LA FALSA VIRGINIDAD DE MARIA EN LA TEOLOGIA MODERNISTA Y HELENICA

Están diciendo eso, solo que disfrazado
hereje quien diga tal abominacion, por que lo que pasa es un MILAGRO, no una COPULA, hay que diferenciar una cosa de la otra, ademas que el Espiritua Santo NO TIENE CARNE, no es logico que haya "esperma del Espiritu Santo", ni que fuera Zeus
 
En la torá, la idea de que un dios pueda tener relaciones con una mujer y preñarla y causar así que surja un ser mitad dios, mitad hombre, es totalmente pagano, está prohibido.

En el paganismo, no obstante, la idea de dioses bajando y teniendo relaciones sexuales con humanos es visto como algo normal y posible.

Así por ejemplo, Zeus un dios mitológico griego, se enamora de una mujer, Alcmena, hija de Electrión, la engaña presentándose con la figura corporal humana de Anfitrión, la embaraza y de esta unión entre un dios por un lado y una mujer por el otro, sale Hércules, quien ahora tiene como padre a Zeus en el cielo y a Alcmena en la tierra.


EL MESIAS ANUNCIADO EN LA TORÁ, NO PUEDE SER CONCEBIDO DE ESA MANERA

Eres musulmán hasta la medula .​

 
  • Haha
Reacciones: 2024-2031
hereje quien diga tal abominacion, por que lo que pasa es un MILAGRO, no una COPULA, hay que diferenciar una cosa de la otra, ademas que el Espiritua Santo NO TIENE CARNE, no es logico que haya "esperma del Espiritu Santo", ni que fuera Zeus

Eso es lo que hacían las diosas paganas
Semiramis fue embarazada por el sol
todo es lo mismo, solo que adaptado para cada mentira
 
Los cristianos y musulmanes que creen en el nacimiento milagroso están engañados. Las Escrituras corruptas y con agregados a los largo de los siglos. También ocurrió con el Evangelio de Marcos.

Como Dios permitió eso?

FAcil, como también permitió que miles de millones vivan y mueran en falsas religiones por siglos y siglos.

El Jesús de la Escritura no tiene nada que ver con Yeshúa. El hebreo original de Isaías 7:14 sí usa la palabra 'almâ, que simplemente se refiere a una mujer joven, no a una virgen. La Septuaginta (la traducción griega de las Escrituras hebreas), así como el Evangelio de Mateo, hacen una elección un tanto inusual cuando traducen 'almâ a parthenos, que a menudo se refiere a una virgen (aunque discutiré esto con más detalle). más tarde), ya que 'almâ normalmente se traduce como neanis, siendo partenos una traducción griega más habitual de la palabra hebrea betûlâ, que nuevamente, más a menudo se refiere a una virgen.

En realidad, la controversia que rodea a esto está bien atestiguada desde una fecha bastante temprana. En el Diálogo de Justino Mártir con Trifón, el judío Trifón señala exactamente esta cuestión, diciendo que la comprensión adecuada de Isaías 7:14 es "mujer joven", no "virgen", y que la idea de un nacimiento virginal es completamente Idea pagana griega, que afirma que Justino “debería sentirse avergonzado cuando [él] hace afirmaciones similares a las de ellos […] para que no [sea] condenado por hablar tontamente como los griegos”. (Diálogo con Trifón 67.1).

Todo esto se ve agravado por el hecho de que, curiosamente, Isaías 7:14 no se refiere en absoluto a un futuro mesías. No es cumpliento de nada y los judíos lo saben. En realidad, Isaías lo estaba dirigiendo hacia su contemporáneo, el rey Acaz, alrededor del 735-715 a. C., a quien Isaías se oponía. Nuevamente en el Diálogo con Trifón, Trifón identifica al niño en Isaías 7:14 con Ezequías en específico.

En resumen, el [texto hebreo] de Isaías 7:14 no se refiere a una concepción virginal en un futuro lejano. La señal ofrecida por el profeta fue el inminente nacimiento de un niño, probablemente davídico, pero concebido de forma natural, que ilustraría el cuidado providencial de Dios hacia su pueblo. El niño ayudaría a preservar la Casa de David y, por lo tanto, significaría que Dios todavía estaba ‘con nosotros.
 
