo nombre. Está contado en el Levítico, que estando el pueblo de Israel en el desierto, recién sacado de Egipto, un mestizo, hijo de un Egipcio y de una Israelita, riñendo 9 con otro del pueblo, pronunció, (o declaró, como dicen otros), el santo nombre: "y dijo mal a Dios", quiere decir, "blasfemó de Dios por este sacro nombre", de la manera que también ahora los impíos, Cristianos, reniegan de él, y lo botan y pisotean en sus cuestiones, por mostrarse valientes. Por ser esta palabra blasfema tan nueva en el pueblo de Dios, el blasfemo fue puesto en prisión, y desde a poco apedreado de todo el pueblo: Y a esta ocasión, fue puesta Ley entonces por mandato de Dios, que el que en el pueblo de Israel dijese mal a Dios, fuese castigado; y el que PRONUNCIASE (o declarase) el santo nombre, muriese por ello. Quiere decir: blasfemase con el santo nombre, como blasfemó aquel por cuya ocasión se puso la Ley. Los rabinos modernos, de la palabra "pronunciar", (no entendiendo el intento de la Ley), sacaron esta superstición en el pueblo, ser ilícito pronunciar, o declarar, el santo nombre, no mirando que, además de que el intento de la Ley era claro, por la ocasión del blasfemo, después de aquella Ley, lo pronunciaron Moisés, Aarón, Josué, Caleb, Débora, Gedeón, Samuel, David, y todos los profetas y píos Reyes; y finalmente fue dulcísimo en la boca de todo el pueblo, que lo cantó en Salmos y alabanzas, como aparece por todo el discurso de la Santa historia. Así que de la superstición de los modernos Rabinos, salió esta ley encaminada del diablo para con pretexto de reverencia, sepultar, y poner en olvido del pueblo de Dios, su santo nombre, con el cual solo El quiso ser diferenciado de todos los otros dioses. Ni esta es arte nueva suya. Decimos Rabinos modernos, no porque sean los de nuestro tiempo, sino los que vinieron después de los profetas, ignorantes de la Ley divina, y establecedores de nuevas tradiciones, por haber ignorado las virtudes de las que Dios les dio, y aun no poco, ya ignorantes de la pura y antigua lengua Hebrea, por el frecuente comercio de las otras naciones, aunque fueron antes del advenimiento glorioso del Señor, de los cuales parece bien, haber sido los Setenta intérpretes, que tradujeron primero en Griego la Escritura al Rey Ptolomeo de Egipto, los cuales parecen haber dado fuerza a esta ley supersticiosa, con haber ellos falseado primero que nadie el sacro texto, traduciendo siempre "Señor", en lugar de "Jehová", y suprimiendo del todo el santo nombre con pretexto, a la verdad, supersticioso, y envidioso del bien de las gentes, de que no eran dignas de que se les comunicasen los misterios divinos. Véase ahora, si está bien que esta superstición continúe, o que cese, habiendo Dios dado mejor entendimiento; y que el pueblo Cristiano lo conozca y adore en Cristo por el mismo nombre, conque el se dio a conocer a los padres, y ellos le conocieron e invocaron, y por el cual, El prometió por sus profetas, que se daría a conocer a las gentes, para que le invocasen por él. Este dirá (dice Isaías) yo soy de Jehová; el otro se llamará del nombre de Jacob; el otro escribirá con su mano, A Jehová, etc. Alguno nos podría alegar aquí, que ni Cristo ni los Apóstoles en sus escritos enmendaron este error, etc. A esto respondemos, que ellos nunca se encargaron de hacer versiones, ni de corregir las hechas, sino que atentos a mayor y más principal asunto, que era la anunciación del advenimiento del Mesías, y de su Reino glorioso, se servían de la versión común, que entonces estaba en uso, que parece haber sido la de los Setenta, porque en ella tenían de sobra para su principal intento. Otra obligación tiene, quien hace profesión de traducir la divina Escritura, y darla en su integridad. Ni tampoco acá estamos determinados de tomar cuestión con nadie sobre este asunto; ni constreñir a ninguno a que pronuncie este nombre, si la superstición judaica le pareciere mejor que la pía libertad de los Profetas y píos del Antiguo Testamento: puede pasarlo cuando leyere, o en lugar de él, pronunciar "Señor", como hacen los Judíos, con que nos confiese, que en traducirlo, no hemos salido de nuestro deber. Y al fin no se peca en escribirle e imprimirle en letras Hebreas, tampoco debe de ser pecado escribirle en otras lenguas y letras. La significación del nombre es muy conveniente a lo que significa: 10 porque es tomado de la primera propiedad de Dios, que es el del ser, lo cual es propio suyo, y todo lo demás que existe en el mundo, lo tiene mendigado de Él. Por esta causa, aunque todos los otros nombre de Dios, son comunicados a algunas criaturas por alguna dispensación especial, este otro es incomunicable a otro que a Él; porque ser fuente del ser, y el que por sí es, sin dependencia de otro, a Él solo conviene; de donde se infiere evidentemente que si en la Escritura se halla comunicado al Mesías y al Espíritu Santo (como se halla muchas veces) es argumento invencible de que son de una misma esencia divina con el Padre, no obstante que el Mesías tenga también la misma naturaleza humana que nosotros. Y pues que el mismo Dios declaró a Moisés este su nombre de la manera dicha, no hay para que nadie comente más sobre ella.​

