Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?
Noooo
Esto esta visto hasta el cansancio.
La palabra "un dios" no existe; ya te lo he mostrado.
Por eso mismo, ustedes niegan algo innegable, pues Isaías es claro que Jesús sería llamado "Dios" por lo tanto ¿Porque no quieres tragar eso tan claro??
El Copto egipto contemporáneo de los días de los Apóstoles, esta escrito "era un dios" ¿Estaban equivocados al traducir de esa manera???
La misma estructura se encuentra en;
Jua 6:70 Jesús le respondió: "¿No os elegí yo
a vosotros doce, y sin embargo, uno de vosotros
es un diablo?"
el verbo ser, esta rodeado por dos sustantivos, lo mismo que en Juan 1:1 y aparte de que en el griego coine no existe el artículo indefinido "un" y se usa cuando el contexto o cotexto lo requiere.
Además, ahí es bien claro que estamos hablando de dos personas y no de una que esta mas que clara.
Y el Verbo era Dios, tal y como lo traduce Reina-Valera, es correcto y da todo el sentido al verdadero sentido de quien es el Verbo de Dios, mismo que se hizo carne y es el mismo que habitó entre nosotros.
Juan solo esta afirmando el cumplimiento de Isaías 9:6, que rápido se les olvida que a Jesús se le dio o se le hizo "dios" por parte de su Padre y Dios Jehová.
¿Para que querríamos otro "dios" distinto a nosotros si nosotros mismos y los ángeles mismos son de se conjunto de millones de "dioses sois" ¿donde dejan las escrituras la particularidad, unicidad, eternidad y co-sutancia de "El Verbo de Dios", la Luz verdadera que ilumina a todo hombre, si lo reduces a mera criatura, una entre millones de millones?
Al verbo, todos los títulos del que hablas se le dieron, ¡Jamás! Jesús llega hacer al mismo nivel que su Padre, nunca y jamás llegará, ya que el depende de su Dios, por lo tanto, ten en mente que a Jesús Dios lo hizo y es lo que es, porque su Dios lo hizo.
Así que, tal y como te he explicado, la palabra "Dios" es única, por tanto en su traducción al español no usa ni requiere articulo definido, se escribe con mayúscula y es atribuible solo a Dios, en cambio, la palabra dioses se escribe con minúsculas y es plural; conforme al espíritu de la Palabra.
¿Es única??? La palabra de Dios la aplica a muchos y para tu mayor información, mayúscula o minúscula esta del traductor como ellos quieran traducirlo, por ejemplo;
2Co 4:4 ἐν οἷς
ὁ θεὸς τοῦ αἰῶνος τούτου ἐτύφλωσε τὰ νοήματα τῶν ἀπίστων εἰς τὸ μὴ αὐγάσαι αὐτοῖς τὸν φωτισμὸν τοῦ εὐαγγελίου τῆς δόξης τοῦ Χριστοῦ, ὅς ἐστι εἰκὼν τοῦ Θεοῦ.
Como puedes ver, a satanás se le aplica "Dios" y en mayúscula y no solo eso, sino que se le aplica el artículo definido "ὁ" lo mismo al Dios de Jesús;
Heb 1:8 πρὸς δὲ τὸν υἱόν· ὁ θρόνος σου,
ὁ Θεός, εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος· ῥάβδος εὐθύτητος ἡ ῥάβδος τῆς βασιλείας σου.
Heb 1:9 ἠγάπησας δικαιοσύνην καὶ ἐμίσησας ἀνομίαν· διὰ τοῦτο ἔχρισέ σε,
ὁ Θεός, ὁ Θεός σου ἔλαιον ἀγαλλιάσεως παρὰ τοὺς μετόχους σου·
¿Porque será??? A ver si usas discernimiento y te doy una pista, Jn. 5:44.
Que quieras hacer de la prístina traducción de Reina y Valera, una antojadiza sopa de letras, es otro asunto.
Pues no, la misma Reina Valera me da la razón.