¿Quién es el ángel de Jehová?

Mire el tetragrama son cuatro consonantes YHVH, sin las vocales no se pude leer .​

Todas las palabras en el hebreo, en la actualidad, se escriben sin vocales, pero las consonantes poseen su sonido. Si existiera una ambigüedad, entonces colocan vocales.

Por tanto, se pueden leer, pero los israelitas no leen el Nombre presentado en el AP por NORMA:

Deu_5:11 No tomarás el nombre de YHVH tu Elohim en vano, porque YHVH no dará por inocente al que tome su Nombre en vano.

En cuanto a su blasfemia de ¨nombre con vocales¨:

Los Masoretas preferían una lectura diferente a aquella que se encontraba en el texto Pre-Masorético. El Qeri/Ketiv representa un intento de los escribas masoréticos por mostrar, sin alterar el texto recibido en consonantes, que a su opinión es preferible una lectura diferente, a ésta lectura preferida se le conoce como Qeri, “‎קְרִי” (“lo que se lee”) , mientras que el texto Pre-Masorético se le conoce como Ketiv, ”כְּתִיב” (“lo que está escrito”).

Qeri y Ketiv, del arameo qeri “‎קְרִי»”‎ (“lo que se lee”) y ketiv, “‎כְּתִיב” (“lo que está escrito”), se refiere a una pequeña cantidad de diferencias entre lo que está escrito en el texto consonántico de la Biblia Hebrea, preservado por la tradición escriba, y lo que se lee. En dichas situaciones, el Qeri es la técnica ortográfica utilizada para indicar la pronunciación de las palabras en el Texto Masorético de la Biblia Hebrea (Tanaj), mientras que el Ketiv indica su original forma escrita, tal como se heredó de la tradición.

El Qeri perpetuum (Qeri "perpetuo" ) difiere del Qeri ordinario en que no hay ningún indicador de nota y su correspondiente nota marginal - estos son ciertos casos que ocurren comúnmente del Qeri/Ketiv en los cuales se espera que el lector entienda que un Qerie xiste simplemente al identificar los puntos correspondientes a las vocales de un Qeri en las consonantes de un Ketiv-.

Por ejemplo, en el Pentateuco, el pronombre singular en tercera persona femenino היא hī usualmente se escribe igual al pronombre singular masculino הוא hū. Los Masoretas señalaron esta situación agregando un símbolo diacrítico que corresponde a la letra (i) a la grafía únicamente con consonantes pre-masorética h-w-' הוא. La ortografía resultante pareciera indicar la pronunciación hiw, pero esto no tiene sentido en hebreo bíblico y un lector entendido del texto bíblico sabría que debe leer el pronombre femenino hī en su lugar.

Varios eruditos sostienen el punto de vista que “Yehowah” (en latín «Jehovah») es una forma pseudo-hebrea que fue erróneamente creada cuando los ¨eruditos¨ medievales o del renacimiento no comprendieron el común Qeri Perpetuum con los puntos de las vocales parciales de Adonai escritas juntamente con las consonantes del Tetragrámaton YHVH (para indicar que YHVH debía ser pronunciado “Adonai”, como era la práctica judía del tiempo de los Masoretas). Esto sería un error exactamente del mismo tipo como leer el Qeri perpetuum de la tercera persona singular femenina como hiw.

Aunque el término “Jehová” ya está arraigado no por ello se debe descuidar en publicaciones serias o en correctas traducciones del hebreo. El término “Jehová” que es, precisamente, el fruto de una mala traducción puesto que, en filología semítica, se considera técnicamente una lectura errónea de un “qeré perpetuum”; hay que recordar que en el tetragrama divino (YHVH) escrito con la vocalización "e o a" no indica que deba leerse en hebreo “Yehowah” sino “Adonay”
 
Jue 6:12 Y el Ángel de YHVH se le apareció y le dijo: ¡YHVH Sebaot es contigo!

Una respuesta LITERAL brinda la Escritura acerca de la interrogante del tema. Este ÁNGEL (El fue visto por los ángeles, 1Tim 3:16) recibe adoración y acepta el sacrificio:

Jue 6:19 Entonces Gedeón entró y preparó un cabrito y un efa de harina de panes sin levadura; luego puso la carne en una canasta y el caldo en una olla, y lo sacó y se lo ofreció bajo la encina.