No culpo la ignorancia de Ricardo, cada uno elige a sus maestros y el eligió mal pero hay cosas peores en este mundo , como las sociedades bíblicas que imprimieron la Reina Valera de 1960 y 1995 y que en el 2020 sacaron el nombre de Jehova y pusieron Señor y confesaron que no lo pudieron hacer en la versión de 1995 y en medio de la pandemia y no siguiendo la voluntad de los autores de Reina y luego Valera cayeron en la hipocresía de la corriente de este mundo de ocultar el nombre de Dios , Jehovà de los ejercitos y es mi Dios , el mismo que me llamo para el ministerio profético para la Iglesia de Cristo y el mismo Jesucristo me impuso sus manos para servir a su Iglesia.​

 
El Señor Jesús es el Alfa y la Omega, el mismo Jehová.

Los apóstoles, al traducir “Jehová”, emplearon uniformemente en su texto griego la palabra “Kúrios”, que quiere decir “Señor”.

Mat 3:3 Pues éste es aquel de quien habló el profeta Isaías, cuando dijo: Voz del que clama en el desierto:
Preparad el camino del Señor,
Enderezad sus sendas.

Así, “Preparad camino a Jehová” (Is.40:3) en el hebreo, llegó a ser “Preparad el camino del Señor -Kúrios--”
(Mt.3:3), en el griego.

En ésta, como en 133 referencias más, “Jehová” fue vertido al griego empleándose la palabra “kúrios” como equivalente del Nombre sagrado.

Además, a Dios nadie le vio jamás... el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer.

Y la expresión "está en el seno del Padre" no está en tiempo futuro ni pasado, lo que nos habla de su misma sustancia, esencia y eternidad, aunque sus oficios sean distintos (1Co 12:4-6).

Es bíblica mente correcto y preciso, entender y decir, que Jesús, es Jehová.
 
¿ Que versión traduce el NOMBRE YHVH como "El Eterno"? ¿Corresponde a una transliteracion del hebreo al español o es otro error mas ?

Yo creo que el Mesías ( Cristo ) es el mismo YHVH manifestado en la carne

Creo ademas que no ayuda en este foro afirmar las manos de los arrianos con semejante juego de palabras ..eso es irresponsable en un anciano
Pero en fin ya las aguas han sido derramadas y no volverán a su lugar
-En las traducciones en francés el tetragrama hebreo se traduce como L'Éternel. Para nada lo expuesto favorece la postura arriana sino todo lo contrario.
 