Los cristianos y musulmanes que creen en el nacimiento milagroso están engañados. Las Escrituras corruptas y con agregados a los largo de los siglos. También ocurrió con el Evangelio de Marcos.

Como Dios permitió eso?

FAcil, como también permitió que miles de millones vivan y mueran en falsas religiones por siglos y siglos.

El Jesús de la Escritura no tiene nada que ver con Yeshúa. El hebreo original de Isaías 7:14 sí usa la palabra 'almâ, que simplemente se refiere a una mujer joven, no a una virgen. La Septuaginta (la traducción griega de las Escrituras hebreas), así como el Evangelio de Mateo, hacen una elección un tanto inusual cuando traducen 'almâ a parthenos, que a menudo se refiere a una virgen (aunque discutiré esto con más detalle). más tarde), ya que 'almâ normalmente se traduce como neanis, siendo partenos una traducción griega más habitual de la palabra hebrea betûlâ, que nuevamente, más a menudo se refiere a una virgen.

En realidad, la controversia que rodea a esto está bien atestiguada desde una fecha bastante temprana. En el Diálogo de Justino Mártir con Trifón, el judío Trifón señala exactamente esta cuestión, diciendo que la comprensión adecuada de Isaías 7:14 es "mujer joven", no "virgen", y que la idea de un nacimiento virginal es completamente Idea pagana griega, que afirma que Justino “debería sentirse avergonzado cuando [él] hace afirmaciones similares a las de ellos […] para que no [sea] condenado por hablar tontamente como los griegos”. (Diálogo con Trifón 67.1).

Todo esto se ve agravado por el hecho de que, curiosamente, Isaías 7:14 no se refiere en absoluto a un futuro mesías. No es cumpliento de nada y los judíos lo saben. En realidad, Isaías lo estaba dirigiendo hacia su contemporáneo, el rey Acaz, alrededor del 735-715 a. C., a quien Isaías se oponía. Nuevamente en el Diálogo con Trifón, Trifón identifica al niño en Isaías 7:14 con Ezequías en específico.

En resumen, el [texto hebreo] de Isaías 7:14 no se refiere a una concepción virginal en un futuro lejano. La señal ofrecida por el profeta fue el inminente nacimiento de un niño, probablemente davídico, pero concebido de forma natural, que ilustraría el cuidado providencial de Dios hacia su pueblo. El niño ayudaría a preservar la Casa de David y, por lo tanto, significaría que Dios todavía estaba ‘con nosotros.
Bueno, tienes dato historico de ese niño (que no es Jesus)
 
Bueno, tienes dato historico de ese niño (que no es Jesus)
No hay datos históricos de ese niño ni en los museos. Así que solo les queda especular.

Mateo no era bobo y el nos enseña un punto teológico citando esa profecía. El del Jesús, liberador de la Casa de David.

Esa profecía no solo fue dada a un rey específico pero también a la casa real, a la cual pertenece Jesús.
 
  • Like
Reacciones: Marco_Antonio_ZB
Lo mismo cuando Mateo cita una profecía que dice que de Egipto llame a mi hijo. Históricamente se refiere a Israel pero teológicamente de Egipto saldrá quien lo libere y lo lleve a la verdadera tierra prometida, Jesús. A la Nueva Jerusalén.

San Mateo 2:15
y se quedó allá hasta la muerte de Herodes. Esto sucedió para que se cumpliera lo que dijo el Señor por medio del profeta: «De Egipto llamé a mi Hijo.»
 
  • Like
Reacciones: Marco_Antonio_ZB
Los cristianos y musulmanes que creen en el nacimiento milagroso están engañados. Las Escrituras corruptas y con agregados a los largo de los siglos. También ocurrió con el Evangelio de Marcos.

Como Dios permitió eso?

FAcil, como también permitió que miles de millones vivan y mueran en falsas religiones por siglos y siglos.

El Jesús de la Escritura no tiene nada que ver con Yeshúa. El hebreo original de Isaías 7:14 sí usa la palabra 'almâ, que simplemente se refiere a una mujer joven, no a una virgen. La Septuaginta (la traducción griega de las Escrituras hebreas), así como el Evangelio de Mateo, hacen una elección un tanto inusual cuando traducen 'almâ a parthenos, que a menudo se refiere a una virgen (aunque discutiré esto con más detalle). más tarde), ya que 'almâ normalmente se traduce como neanis, siendo partenos una traducción griega más habitual de la palabra hebrea betûlâ, que nuevamente, más a menudo se refiere a una virgen.

