TITO 2:13 ¿ DICE REALMENTE "DIOS Y SALVADOR NUESTRO JESUCRISTO "

Re: TITO 2:13 ¿ DICE REALMENTE "DIOS Y SALVADOR NUESTRO JESUCRISTO "

Okay, pónganle que Cristo no sea "Dios"...

Y el trato que se le da en Apocalipsis 5, Apocalipsis 21 y Apocalipsis 22, ¿acaso no es trato de Dios? ¿Y el Padre se opone a eso?

Quizá no sepa griego o no sea diosólogo, pero lo que yo leo en otras partes me muestra que Cristo tiene deidad, ¡aún no siendo Dios!


CLAP CLAP CLAP CLAP CLAP!!!!!!
 
Re: TITO 2:13 ¿ DICE REALMENTE "DIOS Y SALVADOR NUESTRO JESUCRISTO "

Pedro le llama Dios a Jesucristo:

2 Pedro 1:1

“1 Simón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo, a los que habéis alcanzado, por la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo, una fe igualmente preciosa que la nuestra:”

También Tomás:

Juan 20:28

“28 Entonces Tomás respondió y le dijo: !!Señor mío, y Dios mío!”

Pero yo siempre recuerdo que en la Trinidad hay una jerarquía, como el mismo Jesús dijo: “El Padre mayor es que yo”:

Juan 14:28

“28 Habéis oído que yo os he dicho: Voy, y vengo a vosotros. Si me amarais, os habríais regocijado, porque he dicho que voy al Padre; porque el Padre mayor es que yo.”
 
Re: TITO 2:13 ¿ DICE REALMENTE "DIOS Y SALVADOR NUESTRO JESUCRISTO "

Originalmente enviado por jok3r

la regla granville sharp no dice eso, para nada

lo que dicece es que cuando 2 sustantivos comunes estan unidos por la conjuncion copulativa kai y el segundo sustantivo carece del articulo, mientras que el primer sustantivo lo tiene, ambos sustantivos refieren a una misma persona(tienen que tener el mismo caso

seria:

articulo+ sustantivo1+kai+ sustantivo2[anarthrous]

toda regal gramatical tiene sus excepciones, no digo que este sea el caso para Ti 2:13, pero no se pueden inventar doctrinas de versos cojidos por los pelos apelando a la gramatica solamente

Jocker:
Que bueno es ver objetividad en los argumentos...

La regla de Sharp no sobrevive un escrutinio objetivo. En 1798, Granville Sharp, un teológo aficionado, publicó un libro en el cual reclamaba que cuando hay dos sustantivos de la misma forma unidos por la conjuncion griega ''kaí'', solo el primer sustantivo lleva el artículo, los dos sustantivos se identifican con una sola persona o sujeto. Un examen cuidadoso de esta supuesta regla demuestra que es una ficción tramada por un hombre que tenía una agenda teológica al crearla, es decir, probar que los versículos de Tito 2:13 y 2 Pedro 1:1 llaman a Jesús ''Dios". Esto significaría que tanto “gran Dios” como “Salvador” estarían describiendo a Jesús, como si el significado fuera: ‘de Jesucristo, el gran Dios y nuestro Salvador.’

Los que están inclinados a creer en la divinidad de Jesús a veces dan la impresión de que la gramática griega exige que adopte esa posición. Pero no es así. La validez de la “regla” (entre comillas) gramatical que se aplica en Tito ha sido asunto de mucho debate entre los doctos. Por ejemplo, el Dr. Henry Alford en su obra The Greek Testament, Tomo III dice: “Nadie disputa que esas palabras tal vez signifiquen lo que ellos han interpretado” que significan, pero agrega que más bien se necesita determinar ‘lo que las palabras en verdad significan.’ Y eso no se puede establecer por medio de reglas gramaticales.