Cuando “Jehová” es visible, es el Hijo, él es quien comió con Abraham

Cuando no es visible, “Jehová” es el Padre.

Será uno Su Nombre

Ejemplo:

“ Y dijo Jehová a Satanás: Jehová te reprenda, oh Satanás; Jehová que ha escogido a Jerusalén te reprenda. ¿No es este un tizón arrebatado del incendio?” Zac 3:2

La primera vez, se refiere al Hijo, la segunda al Padre.

De la misma manera, cuando leemos:

“Dijo el Señor a mi Señor…”

El primero es el Padre, el segundo es el Hijo

"Buena" teoría siempre la tuya. La que te caracteriza en este foro. La del "Jehová visible e invisible".

Lástima que nunca puedas sustentarla realmente con las Escrituras, sino con tus interpretaciones.
 
"Buena" teoría siempre la tuya. La que te caracteriza en este foro. La del "Jehová visible e invisible".

Lástima que nunca puedas sustentarla realmente con las Escrituras, sino con tus interpretaciones.

De donde saca tanto pecho sin argumento alguno y solo con su supuesta sabiduría en decir que Jehová es una infeliz transliteración del nombre de Dios del tetragrama, porque hay una Biblia que esta escrita hace 500 años y dice Casiodoro Reina es el nombre nacional hebreo y como usted le gusta la lectura y no creo que sea crea superior a Reina en traducciones y estudio de la Biblia.​

