Re: Puede probar con la biblia que Jesús Murió un Viernes y resucitó un Domingo
Hola amigos, Dios les bendiga.
Solo analicemos que la escritura dice que Marcos 15:42 "Y cuando fué la tarde, porque era la preparación, es decir, la víspera del sábado,"
Marcos nos ofrece lo que es una de las más claras definiciones de la expresión "era la preparación" de la declaración: "v. 42 Y cuando fué la tarde, porque era la preparación, es decir, la víspera del sábado,".
Tenga en cuenta que en griego las dos frases "el día de preparación" y "el día antes del sábado" son entregados con un plazo de técnica individual: "paraskeue-Preparación" y "pro-sabbaton víspera del sábado." Traducido literalmente, el texto dice: "Era de preparación, es decir, víspera del sábado." En aras de la claridad, Marcos usa dos términos técnicos aquí, los cuales sin lugar a dudas designar lo que llamamos "el viernes" Marcos nos hace el favor de aclarar el día de sepultura y muerte de Jesus. Esta claro, Jesús murió y fue sepultado en Viernes.
"preparación-paraskeue" como denominación técnica para el "viernes". Además de su presencia en Juan 19:14, se utiliza el término "preparación-paraskeue" cinco veces en los Evangelios como denominación técnica para el "Viernes" (Mateo 27:62, Marcos 15:42; Lucas 23:54, Juan 19:31, 42).
El término "prosabbaton-sábado-víspera" fue utilizado por Judíos helenístico para designar de manera explícita y exclusivamente "el día antes del sábado, es decir, de viernes" (Judith 8:6; 2 Mac. 8:26) Así, Marcos, mediante la definición de " paraskeue-Preparación "como el" prosabbaton-sábado-víspera, "da la definición más clara posible a sus lectores gentiles de lo que él entiende por" paraskeue ", es decir, el día antes del Sábado semanal. Aclaraciones de las referencias de tiempo por una cláusula de reserva son comunes en Marcos, evidentemente, porque el autor sabía que sus lectores gentiles estaban familiarizados con los términos judíos y sus costumbres.
El término "paraskeue" era el equivalente griego de la palabra aramea "arubta-Eve", ambas de las cuales se utiliza comúnmente para designar "el viernes".
En arameo, como Charles C. Torrey explica, "los días de mediados de la semana fueron designados por los números", tercero, cuarto, quinto, pero el viernes era siempre arubta, no había "sexto día 'de la semana... su equivalente griego, paraskeue a viernes, también fue aprobado, desde el principio, por la Iglesia.
El uso cristiano de la expresión "paraskeue," como denominación técnica para el viernes está bien atestiguada fuera del Nuevo Testamento. La Didaché (o la enseñanza de los Doce Apóstoles), fechados entre el año 70 a 120 d.C., se insta a los cristianos a ayunar en "el cuarto día y preparación" (8:1), es decir, miércoles y viernes. Es de destacar que el viernes es designada simplemente como "Preparación-paraskeuen," sin el artículo o el sustantivo "día", lo que indica el uso técnico del término.
La evidencia adicional y concluyente que "paraskeue-Preparación" se usa en los evangelios para designar a "Viernes" y no "el miércoles o (x)" es proporcionado por la secuencia en la que se dan los días del fin de semana de Pasión: "PREPARACION, SABADO, PRIMER DIA" ( Mateo 27:62, 28:1, Marcos 15:42, 16:1; Lucas 24:54-55, 24:1). Tanto Marcos y Mateo explícitamente ponen el inicio del primer día en al final del sábado (Marcos 16:1 y Mateo 28:1). Y no podría haber sido un sábado de Pascua jueves, porque el jueves no es seguido por el primer día de la semana. (Rompería la secuencia)
Esto significa, como J. Norval Geldenhuys explica, "que el día de la crucifixión del Señor fue el viernes de la Pascua, el viernes que cae durante la semana de Pascua, es decir, la Pascua el viernes (Viernes Santo). Se trata de una interpretación gramatical correcta y todas las pruebas en favor de ella.
Saludos y bendiciones.
DaudH