La obra de Moulton y Turner A Grammar of New Testament Greek de 1963 dice lo siguiente sobre Tito 2:13:
“No era estrictamente necesario repetir el artículo para asegurar que los elementos se consideraran en separación.”
Entonces, ¿qué hay de la ‘regla de Sharp’? El Dr. Nigel Turner admite lo siguiente en su obra Grammatical Insights into the New Testament, 1965:
“Desgraciadamente, en esta época del griego no podemos estar seguros de que tal regla sea realmente decisiva.”
En cuanto a la construcción griega que se usó, el profesor Alexander Buttmann señala lo siguiente en A Grammar of the New Testament Greek:
“Probablemente nunca sea posible, ni con referencia a la literatura profana ni al Nuevo Testamento, someter a reglas rígidas que no tengan excepción, ...”
En el libro The Expositor’s Greek Testament, el Dr. N. J. D. White comenta:

“El argumento basado en la gramática ... es demasiado ligero para aguantar mucho peso, especialmente cuando tomamos en cuenta no solo la omisión general del artículo en estas epístolas, sino también la ausencia de éste antes” de ‘Salvador’ en 1 Timoteo 1:1; 4:10.''
Y el Dr. Alford recalca que en otros pasajes donde Pablo usa expresiones como “Dios nuestro Salvador” él definitivamente no se refiere a Jesús, porque “se hace muy clara distinción entre el Padre y el Hijo.” (1 Tim. 1:1; 2:3-5) Esto está de acuerdo con la enseñanza general de la Biblia de que Jesús es un Hijo creado que no es igual a su Padre. (Juan 14:28; 1 Cor. 11:3)

Así, el Dr. White llega a esta conclusión:

Entonces, en general, decidimos a favor de verter este pasaje: el aparecimiento de la gloria del gran Dios y nuestro Salvador Jesucristo.’
Varias traducciones modernas de la Biblia concuerdan con este modo de verter el texto. En el texto mismo o en notas al pie de la página vierten Tito 2:13 de una manera que da a entender que se trata de dos personas distintas, “el gran Dios,” que es Jehová, y su Hijo, “nuestro Salvador, Cristo Jesús,” cada uno de los cuales tiene gloria. (Luc. 9:26; 2 Tim. 1:10)


El Nuevo Testamento de Pablo Besson en español, y, en inglés, The New American Bible, The Authentic New Testament y las traducciones por J. B. Phillips, James Moffatt y Charles K. Williams lo traducen dando a entender que se trata de dos personas distintas.


Ademas, Daniel B. Wallace, un ardiente defensor de Sharp, advierte que la ''regla'' no funsiona con el plural de los titulos personales y pueden envolver dos grupos enteramente diferentes. (Vease Wallace, pájina 72-78)

Otro detalle que la frase de Tito 2:13 se refiere a dos personas diferentes es el uso del genitivo, es decir, la preposicion ''de''. Así que la frase TOU MEGALOU THEOU, las tres palabras están en genitivo (de) y por eso se traduce ''DE EL GRAN DIOS'' Además, la frase SOTEROS HEMON XRISTOU IESOU están todas las palabra en genitivo. SOTEROS es genitivo, HEMON es genitivo, XRISTIOU es genitivo y IESOU es genitivo, por eso DEBE traducirse al menos sin usar el articulo ''Y DE SALVADOR DE NOSOTROS DE JESUCRISTO'', pero basta con usar una sola preposición en la frase. Y estoy hablando estrictamente de lo gramatical, no de lo que creo.
 
Re: TITO 2:13 ¿ DICE REALMENTE "DIOS Y SALVADOR NUESTRO JESUCRISTO "

En The Greek Testament del helenista Henry Alford declara lo siguiente:

“Yo diría que [una traducción que distinga claramente entre Dios y Cristo, en Tito 2:13] satisface todos los requisitos gramaticales de la oración; que es más probable tanto en sentido estructural como contextual, y más en conformidad con el modo de escribir del Apóstol” (Boston, 1877, tomo III, pág. 421).


2 Tesalonicenses 1:12 tiene exactamente la misma estructura gramatical de Tito 2:13,

''Para que el nombre de nuestro Señor Jesús sea glorificado en ustedes, y ustedes en unión con él, de acuerdo con la bondad inmerecida de nuestro Dios y del Señor Jesucristo.

Ademas, una version bien trinitaria, catolica, la New American Bible vierte correctamente Tito 2:13 de la siguiente manera:

''Del gran Dios y de nuestro Salvador Cristo Jesús” Tito 2:13, The New American Bible, Catholic Bible, Nueva York y Londres.