EL NOMBRE DE DIOS Resta que en especial demos razón de algunos vocablos antes inusitados, que en ella hemos retenido, y asimismo de nuestras anotaciones y argumentos de capítulos. Cuanto a lo primero, hemos retenido el nombre (Iehová), no sin gravísimas causas. Primeramente porque donde quiera que se hallará en nuestra versión, está en el texto Hebreo, y nos pareció que no lo podíamos dejar, ni cambiar por otro sin infidelidad y sacrilegio singular contra la ley de Dios, en la cual se manda "Que no se le quite , ni se le añada", (Dt.4.4 y Pr.30.5). Porque si en las adiciones arriba mencionadas, no nos movió este escrúpulo, hay razón diferente; porque nuestras adiciones no se pueden denominar "adiciones al texto", sino declaraciones libres, que en tanto tendrán algún valor, en cuanto son conformes al texto. Añadir a la Ley de Dios y a su Palabra, se entiende, cuando a los mandamientos, o constituciones de Dios, los hombres temerarios añaden sus tradiciones, conque, o deshacen el mandamiento de Dios, o le añaden mayor dureza por superstición. Ejemplo de lo primero puede ser lo que el Señor dice en Mt.15.4, "porque, (dice), Dios dijo, Honra a tu padre y a tu madre, etc. ...y vosotros decís a vuestros padres, Cualquier don que yo ofreciere al Corbán aprovechará a ti, etc. Ejemplo de lo segundo será, señalar Dios en la Ley ciertas purificaciones, y obligar los hombres de su pueblo a ellas, por entonces, e inventar ellos, con este color no entrar en casa, ni comer sin lavarse las manos, etc.,, como S. Marcos dice. Así que en lo que hasta ahora se ha usado acerca de este nombre, es expresamente quitar y añadir, ambas cosas en el hecho de quitar el nombre (Iehová), y poner (Señor, o Dios) en su lugar, que aunque en la sustancia de la cosa que significan no haya variación, la hay en las circunstancias, en la manera y razón de significar, lo que no importa poco. Asimismo nos pareció, que esta mutación no se puede hacer sin contravenir el consejo de Dios, y en cierta manera, quererlo enmendar, como si El hubiese hecho mal todas las veces que su Espíritu en la Escritura declaró este nombre, y hubiera de ser este otro. Y pues es cierto, que no sin particular y gravísimo consejo, Dios lo manifestó al mundo, y quiso que sus siervos lo conociesen e invocasen por él; temeraria cosa es dejarlo; y superstición temeraria dejarlo, con pretexto de reverencia. Y para que mejor se vea esto así, no será fuera de propósito mostrar, de donde ha venido esta superstición acerca de este santo nombre. Está contado en el Levítico, que estando el pueblo de Israel en el desierto, recién sacado de Egipto, un mestizo, hijo de un Egipcio y de una Israelita, riñendo 9 con otro del pueblo, pronunció, (o declaró, como dicen otros), el santo nombre: "y dijo mal a Dios", quiere decir, "blasfemó de Dios por este sacro nombre", de la manera que también ahora los impíos, Cristianos, reniegan de él, y lo botan y pisotean en sus cuestiones, por mostrarse valientes. Por ser esta palabra blasfema tan nueva en el pueblo de Dios, el blasfemo fue puesto en prisión, y desde a poco apedreado de todo el pueblo: Y a esta ocasión, fue puesta Ley entonces por mandato de Dios, que el que en el pueblo de Israel dijese mal a Dios, fuese castigado; y el que PRONUNCIASE (o declarase) el santo nombre, muriese por ello. Quiere decir: blasfemase con el santo nombre, como blasfemó aquel por cuya ocasión se puso la Ley. Los rabinos modernos, de la palabra "pronunciar", (no entendiendo el intento de la Ley), sacaron esta superstición en el pueblo, ser ilícito pronunciar, o declarar, el santo nombre, no mirando que, además de que el intento de la Ley era claro, por la ocasión del blasfemo, después de aquella Ley, lo pronunciaron Moisés, Aarón, Josué, Caleb, Débora, Gedeón, Samuel, David, y todos los profetas y píos Reyes; y finalmente fue dulcísimo en la boca de todo el pueblo, que lo cantó en Salmos y alabanzas, como aparece por todo el discurso de la Santa historia. Así que de la superstición de los modernos Rabinos, salió esta ley encaminada del diablo para con pretexto de reverencia, sepultar, y poner en olvido del pueblo de Dios, su santo nombre, con el cual solo El quiso ser diferenciado de todos los otros dioses. Ni esta es arte nueva suya. Decimos Rabinos modernos, no porque sean los de nuestro tiempo, sino los que vinieron después de los profetas, ignorantes de la Ley divina, y establecedores de nuevas tradiciones, por haber ignorado las virtudes de las que Dios les dio, y aun no poco, ya ignorantes de la pura y antigua lengua Hebrea, por el frecuente comercio de las otras naciones, aunque fueron antes del advenimiento glorioso del Señor, de los cuales parece bien, haber sido los Setenta intérpretes, que tradujeron primero en Griego la Escritura al Rey Ptolomeo de Egipto, los cuales parecen haber dado fuerza a esta ley supersticiosa, con haber ellos falseado primero que nadie el sacro texto, traduciendo siempre "Señor", en lugar de "Jehová", y suprimiendo del todo el santo nombre con pretexto, a la verdad, supersticioso, y envidioso del bien de las gentes, de que no eran dignas de que se les comunicasen los misterios divinos. Véase ahora, si está bien que esta superstición continúe, o que cese, habiendo Dios dado mejor entendimiento; y que el pueblo Cristiano lo conozca y adore en Cristo por el mismo nombre, conque el se dio a conocer a los padres, y ellos le conocieron e invocaron, y por el cual, El prometió por sus profetas, que se daría a conocer a las gentes, para que le invocasen por él. Este dirá (dice Isaías) yo soy de Jehová; el otro se llamará del nombre de Jacob; el otro escribirá con su mano, A Jehová, etc. Alguno nos podría alegar aquí, que ni Cristo ni los Apóstoles en sus escritos enmendaron este error, etc. A esto respondemos, que ellos nunca se encargaron de hacer versiones, ni de corregir las hechas, sino que atentos a mayor y más principal asunto, que era la anunciación del advenimiento del Mesías, y de su Reino glorioso, se servían de la versión común, que entonces estaba en uso, que parece haber sido la de los Setenta, porque en ella tenían de sobra para su principal intento. Otra obligación tiene, quien hace profesión de traducir la divina Escritura, y darla en su integridad. Ni tampoco acá estamos determinados de tomar cuestión con nadie sobre este asunto; ni constreñir a ninguno a que pronuncie este nombre, si la superstición judaica le pareciere mejor que la pía libertad de los Profetas y píos del Antiguo Testamento: puede pasarlo cuando leyere, o en lugar de él, pronunciar "Señor", como hacen los Judíos, con que nos confiese, que en traducirlo, no hemos salido de nuestro deber. Y al fin no se peca en escribirle e imprimirle en letras Hebreas, tampoco debe de ser pecado escribirle en otras lenguas y letras. La significación del nombre es muy conveniente a lo que significa: 10 porque es tomado de la primera propiedad de Dios, que es el del ser, lo cual es propio suyo, y todo lo demás que existe en el mundo, lo tiene mendigado de Él. Por esta causa, aunque todos los otros nombre de Dios, son comunicados a algunas criaturas por alguna dispensación especial, este otro es incomunicable a otro que a Él; porque ser fuente del ser, y el que por sí es, sin dependencia de otro, a Él solo conviene; de donde se infiere evidentemente que si en la Escritura se halla comunicado al Mesías y al Espíritu Santo (como se halla muchas veces) es argumento invencible de que son de una misma esencia divina con el Padre, no obstante que el Mesías tenga también la misma naturaleza humana que nosotros. Y pues que el mismo Dios declaró a Moisés este su nombre de la manera dicha, no hay para que nadie comente más sobre ella.​

