Juan 3:13
La frase "que esta en el cielo" no existe en los manuscritos mas antiguos, el Vaticano Nº1209 y el Sinaitico.
Fue un añadido posterior al siglo IV. Ni Cristo dijo eso, ni Juan tampoco lo escribio.
Lo cual nos lleva a preguntarnos:
¿A que enseñanza querian dar "base biblica" los hombres torcidos que cometieron tal violacion a la Biblia?
Por otro lado, si esa enseñanza fuera verdadera, ¿hubiera sido realmente necesario violar la Palabra de Dios para sostenerla?
Juan 3:13
(Ausejo) Pues nadie ha subido al cielo sino aquel que bajó del cielo, el Hijo del hombre".
(NBJ) Nadie ha subido al cielo sino el que bajó del cielo, el Hijo del hombre.
(RVR2011) Y nadie subió al cielo, sino el que descendió del cielo, el Hijo del hombre.
(BJ3) Nadie ha subido al cielo sino el que bajó del cielo, el Hijo del hombre.
(BL95) Sin embargo, nadie ha subido al Cielo sino sólo el que ha bajado del Cielo, el Hijo del Hombre.
(BNP) Nadie ha subido al cielo si no es el que bajó del cielo: el Hijo del Hombre.
(BTX) Porque nadie ha subido al cielo, sino el que descendió del cielo: el Hijo del Hombre.
(EUNSA) Pues nadie ha subido al cielo, sino el que bajó del cielo, el Hijo del Hombre.
(JER) Nadie ha subido al cielo sino el que bajó del cielo, el Hijo del hombre.
(KADOSH) Nadie ha subido al cielo, sólo el que ha descendido del cielo; el Ben Ha Adam.[20]
(RVA) Nadie ha subido al cielo, sino el que descendió del cielo, el Hijo del Hombre.
(RVC) Nadie subió al cielo, sino el que descendió del cielo, que es el Hijo del Hombre.
La frase "que esta en el cielo" no existe en los manuscritos mas antiguos, el Vaticano Nº1209 y el Sinaitico.
Fue un añadido posterior al siglo IV. Ni Cristo dijo eso, ni Juan tampoco lo escribio.
Lo cual nos lleva a preguntarnos:
¿A que enseñanza querian dar "base biblica" los hombres torcidos que cometieron tal violacion a la Biblia?
Por otro lado, si esa enseñanza fuera verdadera, ¿hubiera sido realmente necesario violar la Palabra de Dios para sostenerla?
Juan 3:13
(Ausejo) Pues nadie ha subido al cielo sino aquel que bajó del cielo, el Hijo del hombre".
(NBJ) Nadie ha subido al cielo sino el que bajó del cielo, el Hijo del hombre.
(RVR2011) Y nadie subió al cielo, sino el que descendió del cielo, el Hijo del hombre.
(BJ3) Nadie ha subido al cielo sino el que bajó del cielo, el Hijo del hombre.
(BL95) Sin embargo, nadie ha subido al Cielo sino sólo el que ha bajado del Cielo, el Hijo del Hombre.
(BNP) Nadie ha subido al cielo si no es el que bajó del cielo: el Hijo del Hombre.
(BTX) Porque nadie ha subido al cielo, sino el que descendió del cielo: el Hijo del Hombre.
(EUNSA) Pues nadie ha subido al cielo, sino el que bajó del cielo, el Hijo del Hombre.
(JER) Nadie ha subido al cielo sino el que bajó del cielo, el Hijo del hombre.
(KADOSH) Nadie ha subido al cielo, sólo el que ha descendido del cielo; el Ben Ha Adam.[20]
(RVA) Nadie ha subido al cielo, sino el que descendió del cielo, el Hijo del Hombre.
(RVC) Nadie subió al cielo, sino el que descendió del cielo, que es el Hijo del Hombre.