Chester, Tito 2:13 habla de la MANIFESTACIÓN (singular) de Dios visible (Cristo). Osea, no está hablando de 2 sino de 1: Nuestro Gran Dios y Salvador Jesucristo, el ALFA y la OMEGA. El que VIENE:



<DIR>Tit 2:13 aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo,
</DIR>

No es la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios "y del Señor Jesucristo". NO VIENEN 2! VIENE 1!


Isa 45:21 Proclamad, y hacedlos acercarse, y entren todos en consulta; ¿quién hizo oír esto desde el principio, y lo tiene dicho desde entonces, sino yo Jehová? Y no hay más Dios que yo; Dios justo y Salvador; ningún otro fuera de mí.


<DIR>Rev 1:8 Yo soy el Alfa y la Omega, principio y fin, dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso.
</DIR>

<DIR>Rev 22:12He aquí yo vengo pronto, y mi galardón conmigo, para recompensar a cada uno según sea su obra.

Rev 22:13 Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin, el primero y el último.
</DIR>

<DIR>Rev 22:20 El que da testimonio de estas cosas dice: Ciertamente vengo en breve. Amén; sí, ven, Señor Jesús.
</DIR>



Te han mentido y te siguen mintiendo esos mentirosos de la Torre!


Luis Alberto42
 
Re: TITO 2:13 ¿ DICE REALMENTE "DIOS Y SALVADOR NUESTRO JESUCRISTO "

Chester, Tito 2:13 habla de la MANIFESTACIÓN (singular) de Dios visible (Cristo). Osea, no está hablando de 2 sino de 1: Nuestro Gran Dios y Salvador Jesucristo, el ALFA y la OMEGA. El que VIENE:




<DIR>Tit 2:13 aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo,

</DIR>

No es la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios "y del Señor Jesucristo". NO VIENEN 2! VIENE 1!


Isa 45:21 Proclamad, y hacedlos acercarse, y entren todos en consulta; ¿quién hizo oír esto desde el principio, y lo tiene dicho desde entonces, sino yo Jehová? Y no hay más Dios que yo; Dios justo y Salvador; ningún otro fuera de mí.



<DIR>Rev 1:8Yo soy el Alfa y la Omega, principio y fin, dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso.

</DIR>


<DIR>Rev 22:12He aquí yo vengo pronto, y mi galardón conmigo, para recompensar a cada uno según sea su obra.

Rev 22:13Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin, el primero y el último.

</DIR>


<DIR>Rev 22:20 El que da testimonio de estas cosas dice: Ciertamente vengo en breve. Amén; sí, ven, Señor Jesús.

</DIR>



Te han mentido y te siguen mintiendo esos mentirosos de la Torre!


Luis Alberto42

Todas esta traducciones son trinitarias y aunque no usan el articulo no pasan por al la preposicion "de" en la frase. La preposición nada más es lo que hace una distinción entre Gran Dios y Salvador Jesuristo como dos personas distintas. Tengan presente ese detalle.


del gran Dios, y de nuestro Saluador Iesu Christo” , El Testamento Nvevo de nvestro Senor y Salvador Iesu Christo de 1556 por J. Pérez de Pineda, Venecia.

del gran Dios y de nuestro Salvador Cristo Jesús” Sagrada Biblia, por E. Nácar Fuster y A. Colunga, Madrid. 1947

del gran Dios, y de nuestro salvador Jesu-Cristo” El Nuevo Testamento, por Pablo Besson, Buenos Aires. 1948

del gran Dios y de nuestro Salvador Cristo Jesús” The New American Bible, Nueva York y Londres.1970

del gran Dios y de Cristo Jesús nuestro salvador” The New Testament in ModernEnglish, por J. B. Phillips, Nueva York. 1972


Fijense bien en cómo estas traduciones trinitarias, que creen en la supuesta deidad de Cristo, hacen una distinción clara "Gran Dios" y "Cristo Jesus" con la preposicion ''de'' en Tito 2:13.
 
