Quienes son los "dioses" en Salmo 82?

La verdad nadie tiene idea lo que dices porque nosotros hablamos de ninguna civilizaciones que no conocemos no existen Marcelo-Arg no inventes.
 
En esa traducción, esta DIOS y los dioses, ósea espíritus celestes, Ángeles.

La misma palabra "divinidad" en nuestro idioma nos viene de "deva" y busquen su significado.
 
.-



1.- Yo dije, dioses sois?

No les dijo vosotros sois dioses a los angeles ...el punto es que Jesus humanizó ese termino para que no lo apedrearan aldecir que Dios era su padre y el era El Hijo de Dios
..por tanto no se referia a angeles sino a humanos vivos..

Moises en exodo 7 es llamdo elohim y aaron era su profeta

en el salmo 82 ...cuando dice que los dioses y los hijos del altisimo moriran como hombres no se refiere a los angeles pues ellos no mueren ( tampoco los demonios ) moriran como los hombres

(Sal 82:6 [RV1960])
Yo dije: Vosotros sois dioses, Y todos vosotros hijos del Altísimo;

(Sal 82:7 [RV1960])
Pero como hombres moriréis, Y como cualquiera de los príncipes caeréis.

En resumen puedes guardar silencio ..te queda mejor

jeje ..son bromas
Jaja. Ese Jesús se tu cuento basado en Juan 10, resultó buscando como salvarse de ser apedreado con retórica y los judíos como que no les convenció la distracción y tuvo que darse la fuga.

Procuraron otra vez prenderle, pero él se escapó de sus manos.


Lo lamento. Moises no es llamado elohim a secas, sino "Yo te hago un dios PARA Faraón". El sentido es claro y está a millones de kilometros de distancia del Sentido en el que el Salmo 82 usa el concepto de elohim. La comparación es forzada e incongruente. Pero entiendo que cuando se trata de defender interpretaciones convenientes pues la ceguera es preferible. Aveces algunos interpretes quieren ser más piadosos y mejores monoteístas que los propios autores inspirados.

Pero tranquilo. Tu interpretación se volvío estandar desde que el Rabino Rashi la oficializó. Estás del lado de la tradición...así que puedes pisar mi cabeza. Yo soy de la minoría que no le gusta domesticar el texto bíblico y lo acepta tal y como es.

1) Moises no es uno de los elohim del Salmo 82, ni sus sucesores (o los de Aarón) son el objeto de juicio.en este Salmo..
2) Los elohim del Salmo 82 no son "hechos elohim para alguién"... Son elohim y bene Elyon y por lo tanto su castigo es expedito y más severo.
3) Los profetas ungidos que no hacen justicia, son falsos profetas, no elohim condenados a morir como hombres y a caer como principes mortales.
4) El hebreo tiene un termino específico para los jueces (Shoftim) y uno específico para los profetas (Neviim). No hay evidencia de que elohim sea sinónimo de alguno o de ambos.
5) No hay ningún paralelismo que vincule al verbo Shafat (juzgar) con el sustantivo shoftim (jueces). Tampoco hay una alusión a que los elohim son shoftim. De modo que la interpretación que defiendes suena más a un intento de superar el escándalo de las sensibilidades "monoteistas" de los creyentes posteriores a la destrucción del templo.
6) Leyendo las citas que crees que te respaldan como tu sugieres nos daría lo siguiente:

Yo dije: Vosotros sois [profetas ungidos/Jueces], Y todos vosotros hijos del Altísimo [en virtud de vuestra unción] PERO como hombres moriréis, Y como cualquiera de los príncipes caeréis.

PERO (significa que algo que no sigue el curso normal que se esperaría va a ocurrir).
Como (significa que una cosa, persona o.situación es comparada con otra cosa, persona o situación.

En este caso el PERO es el.evento de la muerte, que es lo que ocurrirá a todos los hombres.
Y el como compara a Jueces con hombres mortales y a Jueces con principes.


7) Solo Dios es inmortal. Los demás espírtus creados pueden morir (Marcos 1:24; Lucas 4:34; Mateo 25:41; Apocalipsis 20:14 ) por eso se les llama criaturas. Así que lo que muerte segunda signifique para el hombre, significa lo mismo para Satanas y sus demonios. No es que los hombres en el lago de fuego.se desintegren y los demonios permanezcan integros (si es que se defiende el aniquilacionismo) o que los hombres en el lago de fuego estén muertos y separados de Dios y los demonios estén vivos y separados de Dios. La muerte es una misma para todo lo que vive aunque ocurra en dos juicios diferentes (Gen 3 y Apocalipsis 20). El Salmo 82 no está diciendo:

"Sufrireís la.misma muerte de los hombres" que es como tú quieres leer.
Dice : "Así como los hombres mueren, ustedes también van a morir".
 