Gedeón la sitúa en un lugar equivocado, prueba del alejamiento del pueblo a la Ley, pero el mismo ÁNGEL le ordena poner el sacrificio sobre una peña:

Jue 6:21 Entonces el Ángel de YHVH extendió el cayado que tenía en su mano, y la punta tocó la carne y el pan ázimo, y de la peña subió un fuego que consumió la carne y el ázimo. Y el Ángel de YHVH desapareció de su vista.

Viendo cumplida la señal deseada, Gedeón TEME de su integridad al CREER ver a DIOS, pero una voz lo calma:

Jue 6:23 Pero YHVH le dijo: ¡Paz a ti! No temas, ciertamente no morirás.

Un saludo que se identifica en el Nuevo Pacto:

Jua 20:26 Y ocho días después, de nuevo estaban sus discípulos dentro (y Tomás con ellos), llegó JESÚS y se hizo presente estando las puertas cerradas, y dijo: Paz a vosotros.
 
Seguramente también te has hecho la pregunta sobre la identidad del ángel de Jehová.

Quizá para mucho es un ángel más.

Pero la verdad es que el Antiguo Testamento da indicio que nos llevan a creer que el ángel de Jehová es Jesús pre-encarnado.
Si Jesucristo es el Jehova del AT, luego no podria ser el angel de si mismo.
 
  • Like
Reacciones: Pancho Frijoles
Todas las palabras en el hebreo, en la actualidad, se escriben sin vocales, pero las consonantes poseen su sonido. Si existiera una ambigüedad, entonces colocan vocales.

Por tanto, se pueden leer, pero los israelitas no leen el Nombre presentado en el AP por NORMA:

Deu_5:11 No tomarás el nombre de YHVH tu Elohim en vano, porque YHVH no dará por inocente al que tome su Nombre en vano.

En cuanto a su blasfemia de ¨nombre con vocales¨:

Los Masoretas preferían una lectura diferente a aquella que se encontraba en el texto Pre-Masorético. El Qeri/Ketiv representa un intento de los escribas masoréticos por mostrar, sin alterar el texto recibido en consonantes, que a su opinión es preferible una lectura diferente, a ésta lectura preferida se le conoce como Qeri, “‎קְרִי” (“lo que se lee”) , mientras que el texto Pre-Masorético se le conoce como Ketiv, ”כְּתִיב” (“lo que está escrito”).

Qeri y Ketiv, del arameo qeri “‎קְרִי»”‎ (“lo que se lee”) y ketiv, “‎כְּתִיב” (“lo que está escrito”), se refiere a una pequeña cantidad de diferencias entre lo que está escrito en el texto consonántico de la Biblia Hebrea, preservado por la tradición escriba, y lo que se lee. En dichas situaciones, el Qeri es la técnica ortográfica utilizada para indicar la pronunciación de las palabras en el Texto Masorético de la Biblia Hebrea (Tanaj), mientras que el Ketiv indica su original forma escrita, tal como se heredó de la tradición.

El Qeri perpetuum (Qeri "perpetuo" ) difiere del Qeri ordinario en que no hay ningún indicador de nota y su correspondiente nota marginal - estos son ciertos casos que ocurren comúnmente del Qeri/Ketiv en los cuales se espera que el lector entienda que un Qerie xiste simplemente al identificar los puntos correspondientes a las vocales de un Qeri en las consonantes de un Ketiv-.

Por ejemplo, en el Pentateuco, el pronombre singular en tercera persona femenino היא hī usualmente se escribe igual al pronombre singular masculino הוא hū. Los Masoretas señalaron esta situación agregando un símbolo diacrítico que corresponde a la letra (i) a la grafía únicamente con consonantes pre-masorética h-w-' הוא. La ortografía resultante pareciera indicar la pronunciación hiw, pero esto no tiene sentido en hebreo bíblico y un lector entendido del texto bíblico sabría que debe leer el pronombre femenino hī en su lugar.

Varios eruditos sostienen el punto de vista que “Yehowah” (en latín «Jehovah») es una forma pseudo-hebrea que fue erróneamente creada cuando los ¨eruditos¨ medievales o del renacimiento no comprendieron el común Qeri Perpetuum con los puntos de las vocales parciales de Adonai escritas juntamente con las consonantes del Tetragrámaton YHVH (para indicar que YHVH debía ser pronunciado “Adonai”, como era la práctica judía del tiempo de los Masoretas). Esto sería un error exactamente del mismo tipo como leer el Qeri perpetuum de la tercera persona singular femenina como hiw.