Re: TITO 2:13 ¿ DICE REALMENTE "DIOS Y SALVADOR NUESTRO JESUCRISTO "

Todas esta traducciones son trinitarias y aunque no usan el articulo no pasan por al la preposicion "de" en la frase. La preposición nada más es lo que hace una distinción entre Gran Dios y Salvador Jesuristo como dos personas distintas. Tengan presente ese detalle.
del gran Dios y de nuestro Salvador Cristo Jesús
Sagrada Biblia, por E. Nácar Fuster y A. Colunga, Madrid. 1947

Pues la NACAR COLUNGA que todos tenemos dice lo mismo que todas ..que Jesucristo es EL GRAN DIOS Y SALVADOR y que APARECERÁ .

TITOnc.jpg



Puede que estes mintiendo o puedes estar copiando informacion FALSA

Las otras versiones no son conocidas asi que el papel aguanta todo lo que escribas

¿ Las has leido como testigo ocular o simplemente copias y pegas ciegamente ?

Pone las fotos tal cual como yo te pongo la evidencia

Sorry es que a estas alturas ya no les creo NADA a uds

espero
 
Re: TITO 2:13 ¿ DICE REALMENTE "DIOS Y SALVADOR NUESTRO JESUCRISTO "

Pues la NACAR COLUNGA que todos tenemos dice lo mismo que todas ..que Jesucristo es EL GRAN DIOS Y SALVADOR y que APARECERÁ .

TITOnc.jpg



Puede que estes mintiendo o puedes estar copiando informacion FALSA

Las otras versiones no son conocidas asi que el papel aguanta todo lo que escribas

¿ Las has leido como testigo ocular o simplemente copias y pegas ciegamente ?

Pone las fotos tal cual como yo te pongo la evidencia

Sorry es que a estas alturas ya no les creo NADA a uds

espero

Hijo, es la Nacar Colunga de 1947. Analiza las preposiciones que la fras en griefo está en genitivo partitivo.
 
Re: TITO 2:13 ¿ DICE REALMENTE "DIOS Y SALVADOR NUESTRO JESUCRISTO "

Hijo, es la Nacar Colunga de 1947. Analiza las preposiciones que la fras en griefo está en genitivo partitivo.

Tu has leido personalmente LA NACAR CALUNGA de 1947 ??? y las otras versiones LAS has visto ¿¿??

Puedes poner la foto
 
Re: TITO 2:13 ¿ DICE REALMENTE "DIOS Y SALVADOR NUESTRO JESUCRISTO "

Tu has leido personalmente LA NACAR CALUNGA de 1947 ??? y las otras versiones LAS has visto ¿¿??

Puedes poner la foto

Si las buscas en el internet la encuentras. Esa traducción ha tenido 30 ediciones y una de ellas es la de 1947. Si dudas de la de 1947 búscala en google.
 
Re: TITO 2:13 ¿ DICE REALMENTE "DIOS Y SALVADOR NUESTRO JESUCRISTO "

Si las buscas en el internet la encuentras. Esa traducción ha tenido 30 ediciones y una de ellas es la de 1947. Si dudas de la de 1947 búscala en google.

Veo que ELUDES mi pregunta simple
¿ Has leido tu personalmente esas versiones que citas o estas confiando en loque otros dicen ? espero tu respuesta

Si la Nacar Calunga reviso TITO 2 :13 tiene que tener fundamentos

No he visto jamas esa versión 1947 por eso te pedi que pongas la foto
 
Re: TITO 2:13 ¿ DICE REALMENTE "DIOS Y SALVADOR NUESTRO JESUCRISTO "

Veo que ELUDES mi pregunta simple
¿ Has leido tu personalmente esas versiones que citas o estas confiando en loque otros dicen ? espero tu respuesta


Mire, no la he leido personalmente pero estoy 100% seguro en lo que dice. Si usted no lo cree o piensa que no lee asi en tal caso el peso de la prueba descansa sobre usted. Es usted el que tien que probar con honestidad su exceptisismo.


Si la Nacar Calunga reviso TITO 2 :13 tiene que tener fundamentos
No he visto jamas esa versión 1947 por eso te pedi que pongas la foto

Si la revisó, no fue necesariamente porque estaba mal sino que un comité de tradución completamente diferente con otra visión o agenda teológica hizo la revisión.
 