Jeje. No. No huyo. Solo que con los años y la resistencia de algunos a llevar debates serios de buena calidad, termina uno participando menos, leyendo en silencio y riendose de las incongruencias, contradicciones, terquedades y la negación de lo evidente. Así nadie se ofende. Igual ya tienen sus tradiciones muy fijas.
 
Quienes eran los dioses entonces? Es henoteismo?

Hablar de Henoteísmo en la Biblia es como hablar de la Inteligencia artificial en tiempos de Jesús.
Henoteísmo es un termino acuñado por los intelectuales modernos para distinguirlo de lo que los intelectuales modernos creen que es el monoteismo.
En la Biblia la cosa es distinta. Solo hay un Dios que debe ser adorado. El resto son sus subordinados.

Las categorías modernas funcionan para los que quieren ver el mundo en esos terminos. Pero a la larga están austentes de la Biblia.
Dios no es llamado el Dios de los dioses imaginarios y mitologicos que no existen.

Es llamado Dios de dioses y Señor de Señores porque los demás dioses y señores están bajo su autoridad.

Colosenses 1:16
Porque en Él fueron creadas todas las cosas, tanto en los cielos como en la tierra, visibles e invisibles; ya sean tronos o dominios o poderes o autoridades; todo ha sido creado por medio de Él y para Él.

La cosa es que elohim pueden haber muchos, pero YHWH solo hay uno.
 
Bueno para Marcelo-Arg lo que es henoteísmo tengo un link que dice: https://es.wikipedia.org/wiki/Henoteísmo la definición exacta mejor que lo leas.

La parte de que todos están debatiendo o lo relaciona con el salmo 82 es el evangelio San Juan 10: 33 - 38 en donde me fijo no encuentro ninguna relación porque a mi parece el salmo 82 se refiere juicio a las naciones de la tierra no a lo que es el capítulo 10 del evangelio que les habló es del buen pastor entonces no mezclemos las cosas señores.
 
Para los pueblos antiguos, tanto semitas como indo-europeos, cualquier espíritu (ángel caídos, demonios, genios, oráculos.) eran vistos como dioses. Los libros más viejos de la Biblia, tienen su contexto histórico.
Los dioses de ellos se refieren a espíritus de todo tipo como los antiguos arabes que adoraban a los genios (jinn), para ellos eran divinos igual.
 
Quienes eran los dioses entonces? Es henoteismo?
El cristianismo no puede creer en el olimpo. Quizás hay que revisar la traducción de dioses. Judea estaba rodeada de naciones politeístas y siempre había contaminación. En Listra, ciudad que hoy pertenece a Turquía, sucedió lo siguiente:

Hechos 14:8-18 Reina-Valera 1995
8
Cierto hombre de Listra estaba sentado, imposibilitado de los pies, cojo de nacimiento, que jamás había andado. 9 Éste oyó hablar a Pablo, el cual, fijando en él sus ojos y viendo que tenía fe para ser sanado, 10 dijo a gran voz:
—¡Levántate derecho sobre tus pies!
Él saltó y anduvo.
11
Entonces la gente, al ver lo que Pablo había hecho, alzó la voz, diciendo en lengua licaónica: «¡Dioses con la semejanza de hombres han descendido a nosotros!»
12
A Bernabé llamaban Júpiter, y a Pablo, Mercurio, porque éste era el que llevaba la palabra. 13 El sacerdote de Júpiter, cuyo templo estaba frente a la ciudad, trajo toros y guirnaldas delante de las puertas, y juntamente con la muchedumbre quería ofrecer sacrificios. 14 Cuando lo oyeron los apóstoles Bernabé y Pablo, rasgaron sus ropas y se lanzaron entre la multitud, gritando 15 y diciendo:
—¿Por qué hacéis esto? Nosotros también somos hombres semejantes a vosotros, que os anunciamos que de estas vanidades os convirtáis al Dios vivo, que hizo el cielo y la tierra, el mar y todo lo que en ellos hay. 16 En las edades pasadas él ha dejado a todas las gentes andar por sus propios caminos; 17 si bien no se dejó a sí mismo sin testimonio, haciendo bien, dándonos lluvias del cielo y tiempos fructíferos, llenando de sustento y de alegría nuestros corazones.
18
Pero aun diciendo estas cosas, difícilmente lograban impedir que la multitud les ofreciera sacrificio.
 
