1. «En el principio creo el gran señor* los cielos y la tierra».
Este parece ser el principio de la biblia, el principio de la Ley, el principio del libro llamado Génesis, escrito por el primer legislador, Moises.
- Que entendía Moises por "principio", esa es la primera cuestion. Mioses no lo explico, y todo lo que se pueda decir son especulaciones. Unas de los inspirados por el aliento o el soplo, o el viento divino; otras de los que habitan el cajon de satre etiquetado como bibliofobos-teofobos.
La pregunta es: ¿En el principio de que?
Si vamos a Juan, en el principio el Lógos estaba con Dios? La pregunta sse duplica: En el principio de que? Y antes de ese principio que?
- Que entendía Moises po "crear"? Pongamos el ejemplo de Adan: el gran señor* lo creo de arcilla; o el de Eva: fue creada de una costilla (!!!!!). El concepto de "nada" no aparece por ningun sitio, es un invento de teologos. Cuando el gran señor "creo" a Adan, lo fue modelando a partir de arcilla y finalmente los insuflo el aliento. Eva tampoco se parece mucho a una costilla: el gran señor la modelo y le dio forma de mujer.
Y otro tanto puede decirse de cielos y tierra. La creacion partio de algo preexistente, algo informe que los griegos llamaron caos, que dio origen a todo, dioses incluidos, algo que necesitaba su tiempo para ser formado, de ahi que tardara seis dias.
* "gran señor" (perdonen no use mayusculas) es mi traduccion de "elohim", literalmente "los señores".
Si en lugar de el único "gran señor" el hagiografo hubiera querido escribir "los señores", ¿que palabra hubiera debido utilizar? La misma, pero no hubiera habido dificultad para reconocerlo por el contexto. Cuando el gran señor "creo" la primera parte de la "creacion" estaba solo como "creador".
Vale
He contestado tus epigrafes solo una vez porque en mi experiencia de ya algun tiempo por aca en el foro, todo aquel que llega con una teoria o teologia "novedosa" no tiene la menor intencion de aprender sino solo la de argumentar.
Por otro lado, puedes estar convencido de que no eres el primero ni seras el ultimo en articular las mismas cuestiones desde hace ya 2000 años. La biblia es el libroa mas estudiado y debatido de la historia del hombre ya no hay preguntas ni argumentos nuevos. No obstante voy a tomar un par de minutos para poner en claro que la raiz de tus dudas esta en la falta de conocimiento y no en el texto biblico.
Voy a limitar mi respeuesta el primer punto de tu epigrafe por cuestiones de importancia y de tiempo. El Foro no es precisamente el medio adecuado para estos intercambios teologicos extensos.
De inicio, nunca debes perder de vista que cuando del Antiguo Testamento se trata, estamos hablando de un texto que data de casi 4 milenios. Una familia de lenguajes primitivos super conplejos donde inicialmente no existian las vocales y mucho menos la agregada conplejidad de los tiempos verbales y los modismos de los idiomas modernos.
Génesis 1.1 es uno de los versículos más discutidos de la Biblia hebrea. Es el primer versículo del primer libro, inicia la gran cosmología de los hebreos y… contiene un aparente problema gramatical. Uno pensaría que se podría llegar más allá de una palabra en la Biblia hebrea sin un problema gramatical.
En pocas palabras, la interpretación y traducción de la primera palabra compleja, בְּרֵאשִׁית, en el texto masorético del Códice de Leningrado como una frase preposicional temporal absoluta, “en el principio, …” es gramaticalmente super problematico y sinceramente indefendible. Punto.
Si uno quiere ignorar la vocalización masorética y leer la palabra con una vocal articular con la preposición, es decir, *בָּרֵאשִׁית, “en EL principio”, como parece hacer el Pentateuco samaritano, está bien. Pero no sólo hay que reconocer que tal elección es una desviación del texto masorético, sino que además no explica el griego Ἐν ἀρχῇ, que también carece del artículo definido.
¿Cuál es el análisis gramaticalmente justificado? El sustantivo ראשׁית está ligado a una cláusula relativa no marcada, “principio de (aquello/cuando) Dios creó …”. Esta construcción, que se encuentra en ge’ez, árabe meridional antiguo y acadio, debe ser tan antigua como el semítico mismo. En otras palabras, la estructura de sustantivo ligado a cláusula de ראשׁית ברא en Génesis 1.1. encuentra un paralelo claro en el patrón acadio di:n idi:nu “juicio (que) él juzgó/dictó” (Lipinski 2001:533-34; véase también Deutscher 2001, 2002 para una discusión lingüística perspicaz de los orígenes de la cláusula relativa del acadio antiguo). Aquí también debo mencionar el excelente estudio de Baasten 2007. Recomiendo leer el estudio de Baasten junto con el Lexham Bible Dictionary para un tratamiento en profundidad del tema.
La mayor diferencia entre el estudio de Baasten, así como todos los estudios previos de la construcción de sustantivo ligado a cláusula en semítico, se refiere a la semántica de esta cláusula relativa no marcada. La gran mayoria de los poliglotas Hebreos y de Occidente sostienen que el uso de una forma ligada del sustantivo que sirve como núcleo de la cláusula relativa es una estrategia utilizada para marcar la cláusula relativa como restrictiva. La otra estrategia utilizada para marcar un relativo hebreo como restrictivo es omitir la palabra relativa, es decir, una cláusula relativa sin marcar o asindética. Curiosamente, ambas estrategias se utilizan en בראשׁית ברא! Es decir, Génesis 1.1 está doblemente marcado como una cláusula relativa restrictiva, lo que significa que esta ראשׁית en particular no puede identificarse sin la información dada dentro del relativo. Es la ראשׁית particular durante la cual Dios creó los cielos y la tierra. No es una ראשׁית absoluta, “EL principio”, sino solo una ראשׁית específica a la que se hace referencia en Génesis 1.1.
En suma; nuestra traduccion de "En el principio..." es solo un aproximado. El lenguaje original ofrece una frase verdaderamente intraducible que provee una idea de "...antes de los tiempos..." o mucho mejor pero gramaticalmente conflictiva "...antes de que el tiempo fuera tiempo..." La construccion gramatical verdadera no ofrece una certeza de "cuando" porque la creacion esta, teleologicamente, fuera del tiempo y del espacio. En conclusion, la biblia siempre ha establecido lo que los cientificos ahoran dan por seguro; La Causa de la Creacion (la cual existia fuera e independientemente del tiempo y del espacion), ejecuto la obra de la creacion en un momento indefinido y sin relacion a la cronologia que existiria despues relativo al tiempo (cuando). Lo mejor que podemos decir al respecto sin que nos explote el cerebro es "En el principio..."
Te sugiero:
"Teología Sistemática Reformada, Volumen 4: La Iglesia y las Últimas Cosas" Por: Joel Beeke y Paul M. Smalley
Saludos.