Aunque el término “Jehová” ya está arraigado no por ello se debe descuidar en publicaciones serias o en correctas traducciones del hebreo. El término “Jehová” que es, precisamente, el fruto de una mala traducción puesto que, en filología semítica, se considera técnicamente una lectura errónea de un “qeré perpetuum”; hay que recordar que en el tetragrama divino (YHVH) escrito con la vocalización "e o a" no indica que deba leerse en hebreo “Yehowah” sino “Adonay”

Si Jehová fuera erróneo, como en el siglo XXI cuando nos habla en profecía se anuncia como Jehová de los ejércitos y hay un mundo de conocimiento no descubierto sobre el Hebreo antiguo y el Hebreo moderno y por más que quieran muchas de las cosas que dicen los actuales rabinos son interpretaciones y que yendo a la práctica es evidente que no dicen la verdad o es una verdad acomodada a lo humano y no a Dios que podría disipar las dudas y he visto que con Jehová le chingan también a la fonética.​

 
Jehová fuera erróneo
No solamente erróneo, sino INEXISTENTE. Por esa razón, el Ángel lleva la marca consonántica: YHVH. No hay vocales.

El título YHVH Sebaot definitivamente no puede traducirse, porque decir "de los ejércitos" deja por fuera a los millares de cuerpos celestes de la Tierra. Además, que es una presentación primicia del Angel dentro de la Escritura:

Jue 6:12: "Y el Ángel de YHVH se le apareció y le dijo: ¡YHVH Sebaot es contigo!"
 
Como todos saben, Dios es espíritu, asimismo todos los seres que habitan con Él, son espíritus. Jn. 4: 24.

La palabra ángel, denomina una función, no otro tipo de creación, es así que cualquier espíritu, puede ejercer dicha función. Heb. 1: 7.

En ese sentido, la expresión “ángel de Jehová”, se refiere al espíritu que es enviado, a llevar un mensaje del Omnipotente.

El que en ocasiones utilicen la expresión “yo soy Jehová”, se debe a qué transmiten el mensaje palabra por palabra, como ocurrió en la zarza con Moisés. Ex. 3: 6; Hch. 7: 30.
 
  • Like
Reacciones: edcentinela
'El ángel de Jehová' es solo un término con el que se conoce a Jesús en el A.T. De hecho estamos hablando de Cristofanías. No hay ningún tipo de confusión al respecto.

Jesús no puede tomar dos identidades, porque era el Verbo de Dios y era Dios (Juan 1:1) y también dice la Palabra de Dios que Jesús no fue un ángel, porque Dios no llamo a ningún ángel como su Hijo, porque Jesús es engendrado , no creado y los ángeles lo son.​

 
'El ángel de Jehová' es solo un término con el que se conoce a Jesús en el A.T. De hecho estamos hablando de Cristofanías. No hay ningún tipo de confusión al respecto.
El ángel de Jehová, o mensajero, puede ser cualquier espíritu enviado por Él, y no ser únicamente Jesús en su existencia prehumana.
 
El ángel de Jehová, o mensajero, puede ser cualquier espíritu enviado por Él, y no ser únicamente Jesús en su existencia prehumana.
Estoy de acuerdo, franco, y por ello algunas discusiones de estas pueden ser solamente especulativas.

Te comparto lo que creo: un ángel es un mensajero, antes que nada. Que sean espíritus con cuerpos o sin cuerpos cuando interactúan con nosotros es otro asunto.
La Biblia a veces usa "espíritu" en el sentido de la mente, esencia o mensaje de una persona, por ejemplo cuando dice "No creáis a todo espíritu, sino probad si los espíritus son de Dios". No creo que el apóstol estaba dando consejos sobre apariciones sobrenaturales, sino sobre individuos de carne y hueso con los que sus lectores se relacionaban. Además, en otras ocasiones se presentan a los ángeles como haciendo cosas con un cuerpo.

Por eso (y es mi opinión personal, puedo estar equivocado) es mejor quedarnos con el concepto de que los ángeles son mensajeros. Si el relato los presenta con cuerpo, pues tenían cuerpo. Si no, pues no.
 
Estoy de acuerdo, franco, y por ello algunas discusiones de estas pueden ser solamente especulativas.

