¿Qué es la ciencia?

12 Junio 2005
14.583
1.248
63
www.lsranchboergoats.com
No me dirijo al mundo con esta pregunta sino al creyente. Cuando menos, a quienes decimos serlo. Yo tengo la certeza y la certera respuesta y es de suponer que todo creyente la tenga de igual manera. De ser así, ¿por qué se involucran en los remedios caseros...?
 

Adjuntos

  • SmartSelect_20210824-002323_Chrome.jpg
    SmartSelect_20210824-002323_Chrome.jpg
    198,5 KB · Visitas: 3
La medicina comenzó con los remedios caseros de curanderos.

De paso les doy una receta efectiva contra la inflamación de la prostata que se viene usando desde tiempos de la colonia. Tomar infusiones de una mata que aquí le decimos "vira vira".

En el 2014 se hizo un estudio por parte de la universidad de antioquia sobre esta mata y concluyeron que si desinflama la prostata notablemente. A veces la tomo.
 
quieres hablar de ciencia.. o la limitas al conocimiento derivado de lo que llamamos "método científico"?
 
La medicina comenzó con los remedios caseros de curanderos.

De paso les doy una receta efectiva contra la inflamación de la prostata que se viene usando desde tiempos de la colonia. Tomar infusiones de una mata que aquí le decimos "vira vira".

En el 2014 se hizo un estudio por parte de la universidad de antioquia sobre esta mata y concluyeron que si desinflama la prostata notablemente. A veces la tomo.
Creí que este era un Foro cristiano...¿Eres creyente por casualidad?
quieres hablar de ciencia.. o la limitas al conocimiento derivado de lo que llamamos "método científico"?
Las vacunas te tienen un poco agitado mi Chaparrón, calmadito no sea que te de una chiripiorca 🙃 Acá mi enfoque es acerca de 'La Ciencia del Santo', la que emana* de La Fuente de Agua de vida, de ese Manantial del que brotan ríos de Agua viva, y que el que de Él bebiere no tendrá sed jamás. Fíjate que la pregunta va para con los creyentes:

《No me dirijo al mundo con esta pregunta sino al creyente.》

La ciencia del mundo es la de las vacunas, acá hablaremos de la 'Ciencia de Dios', 'Las Escrituras'.

¡Síganme los buenos!
 
-Muchas veces encontramos la palabra "ciencia" en el Antiguo Testamento. En el Nuevo, principalmente en las epístolas a los Romanos y a los Corintios. Seguramente que en sus diversos contextos adquiere distintos significados. Se podrían seleccionar versículos con unos y otros matices.

Cordiales saludos
 
Creí que este era un Foro cristiano...¿Eres creyente por casualidad?

Las vacunas te tienen un poco agitado mi Chaparrón, calmadito no sea que te de una chiripiorca 🙃 Acá mi enfoque es acerca de 'La Ciencia del Santo', la que emana* de La Fuente de Agua de vida, de ese Manantial del que brotan ríos de Agua viva, y que el que de Él bebiere no tendrá sed jamás. Fíjate que la pregunta va para con los creyentes:

《No me dirijo al mundo con esta pregunta sino al creyente.》

La ciencia del mundo es la de las vacunas, acá hablaremos de la 'Ciencia de Dios', 'Las Escrituras'.

¡Síganme los buenos!.
Para ser creyente no se necesita rechazar por completo la medicina de los remedios caseros. Ese conocimiento (ciencia) seguro que no es perfecto, tiene sus puntos favorables y también desfavorables, como todo lo que es humano.

Armando, has oido un proverbio de la biblia donde dice que es sabio saber sacar provecho de una y otra cosa y no quedarse limitado a una sola. Esto encuanto a las áreas del conocimiento humano, en muchos de estos hay algo de verdad y es bueno saber sacar provecho de lo bueno de cada cosa.
Saludos compañero.
 
