Re: La verdad me hace libre
Me parece que están exagerando la nota. Este no es el caso de un pervertido abusando o violando a un niño inocente. Estamos ante un acto inmoral, realizado de mutuo consentimiento entre dos personas que no han sabido dominar los deseos de la naturaleza pecaminosa.
12 El odio despierta rencillas;
Pero el amor cubrirá todas las faltas. (Pr.10:12)
8Y ante todo, tened entre vosotros ferviente amor; porque el amor cubrirá (καλύπτω ) multitud de pecados. (1Pe. 4:8)
καλύπτω. (fut. καλύψω; fut. pas. καλυφθήσομαι; 1 aor. ἐκάλυψα; 1 aor. pas. ἐκαλύφθην; perf. pas. κεκάλυμμαι). Cubrir, ocultar, esconder, tapar. A.T. כָּסָה ni., Ez. 24:8. Casi siempre כָּסָה pi. Is. 60:6. כָּסָה pu., Ec. 6:4. סָתַם, Dn. 12:4. צָפָה pi., Ex. 27:2. צָפָה pu., Pr. 26:23.
N.T. A) lit. Cubrir: Mt. 8:24; Lc. 23:30.
B) fig. Cubrir, ocultar, esconder, tapar: Mt. 10:26; 2 Co. 4:3; Stg. 5:20; 1 P. 4:8.
καλύπτω fut. καλύψω; 1 aor. ἐκάλυψα; pf. 3 sg. κεκάλυφεν Num 22:11. Pass.: fut. 3 sg. καλυφθήσεται Eccl 6:4; pf. ptc. κεκαλυμμένος (s. prec. entry; in Hom., Pind., Trag.; rare in Attic prose [X., Cyr. 5, 1, 4 κεκαλυμμένη, Equ. 12, 5]; but w. increasing frequency in Aristot., Plut., Paus., Ael. Aristid. [Anz 271], also ins; CPR 239, 5; LXX; pseudepigr.; Philo, Leg. All. 3, 158; Jos., Ant. 13, 208; SibOr 4, 53. Prob. passed into the Koine fr. Ionic [Nägeli 27]); gener. ‘cover, hide, conceal’.
① to cause to be covered in some physical way, cover someone (up) lit. τινά Lk 23:30, perh. in the special sense bury (exx. in HGüntert, Kalypso 1919, 31ff; also ins in CB I/2, 476 no. 342). τί τινι cover someth. w. someth. (Num 4:12) λύχνον σκεύει κ. a lamp with a vessel 8:16 (cp. Num 4:9). Of a boat καλύπτεσθαι ὑπὸ τῶν κυμάτων be covered by the waves Mt 8:24 (Achilles Tat. 3, 2, 6; Ps 77:53; Ex 15:10).
② to cause someth. not to be known, hide, conceal, keep secret
ⓐ cover (up), remove from sight πλῆθος ἁμαρτιῶν (cp. Ps 84:3; ApcSed 1:2; s. also Philosoph. Max. p. 490, 56 ἡ εὔνοια τὴν ἁμαρτίαν περιστέλλει; cp. Pind., N. 5, 16–18) 1 Pt 4:8; Js 5:20; 1 Cl 49:5; 2 Cl 16:4 (for the last 4 cp. also Prov 10:12). ἁμαρτίας Dg 9:3.
ⓑ hide (Hos 10:8) pf. pass. be hidden (=unknown) of the gospel: κεκαλυμμένον τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν 2 Cor 4:3; cp. Mt 10:26 (Vi. Aesopi W 110 p. 102, 17 P. πάντα τὰ καλυπτόμενα ὁ χρόνος εἰς φῶς ἄγει).
ⓒ veil of the καρδία (q.v. 1bβ) of uncomprehending disciples: was our heart not veiled? Lk 24:32 D.—B. 849. DELG. M-M. TW. Spicq. Sv.
28.79 κρύπτωd; καλύπτωb; περικρύβω: to cause something not to be known—‘to hide, to keep secret, to conceal.’20
κρύπτωd : ὅτι ἔκρυψας ταῦτα ἀπὸ σοφῶν καὶ
συνετῶν καὶ ἀπεκάλυψας αὐτὰ νηπίοις ‘because you have hidden these things from the wise and learned and have revealed them to the unlearned’ Mt 11.25. In a number of languages, the causative relationships involved in Mt 11.25 must be made somewhat more explicit, for example, ‘because you have kept the wise and learned people from knowing and have caused the unlearned to know.’ In Mt 11.25 νήπιος is used figuratively in reference to unlearned people.
¿Será este un pecado que no entra en la lista de los que se pueden cubrir? Si es así, sean ustedes los que tiren la primera piedra.
Esto parece una sesión del Sanedrín.
Saludos,
Leal
----DEBES DE DARTE CUENTA LEAL QUE NUESTRA POSICION COMO CRISTIANOS EVANGELICOS ES DE DENUNCIAR LOS DELITOS ..QUE COMETA CUALQUIER INDIVIDUO PERVERSO DE MENTE CORROMPIDA SIN ESCRUPULOS..SEA QUIEN SEA.evangelico..cristiano.....YMAS CUANDO usa una sotana..un pulpito..una biblia..religion..para hacerlo---NOSOTROS LOS CRISTIANOS EVANGELICOS..NO SOLAPAMOS NI ESCONDEMOS, NI DEFENDEMOS ...NI SOMO COMPLICES DE ESTOS DESQUICIADOS MISERABLES..Y MAS CUANDO LAS VICTIMAS SON NIÑOS INOCENTES que aruinan por siempre su vida...SEAN NIÑOS CATOLICOS MUSULMANES EVANGELICOS...tenemos que denunciarlos ......