Te comparto lo que creo: un ángel es un mensajero, antes que nada. Que sean espíritus con cuerpos o sin cuerpos cuando interactúan con nosotros es otro asunto.

La Biblia a veces usa "espíritu" en el sentido de la mente, esencia o mensaje de una persona, por ejemplo cuando dice "No creáis a todo espíritu, sino probad si los espíritus son de Dios". No creo que el apóstol estaba dando consejos sobre apariciones sobrenaturales, sino sobre individuos de carne y hueso con los que sus lectores se relacionaban. Además, en otras ocasiones se presentan a los ángeles como haciendo cosas con un cuerpo.

Por eso (y es mi opinión personal, puedo estar equivocado) es mejor quedarnos con el concepto de que los ángeles son mensajeros. Si el relato los presenta con cuerpo, pues tenían cuerpo. Si no, pues no.
La palabra hebrea rúaj y la griega pnéuma, que a menudo se traducen como “espíritu”, tienen varios significados.

Todos se refieren a algo que es invisible al ojo humano y que da muestras de fuerza en movimiento.

Las palabras hebrea y griega pueden referirse 1) al viento,

2) a la fuerza activa de vida de criaturas terrestres,

3) a la motivación que sale del corazón simbólico de una persona y hace que haga o diga cosas de cierta manera,

4) a mensajes inspirados que vienen de alguna fuente invisible,

5) a seres espirituales y

6) a la fuerza de Dios o espíritu santo (Éx 35:21; Sl 104:29; Mt 12:43; Lu 11:13).
 
  • Like
Reacciones: Pancho Frijoles

Jesús no puede tomar dos identidades, porque era el Verbo de Dios y era Dios (Juan 1:1) y también dice la Palabra de Dios que Jesús no fue un ángel, porque Dios no llamo a ningún ángel como su Hijo, porque Jesús es engendrado , no creado y los ángeles lo son.​

No comprendes que lo que estoy diciendo es que el término 'angel de Jehová' es solo un modo de que conocían a la manifestación de Cristo en el A.T. No estoy afirmando que Jesús sea un ángel o haya tomado forma de uno. Eso sería una herejía.
 
No comprendes que lo que estoy diciendo es que el término 'angel de Jehová' es solo un modo de que conocían a la manifestación de Cristo en el A.T. No estoy afirmando que Jesús sea un ángel o haya tomado forma de uno. Eso sería una herejía.

De ninguna manera toma dos identidades y además claramente Juan 1 dice que era Dios antes de encarnar y además para que están los ángeles, que son mensajeros y servidores de Dios y aunque no puedo confirmarlo ni siquiera tomaba la forma del Padre o de Jesús, sino una forma diferente y Jesús como el Verbo de Dios, estaba al tanto de todo lo que sucedió antes de su nacimiento, porque recordó el hecho de cuando Abraham profetizo su día y eso no estaba registrado en el A.T y pongamos que por su condición humana y los limites de la información que podemos manejar, no podía saberlo todo, sí por medio del Espíritu Santo hacerlo recordar hechos y situaciones importantes como en Juan recordo la creación .​

 
Ex 4:24: "Y ocurrió por el camino, en una posada, que el Ángel de YHVH le salió al encuentro y procuró hacerlo morir."

Gracias a la contextualidad de la Palabra podemos comprender por qué la ira del Hijo se revela contra el primogénito de Moisés.

Ex 18:3: "y a sus dos hijos. El nombre del uno, Gersón, diciendo: Forastero fui en tierra ajena,"

Descendientes de este Gersón, conllevaría a la idolatría a ISRAEL:

Jue 18:30: "Y los hijos de Dan erigieron para sí la imagen de escultura, y Jonatán ben Gersón, hijo de Moisés, él y sus hijos, fueron sacerdotes en la tribu de Dan hasta el día del cautiverio del país."

No por casualidad, Jeroboam escogería a Dan como uno de los sitios para montar uno de sus becerros:

1R 12:29-30: "Y puso uno en Bet-El y el otro lo colocó en Dan. Y esto fue ocasión de pecado, porque el pueblo iba aun hasta Dan a postrarse."

Todo esto trae como consecuencia la ira del Hijo:

Sal 2:12: "¡Besad reverentemente al Hijo! No sea que se irrite y perezcáis en el camino, Pues de repente se inflama su ira. ¡Cuán bienaventurados son todos los que se refugian en Él!"

Lo cual demuestra que el Ángel de YHVH es: JESÚS.