----------------------------------------------
Salud y bendición en la paz de Cristo.
Y, también, «faltará» que es la traducción correcta... pues Miguel es quien defiende y protege al pueblo de Dios... y tanto Daniel 12:1-2 como 2 Tesalonicenses 2:6-7... se refieren a lo mismo. Puedes leerlo en la descripción de significados de la palabra «se levantará» de Daniel 12:1 donde se ve que «faltará» es una traducción perfectamente válida.
Diccionario Strong en Espanol
עָמַד amád; raíz prim.; estar, en varias relaciones (lit. y fig., intr. y trans.):-afirmar, aquietar, arreglar, asentar, asistir, callar, cesar, colocar, comparecer, confiar, confirmar, conservar, constituir, consultar, cumplir, dejar, descansar, desempeñar, designar, detener, determinar, enfrentar, entrar, entregar, erigir, esperar, establecer, estar atento, existir, faltar, estar firme, habitar, interponer, levantar, llegar, llevar, mantener, ministrar, mirar, oponer, orden, parar, parecer, permanecer, persistir, estar de pie, poner, presentar, presente, prevalecer, quedar, reedificar, reposar, resistir, restaurar, restituir, señalar, servir, sobrevivir, sostener, subsistir, suceder, venir.
Que Dios les bendiga a todos
Paz a la gente de buena voluntad
Es que hay infinidad de definiciones para ese termino
No lo veo tan seguro
Además, si Miguel es quitado de en medio nadie lo va a saber.
Nadie se enteraría pues es en el cielo
Pero todos se iban a enterar y ver la caída del emperador en Roma