PERO DA PENA CONTIGO Y OTROS FORISTAS DE LA ICAR....que defienden a capa y espada a estos deprabados EN LUGAR QUE PIDAN CASTIGO PARA ELLOS...QUE HAN ARUINADO LA VIDA DE LOS NIÑOS DE SU PROPIA RELIGION.....que vale mas LA REPUTACION DE UN MISERABLE DEPRABADO...O ...la integridad de niños inocentes......
---ESTE EPIGRAFE QUE SACO EL FORISTA TONY...ES PARA DEMOSTRARTE QUE LO QUE DECIMOS LO HACEMOS ...Y ME UNO EN ESTA DENUNCIA DE ESTOS ..PSEUDOPASTORES ....QUE HAYAN COMETIDO ESTA CLASE DE DELITO...QUE SEAN CASTIGADOS CON TODO EL PESO DE LA LEY DE LOS HOMBRES Y SI NO SE ARREPIENTEN ...TENDRAN QUE ENFRENTAR EL JUICIO DE DIOS.....
----
Me parece que están exagerando la nota. Este no es el caso de un pervertido abusando o violando a un niño inocente. Estamos ante un acto inmoral, realizado de mutuo consentimiento entre dos personas que no han sabido dominar los deseos de la naturaleza pecaminosa.
12 El odio despierta rencillas;
Pero el amor cubrirá todas las faltas. (Pr.10:12)
8Y ante todo, tened entre vosotros ferviente amor; porque el amor cubrirá (καλύπτω ) multitud de pecados. (1Pe. 4:8)
καλύπτω. (fut. καλύψω; fut. pas. καλυφθήσομαι; 1 aor. ἐκάλυψα; 1 aor. pas. ἐκαλύφθην; perf. pas. κεκάλυμμαι). Cubrir, ocultar, esconder, tapar. A.T. כָּסָה ni., Ez. 24:8. Casi siempre כָּסָה pi. Is. 60:6. כָּסָה pu., Ec. 6:4. סָתַם, Dn. 12:4. צָפָה pi., Ex. 27:2. צָפָה pu., Pr. 26:23.
N.T. A) lit. Cubrir: Mt. 8:24; Lc. 23:30.
B) fig. Cubrir, ocultar, esconder, tapar: Mt. 10:26; 2 Co. 4:3; Stg. 5:20; 1 P. 4:8.
καλύπτω fut. καλύψω; 1 aor. ἐκάλυψα; pf. 3 sg. κεκάλυφεν Num 22:11. Pass.: fut. 3 sg. καλυφθήσεται Eccl 6:4; pf. ptc. κεκαλυμμένος (s. prec. entry; in Hom., Pind., Trag.; rare in Attic prose [X., Cyr. 5, 1, 4 κεκαλυμμένη, Equ. 12, 5]; but w. increasing frequency in Aristot., Plut., Paus., Ael. Aristid. [Anz 271], also ins; CPR 239, 5; LXX; pseudepigr.; Philo, Leg. All. 3, 158; Jos., Ant. 13, 208; SibOr 4, 53. Prob. passed into the Koine fr. Ionic [Nägeli 27]); gener. ‘cover, hide, conceal’.
① to cause to be covered in some physical way, cover someone (up) lit. τινά Lk 23:30, perh. in the special sense bury (exx. in HGüntert, Kalypso 1919, 31ff; also ins in CB I/2, 476 no. 342). τί τινι cover someth. w. someth. (Num 4:12) λύχνον σκεύει κ. a lamp with a vessel 8:16 (cp. Num 4:9). Of a boat καλύπτεσθαι ὑπὸ τῶν κυμάτων be covered by the waves Mt 8:24 (Achilles Tat. 3, 2, 6; Ps 77:53; Ex 15:10).
② to cause someth. not to be known, hide, conceal, keep secret
ⓐ cover (up), remove from sight πλῆθος ἁμαρτιῶν (cp. Ps 84:3; ApcSed 1:2; s. also Philosoph. Max. p. 490, 56 ἡ εὔνοια τὴν ἁμαρτίαν περιστέλλει; cp. Pind., N. 5, 16–18) 1 Pt 4:8; Js 5:20; 1 Cl 49:5; 2 Cl 16:4 (for the last 4 cp. also Prov 10:12). ἁμαρτίας Dg 9:3.
ⓑ hide (Hos 10:8) pf. pass. be hidden (=unknown) of the gospel: κεκαλυμμένον τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν 2 Cor 4:3; cp. Mt 10:26 (Vi. Aesopi W 110 p. 102, 17 P. πάντα τὰ καλυπτόμενα ὁ χρόνος εἰς φῶς ἄγει).
ⓒ veil of the καρδία (q.v. 1bβ) of uncomprehending disciples: was our heart not veiled? Lk 24:32 D.—B. 849. DELG. M-M. TW. Spicq. Sv.
28.79 κρύπτωd; καλύπτωb; περικρύβω: to cause something not to be known—‘to hide, to keep secret, to conceal.’20
κρύπτωd : ὅτι ἔκρυψας ταῦτα ἀπὸ σοφῶν καὶ
συνετῶν καὶ ἀπεκάλυψας αὐτὰ νηπίοις ‘because you have hidden these things from the wise and learned and have revealed them to the unlearned’ Mt 11.25. In a number of languages, the causative relationships involved in Mt 11.25 must be made somewhat more explicit, for example, ‘because you have kept the wise and learned people from knowing and have caused the unlearned to know.’ In Mt 11.25 νήπιος is used figuratively in reference to unlearned people.
¿Será este un pecado que no entra en la lista de los que se pueden cubrir? Si es así, sean ustedes los que tiren la primera piedra.
Esto parece una sesión del Sanedrín.
Saludos,
Leal