Re: Génesis 6:2: viendo los hijos de Dios que las hijas de los hombres eran hermosas
tranquila
cachilama? unnnnnnnnnnnnnnnnn pescaito a la mar
tranquila
cachilama? unnnnnnnnnnnnnnnnn pescaito a la mar
jajjajajajajajaj
ajjjjj
me partoooo
Otra vez, q no es hijo de Dios, q fue un ángel.
Cachinlamá
Los ángeles entonces no son hijos de Dios?
y si no hubiese pecado y estuviera en el cielo ocupando su lugar no seria llamado como uno de los hijos de Dios??
claro por creacion.
Y el ornitorrinco.
jajajajaaaaaaaaa me partoooooooooooooooooooooo
Los ángeles entonces no son hijos de Dios?
Se me saltan las lágrimas y tó
Y el ornitorrinco.
Ordenaré un poco mis ideas.
Reconozco que Deneto me ha enseñado un versículo en español que dice que "somos hijos de Dios".
Pero también debo debo decir que el término que discutíamos al principio era Bene Elohim, que este aparece en Job y se aplica solo a los ángeles. El término que sale en Deut 14:1 es Bene Yhwh, el cuál no sería aplicable a los ángeles, pues no era la expresión o colocación para ello.
Está bien Deneto, me retracto, pero a medias. Porque tu planteamiento es solo válido en español.
En la Lengua del AT no lo es
DLB!
Cuál es tu problema?
tenías que tener el mismo nombre que yo, cierto?
Cuál es tu problema?
tenías que tener el mismo nombre que yo, cierto?
Hummm... así parece porque a ellos nunca les ha llamado hijos.
Ordenaré un poco mis ideas.
Reconozco que Deneto me ha enseñado un versículo en español que dice que "somos hijos de Dios".
Pero también debo debo decir que el término que discutíamos al principio era Bene Elohim, que este aparece en Job y se aplica solo a los ángeles. El término que sale en Deut 14:1 es Bene Yhwh, el cuál no sería aplicable a los ángeles, pues no era la expresión o colocación para ello.
Está bien Deneto, me retracto, pero a medias. Porque tu planteamiento es solo válido en español.
En la Lengua del AT no lo es
DLB!
Es que como Deneto ha ampliado el campo hacia toda la creación, pues los animales también son hijos de Dios.
por favor jajaja dejarlo ya ke pena deni
Lola, no sea irrespetuosa. Si lee el AT en original verá que en Job 38 y el Deu 14 se usan diferentes expresiones, lo que denota diferentes grupos de seres.
Ahora, es verdá, Deneto me mostró un versículo en español donde dice que los hijos de Israel son hijos de Dios.
Pero... si hacemos vista gruesa, en Job 38 se habla de los judíos?
Por favor!