Re: TITO 2:13 ¿ DICE REALMENTE "DIOS Y SALVADOR NUESTRO JESUCRISTO "

Mire, no la he leido personalmente pero estoy 100% seguro en lo que dice.

jajaja ... Que tonterias y falacias dices Chester ....
¿ Como puedes estar seguro 100% sin comprobar nada ?

A eso si que yo le llamo LAVAR DE CEREBRO
Si usted no lo cree o piensa que no lee asi en tal caso el peso de la prueba descansa sobre usted. Es usted el que tiene que probar con honestidad su exceptisismo.

Naaaaaaa... Eres tu el que tiene que comprobar sus dichos ... Yo he encontrado la version de 1944 y la que puede ser de 1947 es la Bover Cantera ...

Voy a investigar en todo caso pero tu llevas el deber de COMPROBAR tus palabras
de lo contrario son puras FALACIAS ...
 
Re: TITO 2:13 ¿ DICE REALMENTE "DIOS Y SALVADOR NUESTRO JESUCRISTO "

jajaja ... Que tonterias y falacias dices Chester ....
¿ Como puedes estar seguro 100% sin comprobar nada ?

A eso si que yo le llamo LAVAR DE CEREBRO

Naaaaaaa... Eres tu el que tiene que comprobar sus dichos ... Yo he encontrado la version de 1944 y la que puede ser de 1947 es la Bover Cantera ...

Voy a investigar en todo caso pero tu llevas el deber de COMPROBAR tus palabras
de lo contrario son puras FALACIAS ...

Amigo Sietetruenos lamentablemente usted está cayendo en las payasadas. Las payasadas no refutan. Y no es una buena señal de buen debatiente. Esa versión no la he leído, tampoco está en linea en el internet, pero no dudo que mis hermanos de la Watchtower me dicen la verdad sobre Tito 2:13 en esa versión. Si usted duda de que la Nacar-Colunga de 1947 no lee así, entonces es usted el que tiene que probarme a mi y a los foristas con documentos que la Watchtower miente. Asi de sencillo.
 
Re: TITO 2:13 ¿ DICE REALMENTE "DIOS Y SALVADOR NUESTRO JESUCRISTO "

Esa versión no la he leído, tampoco está en linea en el internet, pero no dudo que mis hermanos de la Watchtower me dicen la verdad sobre Tito 2:13 en esa versión.


Lo raro querido Chester es que NI siquiera EXISTE una version NACAR COLUNGA de 1947 ... Te reitero la unica version de 1947 es Bover- Cantera, 1947 d.C. (la Biblia entera).

Tu solamente repites el ERROR .. y ni siquiera tienes la facultad de investigar si es cierto o no ... eso te descalifica para debatir ya que debates CIEGO de razón
Tu argumento es Irrazonable

escribes citando errores ...te pregunto si estas seguro ..pero tu seguridad consiste en creerle a gente que esta errada

Ahora me intereso el tema de la VERSION TRUCHA de NACAR CALUNGA de 1947

Estoy pensando en colgarte de una esquina del foro con este tema ... a ver como te sales de tu tontera
Mejor retractarte y punto .


[
Si usted duda de que la Nacar-Colunga de 1947 no lee así, entonces es usted el que tiene que probarme a mi y a los foristas con documentos que la Watchtower miente. Asi de sencillo.

Si existiera tal version ..te la traere , sin duda, pero si no existe . ¿de donde ?

Dime Chester Si no hay version de NC de 1947 ¿ Como se puede demostrar ?

Pon la historia de las Biblias castellanas al menos ..


:laugh:
 
Re: TITO 2:13 ¿ DICE REALMENTE "DIOS Y SALVADOR NUESTRO JESUCRISTO "

Lo raro querido Chester es que NI siquiera EXISTE una version NACAR COLUNGA de 1947 ... Te reitero la unica version de 1947 es Bover- Cantera, 1947 d.C. (la Biblia entera).

Tu solamente repites el ERROR .. y ni siquiera tienes la facultad de investigar si es cierto o no ... eso te descalifica para debatir ya que debates CIEGO de razón
Tu argumento es Irrazonable

escribes citando errores ...te pregunto si estas seguro ..pero tu seguridad consiste en creerle a gente que esta errada

Ahora me intereso el tema de la VERSION TRUCHA de NACAR CALUNGA de 1947

Estoy pensando en colgarte de una esquina del foro con este tema ... a ver como te sales de tu tontera
Mejor retractarte y punto .