No culpo la ignorancia de Ricardo, cada uno elige a sus maestros y el eligió mal pero hay cosas peores en este mundo , como las sociedades bíblicas que imprimieron la Reina Valera de 1960 y 1995 y que en el 2020 sacaron el nombre de Jehova y pusieron Señor y confesaron que no lo pudieron hacer en la versión de 1995 y en medio de la pandemia y no siguiendo la voluntad de los autores de Reina y luego Valera cayeron en la hipocresía de la corriente de este mundo de ocultar el nombre de Dios , Jehovà de los ejercitos y es mi Dios , el mismo que me llamo para el ministerio profético para la Iglesia de Cristo y el mismo Jesucristo me impuso sus manos para servir a su Iglesia.​


Bueno.

Referente al correcto nombre de Dios JEHOVÁ, no me voy a referir, porque en efecto, ese es su Nombre y está bien documentado.

Voy a referirme a la falsa teoría del "Jehová visible e invisible" con la cual se afirma que Jesús sea Jehová Dios; o dicho de otro modo: voy a explicar
SIN INTERPRETACIONES el porqué Jesús no es Dios Jehová ni NUNCA lo fué, ni será; a pesar de que se le llame así con el mismo nombre
en algunas porciones de la Escritura:


Éxodo 23:21

"Sé prudente delante de él y obedece su voz; no seas rebelde contra él, pues no perdonará vuestra rebelión, porque en él está mi nombre".


Ya desde Éxodo, Dios le había avisado al pueblo de Israel que su nombre, Jehová, estaría sobre su "ángel" (su Hijo).

Y les añadió, diciendo: "Obedecedle, porque sobre él PUSE MI NOMBRE".

Para que lo entendamos: es una especie de "sello" que Dios puso en su Hijo Jesús. ¿Con qué fin?

Con el fin de que actuase EN NOMBRE DE DIOS: JEHOVÁ; NI MÁS, NI MENOS.
 
Última edición:
  • Like
Reacciones: franco48
-En la Amonestación al Lector en su Biblia del Oso (1569), Casiodoro de Reina da sendas explicaciones al uso que hace de la forma Iehoua, la que por cierto no es igual en todos los idiomas, ni en su grafía ni en su pronunciación. La forma usada en versiones católicas (Yavé, Yaweh, Yahvé) es más cercana a la hebrea según eruditos judíos, con reconocimiento incluso de los propios TTJJ en sus publicaciones.
 
  • Like
Reacciones: M1st1c0