Mejor traducción de la Biblia

Yo ya leí todo eso, solo lo copio para quienes no lo saben, y que para mi demuestran el "fanatismo" de aquellos que ni siquiera han investigado a fondo el asunto de los manuscritos, y especialmente los anglosajones que han idealizado la KJV con un talante marcadamente "nacionalista e imperialista", satanizando como hasta hoy todo lo que los cuestione, entre ellos a Westcott y Hort, "ignorando" que ellos para nada son los pioneros de la crítica textual, sino que los primeros en cuestionar habiertamente su "inspirado" criterio. IGNORAN la obra de alguien que no pueden tratar de "brujo" como: https://es.wikipedia.org/wiki/Konsta...on_Tischendorf

Aquí copio una reseña muy equilibrada y sin prejuicios de la obra de Westcott y Hort

https://es.wikipedia.org/wiki/El_Nue...riego_original

Ademas una cosa es el texto que se use como base, a Westcott y Hort lo han revisado: https://es.wikipedia.org/wiki/Novum_Testamentum_Graece que no eran "brujos".

Todos estos señores que condenan lo que no saben y satanizan a quienes le cuestionan su ignorancia afirmándose en su propia presunción, no están libres de ser poseídos como ya he dicho; su misma actitud que no muestra el espíritu de Cristo, puede ser señal de ello.

Vuelvo a recomendar la BTXIII de la cual hay módulo para e-Sword, y mucho mas la BTXIV dela cual hay información aquí: http://labiblia.org/index.php?option...red&Itemid=468

Adicionalmente, el texto Bizantino llamado "mayoritario" no deja de tener su particular "evolución", dado que obviamente no es copia de copia de copia de los "originales" sin ningún "retoque" ni adición; y menos el llamado texto recibido "TR" obviamente "recibido" del mismo modo que el "mayoritario" pero con mas retoques, sino pregúntenle a logosortodoxo, el lee directamente del Bizantino.
 
Última edición:
Chicomad28;n3251595 dijo:
Hermanos, me podéis decir cuál es la mejor traducción de la Biblia? A ser posible que contenga comentarios y concordancias para que sea más fácil su estudio.

Bendiciones


Y ya lo has estudiado todo?
 
Norberto7;n3253365 dijo:
Yo ya leí todo eso, solo lo copio para quienes no lo saben, y que para mi demuestran el "fanatismo" de aquellos que ni siquiera han investigado a fondo el asunto de los manuscritos, y especialmente los anglosajones que han idealizado la KJV con un talante marcadamente "nacionalista e imperialista", satanizando como hasta hoy todo lo que los cuestione, entre ellos a Westcott y Hort, "ignorando" que ellos para nada son los pioneros de la crítica textual, sino que los primeros en cuestionar habiertamente su "inspirado" criterio. IGNORAN la obra de alguien que no pueden tratar de "brujo" como: https://es.wikipedia.org/wiki/Konsta...on_Tischendorf

Aquí copio una reseña muy equilibrada y sin prejuicios de la obra de Westcott y Hort

https://es.wikipedia.org/wiki/El_Nue...riego_original

Ademas una cosa es el texto que se use como base, a Westcott y Hort lo han revisado: https://es.wikipedia.org/wiki/Novum_Testamentum_Graece que no eran "brujos".

Todos estos señores que condenan lo que no saben y satanizan a quienes le cuestionan su ignorancia afirmándose en su propia presunción, no están libres de ser poseídos como ya he dicho; su misma actitud que no muestra el espíritu de Cristo, puede ser señal de ello.

Vuelvo a recomendar la BTXIII de la cual hay módulo para e-Sword, y mucho mas la BTXIV dela cual hay información aquí: http://labiblia.org/index.php?option...red&Itemid=468

Adicionalmente, el texto Bizantino llamado "mayoritario" no deja de tener su particular "evolución", dado que obviamente no es copia de copia de copia de los "originales" sin ningún "retoque" ni adición; y menos el llamado texto recibido "TR" obviamente "recibido" del mismo modo que el "mayoritario" pero con mas retoques, sino pregúntenle a logosortodoxo, el lee directamente del Bizantino.

HOLA NORBERTO... Tranquilo, aquí estamos opinando, nadie está imponiendo nada, cada quien es libre...ok

ahora bien, lo que comenta, está cayendo a cómo actúan los otros "críticos" que sin saber a fondo solo desacreditan, porque según “ellos” tienen más capacidad para poder diferenciar la Obra de Dios. (y Donde dejamos a Dios)

Ahora saca wikipedia ¿sabía usted que los testigos de Jehová tienen un permiso para escribir lo que ellos quieran en esa página? ¿Sabía esto? Lo que le quiero dar a entender, que ahí, todos pueden entrar a escribir y defender su sana doctrina o su falsa doctrina?

Y mire, que todos caen en lo mismo. el enlace de los “otros” críticos que quieren desacreditar a la Reina Valera, tomaron del libro, solo lo que le convenía y no sacaron, las otras notas del texto, donde ellos mismos vieron las omisiones, faltantes y demás, del texto que defienden. Acortaron las referencias y solo mostraron lo que se les antojo, y esto, es para pensarse, ¿están queriendo ocultar algo? Entonces porque adulteraron el mensaje y no mostraron toda la “hoja”?.

Ahora bien a todo esto, las nuevas traducciones que están saliendo, donde estarían marcando para la iglesia, los tiempos de apostasía, y donde la mayoría, quieren imponer su religión o piensan más en mercadotecnia que llevar el verdadero mensaje de Dios...

Hoy es un tiempo donde querrán imponer sus sectas, ideas, dogmas, etc. y se olvidan que El Espíritu Santo ha trabajado y sigue trabando en la iglesia. El no viene con un texto nuevo, o una nueva revelación, ES DIOS y sabe lo que esta pasando con aquellos que toman sus textos para hacerse “famosos”.

Sobre el texto Wescott hort., es un texto formado por otros textos, (usted lo sabe) he aquí, sus “detalles”. Cada quien es libre de leer sus traducciones.

Pero bueno, mi amigo, aquí, solo ponemos nuestras opiniones, y así como ha estudiado sobre el texto, no descarte a los demás, que también tenemos el mismo deseo.

Estamos en los últimos días, y Dios no viene revelando nada nuevo, ni nuevos avivamientos, si no está escrito para la iglesia, donde vendría la APOSTASÍA.

DIOS LE BENDIGA