Si existiera tal version ..te la traere , sin duda, pero si no existe . ¿de donde ?

Dime Chester Si no hay version de NC de 1947 ¿ Como se puede demostrar ?

Pon la historia de las Biblias castellanas al menos ..


:laugh:

¿Dudas de que la Nacar-Colunga de 1947 exista? Mirala aqui citada en un apéndice de en los Estudios ofrecidos a Emilio Alarcos Llorach, pagina 252. NO me vayas a decir ahora que Emilio Alarcos miente:

Estudios ofrecidos a Emilio Alarcos Llorach

:laugh::laugh::laugh:
 
Re: TITO 2:13 ¿ DICE REALMENTE "DIOS Y SALVADOR NUESTRO JESUCRISTO "

Todas esta traducciones son trinitarias y aunque no usan el articulo no pasan por al la preposicion "de" en la frase. La preposición nada más es lo que hace una distinción entre Gran Dios y Salvador Jesuristo como dos personas distintas. Tengan presente ese detalle.


del gran Dios, y de nuestro Saluador Iesu Christo” , El Testamento Nvevo de nvestro Senor y Salvador Iesu Christo de 1556 por J. Pérez de Pineda, Venecia.

del gran Dios y de nuestro Salvador Cristo Jesús” Sagrada Biblia, por E. Nácar Fuster y A. Colunga, Madrid. 1947

del gran Dios, y de nuestro salvador Jesu-Cristo” El Nuevo Testamento, por Pablo Besson, Buenos Aires. 1948

del gran Dios y de nuestro Salvador Cristo Jesús” The New American Bible, Nueva York y Londres.1970

del gran Dios y de Cristo Jesús nuestro salvador” The New Testament in ModernEnglish, por J. B. Phillips, Nueva York. 1972

Fijense bien en cómo estas traduciones trinitarias, que creen en la supuesta deidad de Cristo, hacen una distinción clara "Gran Dios" y "Cristo Jesus" con la preposicion ''de'' en Tito 2:13.


Todavia no entiendes. Solo viene UNO, no DOS!



la manifestacion del gran Dios y de Cristo Jesús nuestro salvador” The New Testament in ModernEnglish, por J. B. Phillips, Nueva York. 1972



Luis Alberto42
 
Re: TITO 2:13 ¿ DICE REALMENTE "DIOS Y SALVADOR NUESTRO JESUCRISTO "

Pedro le llama Dios a Jesucristo:

2 Pedro 1:1

“1 Simón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo, a los que habéis alcanzado, por la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo, una fe igualmente preciosa que la nuestra:”

También Tomás:

Juan 20:28

“28 Entonces Tomás respondió y le dijo: !!Señor mío, y Dios mío!”

Pero yo siempre recuerdo que en la Trinidad hay una jerarquía, como el mismo Jesús dijo: “El Padre mayor es que yo”:

Juan 14:28

“28 Habéis oído que yo os he dicho: Voy, y vengo a vosotros. Si me amarais, os habríais regocijado, porque he dicho que voy al Padre; porque el Padre mayor es que yo.”

Cuando terminen con Tito 2:13 sigan con los aquí mencionados.
AH.. y comento que en mi Nácar-Colunga dice que la primera edición es del año 1966.
 
Re: TITO 2:13 ¿ DICE REALMENTE "DIOS Y SALVADOR NUESTRO JESUCRISTO "

Todavia no entiendes. Solo viene UNO, no DOS!



la manifestacion del gran Dios y de Cristo Jesús nuestro salvador” The New Testament in ModernEnglish, por J. B. Phillips, Nueva York. 1972



Luis Alberto42

En la frase yo veo a dos no a uno. Chequea tus espejuelos.
 
Re: TITO 2:13 ¿ DICE REALMENTE "DIOS Y SALVADOR NUESTRO JESUCRISTO "

Todavia no entiendes. Solo viene UNO, no DOS!



la manifestacion del gran Dios (1)y de Cristo Jesús nuestro salvador(2) The New Testament in ModernEnglish, por J. B. Phillips, Nueva York. 1972



Luis Alberto42


:Carcajada No cabe duda que son dos.