El cristianismo no puede creer en el olimpo. Quizás hay que revisar la traducción de dioses. Judea estaba rodeada de naciones politeístas y siempre había contaminación. En Listra, ciudad que hoy pertenece a Turquía, sucedió lo siguiente:

Hechos 14:8-18 Reina-Valera 1995
8
Cierto hombre de Listra estaba sentado, imposibilitado de los pies, cojo de nacimiento, que jamás había andado. 9 Éste oyó hablar a Pablo, el cual, fijando en él sus ojos y viendo que tenía fe para ser sanado, 10 dijo a gran voz:
—¡Levántate derecho sobre tus pies!
Él saltó y anduvo.
11 Entonces la gente, al ver lo que Pablo había hecho, alzó la voz, diciendo en lengua licaónica: «¡Dioses con la semejanza de hombres han descendido a nosotros!»
12 A Bernabé llamaban Júpiter, y a Pablo, Mercurio, porque éste era el que llevaba la palabra. 13 El sacerdote de Júpiter, cuyo templo estaba frente a la ciudad, trajo toros y guirnaldas delante de las puertas, y juntamente con la muchedumbre quería ofrecer sacrificios. 14 Cuando lo oyeron los apóstoles Bernabé y Pablo, rasgaron sus ropas y se lanzaron entre la multitud, gritando 15 y diciendo:
—¿Por qué hacéis esto? Nosotros también somos hombres semejantes a vosotros, que os anunciamos que de estas vanidades os convirtáis al Dios vivo, que hizo el cielo y la tierra, el mar y todo lo que en ellos hay. 16 En las edades pasadas él ha dejado a todas las gentes andar por sus propios caminos; 17 si bien no se dejó a sí mismo sin testimonio, haciendo bien, dándonos lluvias del cielo y tiempos fructíferos, llenando de sustento y de alegría nuestros corazones.
18 Pero aun diciendo estas cosas, difícilmente lograban impedir que la multitud les ofreciera sacrificio.

"Tal vez haya que revisar la traducción de dioses y no nuestras creencias" Umju.

Jesús dice que son dioses quienes reciben la palabra de DIOS y la difunden.

Hay una analogia aqui con los dioses del Olimpo precisamente, donde los mensajeros de Zeus y el Olimpo eran semi-dioses.

Creo que el Salmo 82 es una ironia con sazón olimpica; para que el pueblo de Israel acostumbrado a oir hablar de dioses, semidioses y titanes pudiera asimilar este concepto de la divinidad concedida a quienes reciben los mensajes de DIOS: es decir a los jueces que a su vez eran profetas de Israel. Con el aliciente que aquellos eran seres míticos y servir al Unico si es en realidad pertenecer a la ralea Divina.
 
"Tal vez haya que revisar la traducción de dioses y no nuestras creencias" Umju.

Jesús dice que son dioses quienes reciben la palabra de DIOS y la difunden.

Hay una analogia aqui con los dioses del Olimpo precisamente, donde los mensajeros de Zeus y el Olimpo eran semi-dioses.

Creo que el Salmo 82 es una ironia con sazón olimpica; para que el pueblo de Israel acostumbrado a oir hablar de dioses, semidioses y titanes pudiera asimilar este concepto de la divinidad concedida a quienes reciben los mensajes de DIOS: es decir a los jueces que a su vez eran profetas de Israel. Con el aliciente que aquellos eran seres míticos y servir al Unico si es en realidad pertenecer a la ralea Divina.

Esto sucedió a Pablo en Malta:

Hechos 28:5-6 Reina-Valera 1995
5
Pero él, sacudiendo la víbora en el fuego, ningún daño padeció. 6 Ellos estaban esperando que él se hinchara o cayera muerto de repente; pero habiendo esperado mucho, y viendo que ningún mal le venía, cambiaron de parecer y dijeron que era un dios.

Está claro que en Malta Pablo estaba predicando el evangelio, pero las reminiscencias politeístas de los malteses estaban presentes, ¿qué pretendieron insinuar sobre que Pablo era un dios?
 
  • Like
Reacciones: Daniel Flores
Es innegable que en hebreo está la palabra que se traduce como dioses la mayoría de veces. Aquí tiene lugar la interpretación y cuánta coherencia puede mantener con el mensaje de toda la Biblia, el cual se espera que sea uno. Así:
Salmo 82:1

Salmo de Asaf. Di-s está en la asamblea divina; entre los seres divinos pronuncia juicio.
Salmo de Asaf. Di-s está en la congregación del Todopoderoso. En medio de los jueces juzga.
Salmo de Asaf. Di-s está en la asamblea divina; entre los jueces juzga.
Salmo de Assaf. Di-s está en la congregación de Di-s; en medio de ellos Di-s juzga.