  • Like
Reacciones: Nino de Dios
Las vacunas te tienen un poco agitado mi Chaparrón, calmadito no sea que te de una chiripiorca 🙃 Acá mi enfoque es acerca de 'La Ciencia del Santo', la que emana* de La Fuente de Agua de vida, de ese Manantial del que brotan ríos de Agua viva, y que el que de Él bebiere no tendrá sed jamás. Fíjate que la pregunta va para con los creyentes:

《No me dirijo al mundo con esta pregunta sino al creyente.》

La ciencia del mundo es la de las vacunas, acá hablaremos de la 'Ciencia de Dios', 'Las Escrituras'.

¡Síganme los buenos!

Su redacción es la que confunde..

qué tienen que ver el involucramiento de los remedios caseros con la ciencia del Santo?..

los remedios caseros acaso no entran en "la ciencia del mundo"?

.. a menos que esos "remedios caseros" se estén refiriendo a otra cosa.
 
Su redacción es la que confunde..

qué tienen que ver el involucramiento de los remedios caseros con la ciencia del Santo?..

los remedios caseros acaso no entran en "la ciencia del mundo"?

.. a menos que esos "remedios caseros" se estén refiriendo a otra cosa.
Estás en lo cierto Chaparrón, los 'remedios caseros' son los 'jarabes' que se inventan los "predicadores", te aseguro que son cócteles envenenados para quienes los ingieren.
¡Eso eso eso!
 
-Muchas veces encontramos la palabra "ciencia" en el Antiguo Testamento. En el Nuevo, principalmente en las epístolas a los Romanos y a los Corintios. Seguramente que en sus diversos contextos adquiere distintos significados. Se podrían seleccionar versículos con unos y otros matices.

Cordiales saludos
Ciertamente es como dices, en diferentes contextos adquieren diferentes matices, mas quería hacer notar el matiz más significativo, el cual alude a Las Escrituras, en todos estos ejemplos: Nm. 24:16; Pr. 1:22; 2:10; 5:2; 8:12; 14:8; 18:15; 30:3; Ecl. 2:26; 7:11; Is. 28:9; 33:6; Jer. 3:15; 10:14; 51:17 Dn. 2:21; 12:4; Lc. 11:52; Ro. 2:20; 10:2; 11:33; 1 Co. 1:5; 12:8; 13:2, 8; 14:6; 2 Co. 6:6; 8:7; Flp. 1:9; 1 Ti. 6:20.

Me gustaría que los lectores tomaran nota y corroboraran lo que sostengo acerca de La Ciencia del Santo, a saber, Su Palabra.
Un abrazo.
 
-Muchas veces encontramos la palabra "ciencia" en el Antiguo Testamento. En el Nuevo, principalmente en las epístolas a los Romanos y a los Corintios. Seguramente que en sus diversos contextos adquiere distintos significados. Se podrían seleccionar versículos con unos y otros matices.

Cordiales saludos
El uso de la palabra ciencia en la biblia puede ser mas un defecto de traducción que realmente la intención de usar el concepto de ciencia. En versiones de otros países se usa la palabra conocimiento,lo cual parece mas correcto
 
El uso de la palabra ciencia en la biblia puede ser mas un defecto de traducción que realmente la intención de usar el concepto de ciencia. En versiones de otros países se usa la palabra conocimiento,lo cual parece mas correcto
-Los traductores de las Escrituras a cada idioma, escogen aquel vocablo que en cada lengua exprese mejor lo que el término hebreo o griego signifique en su respectivo contexto. Así, es fácil comprobar la semejanza entre "ciencia" y "conocimiento", así como su diferencia con "sabiduría" o "inteligencia".

-Por ejemplo: ciencia, puede ser el amplio y apretado conocimiento que distingue a los que lo tienen de los que carecen de él (Lucas 11:52; Romanos 2:20; 1Timoteo 6:20).


Saludos cordiales
 
El uso de la palabra ciencia en la biblia puede ser mas un defecto de traducción que realmente la intención de usar el concepto de ciencia. En versiones de otros países se usa la palabra conocimiento,lo cual parece mas correcto
uf.. "el concepto ciencia" tuyo es tu estereotipo. ... en todo caso el que se confunde eres tú.

quien haya usado la terminología ciencia en tiempos bíblicos lo uso en lo que se conoce desde siempre como ciencia, hasta que actuales fanáticos de la ciencia , que más bien son cientifistas, la limitan al conocimiento derivado de "el método". Luego pues lo "más correcto" sigue siendo hablar de ciencia.
 
Tres tristes tigres...

Proverbios 1:22 - RVR1960
《¿Hasta cuándo,》 oh simples, 《amaréis la simpleza,》 Y los burladores desearán el burlar, 《Y los insensatos aborrecerán la ciencia?》

14:8 《La ciencia del prudente está en entender》 su camino; Mas la indiscreción de los necios es engaño.

8:10 《Recibid mi enseñanza,》 y no plata; Y 《ciencia》 antes que el oro escogido.
 
uf.. "el concepto ciencia" tuyo es tu estereotipo. ... en todo caso el que se confunde eres tú.

quien haya usado la terminología ciencia en tiempos bíblicos lo uso en lo que se conoce desde siempre como ciencia, hasta que actuales fanáticos de la ciencia , que más bien son cientifistas, la limitan al conocimiento derivado de "el método". Luego pues lo "más correcto" sigue siendo hablar de ciencia.
Uff.. a ver pedazo de animal cual es mi concepto de ciencia y donde lo estoy usando para que digas que es un estereotipo?. No es tu costumbre pensar antes de empezar con la verborrea pero deberias de intentarlo.
Sin importar "el concepto" que quieras usar de ciencia, esta no es lo mismo que conocimiento.
 
Uff.. a ver pedazo de animal cual es mi concepto de ciencia y donde lo estoy usando para que digas que es un estereotipo?. No es tu costumbre pensar antes de empezar con la verborrea pero deberias de intentarlo.
Sin importar "el concepto" que quieras usar de ciencia, esta no es lo mismo que conocimiento.
dale.. ve a corregir a todos los traductores...

...
 
-Los traductores de las Escrituras a cada idioma, escogen aquel vocablo que en cada lengua exprese mejor lo que el término hebreo o griego signifique en su respectivo contexto. Así, es fácil comprobar la semejanza entre "ciencia" y "conocimiento", así como su diferencia con "sabiduría" o "inteligencia".

-Por ejemplo: ciencia, puede ser el amplio y apretado conocimiento que distingue a los que lo tienen de los que carecen de él (Lucas 11:52; Romanos 2:20; 1Timoteo 6:20).


Saludos cordiales
Los traductores en general utilizan los significados de manera mas discrecional que otra cosa.

Por ejemplo en tu ejemplo Lucas 11:52 de lo que están hablando es de verdad de escritura. En ingles por ejemplo lo traducen como la llave del conocimiento . En español algunos lo ponen como llave de la ciencia. Cual hace mas sentido si la oración gira en torno a la verdad?
 
Última edición:
"La Biblia y la ciencia pertenecen a dominios de la realidad totalmente separados. La Biblia pertenece al ámbito de la moralidad y la espiritualidad; la ciencia, por el contrario, tiene dominio en el ámbito de las cosas físicas".
 
...

Por ejemplo en tu ejemplo Lucas 11:52 de lo que están hablando es de verdad de escritura. En ingles por ejemplo lo traducen como la llave del conocimiento . En español algunos lo ponen como llave de la ciencia. Cual hace mas sentido si la oración gira en torno a la verdad?
-Precisamente, por eso esa cita la incluyo entre los que pudieran ver la "ciencia" como los escribas y fariseos, creídos que eran ellos los autorizados intérpretes de la ley. El elenco pastoral en muchas iglesias evangélicas funciona de similar manera.
 
El uso de la palabra ciencia en la biblia puede ser mas un defecto de traducción que realmente la intención de usar el concepto de ciencia. En versiones de otros países se usa la palabra conocimiento,lo cual parece mas correcto
Eso de 'defecto de traducción' me suena a imperfección de los hombres. Como he dicho en ocasiones anteriores en otros epígrafes, "Biblias" las hay 'a gusto del consumidor', católicas, evangélicas, mormonas, adventistas, pentecostales, etc etc. Toca a cada creyente indagar cuál sea la que menos turbia tiene el Agua... Cuanto a que algún Texto traslade 'conocimiento' por 'ciencia', el fin del factor no altera el producto, pos, el 'conocimiento' viene de Dios así como la Palabra, La Escritura.