En realidad, la controversia que rodea a esto está bien atestiguada desde una fecha bastante temprana. En el Diálogo de Justino Mártir con Trifón, el judío Trifón señala exactamente esta cuestión, diciendo que la comprensión adecuada de Isaías 7:14 es "mujer joven", no "virgen", y que la idea de un nacimiento virginal es completamente Idea pagana griega, que afirma que Justino “debería sentirse avergonzado cuando [él] hace afirmaciones similares a las de ellos […] para que no [sea] condenado por hablar tontamente como los griegos”. (Diálogo con Trifón 67.1).

Todo esto se ve agravado por el hecho de que, curiosamente, Isaías 7:14 no se refiere en absoluto a un futuro mesías. No es cumpliento de nada y los judíos lo saben. En realidad, Isaías lo estaba dirigiendo hacia su contemporáneo, el rey Acaz, alrededor del 735-715 a. C., a quien Isaías se oponía. Nuevamente en el Diálogo con Trifón, Trifón identifica al niño en Isaías 7:14 con Ezequías en específico.

En resumen, el [texto hebreo] de Isaías 7:14 no se refiere a una concepción virginal en un futuro lejano. La señal ofrecida por el profeta fue el inminente nacimiento de un niño, probablemente davídico, pero concebido de forma natural, que ilustraría el cuidado providencial de Dios hacia su pueblo. El niño ayudaría a preservar la Casa de David y, por lo tanto, significaría que Dios todavía estaba ‘con nosotros.
Tú crees que la Escritura está corrupta?

Pregunto, como puedes estar seguro que lo que dijo tu "Yeshúa" fue lo que realmente dijo entonces?
 
No solo es el nacimiento milagroso. Encima, los versículos 9-20 del Evangelio de Marcos no aparecen en ninguno de los manuscritos conservados más antiguos y su estilo es muy diferente al resto del Evangelio. Orígenes, en el siglo iii, cuando citaba los relatos de la Resurrección, se refería a los otros tres evangelios canónicos pero no a Marcos. Algunos manuscritos, además, contienen otros finales diferentes del actual. El relato final de las apariciones de Jesús resucitado se considera un añadido posterior.

 
Última edición:
No solo es el nacimiento milagroso. Encima, los versículos 9-20 del Evangelio de Marcos no aparecen en ninguno de los manuscritos conservados más antiguos y su estilo es muy diferente al resto del Evangelio. Orígenes, en el siglo iii, cuando citaba los relatos de la Resurrección, se refería a los otros tres evangelios canónicos pero no a Marcos. Algunos manuscritos, además, contienen otros finales diferentes del actual. El relato final de las apariciones de Jesús resucitado se considera un añadido posterior.

Que pruebas hay de eso?

Dices que solo crees en las palabras de tu "Yeshúa", que escribió tu amigo imaginario?
 
El académico Bart Ehrman fue evangélico y hoy es un conocido apóstata cuya misión es destruir los evangelios.

Las universidades modernas son por lo general anti-religiosas, especificamente anticristianas.

Dios preservó la Escirura intacta, si no fuera así no podríamos ser condenados de ningún modo porque no habría parámetros a seguir.
 
  • Like
Reacciones: Marco_Antonio_ZB
¿Qué significa que el Jeshua, El Mesías tenía que nacer de una mujer virgen?
Que no habría relación sexual de por medio, o sea, lo normal.
.
Dios nunca tuvo inconveniente en decir que esta y aquella eran mujeres estériles y concibieron, ¿porque lo iba a tener con Maria?
Tampoco dijo que la niña iba a concebir, sino una virgen, una mujer virgen, una novia.
Doncella es una mujer virgen primordialmente.
Si no fuera así, ¿que señal habría sido esa si solo se tratara de una mujer joven?
Tanto Jose como Maria eran descendientes de David, esto era para cumplir las profecías, la Biblia no identifica a Jose como padre de Jesus, a Maria si la identifica como su madre.
En la genealogía de Jesus hay 4 mujeres nombradas en la misma, dando a entender la importancia de la mujer para Dios.
A fin de cuentas Dios creó a la mujer pensando es si mismo, la creó para él.
Jesus no podia ser Hijo de un hombre biológico pues él es el Hijo De Dios.
 
  • Like
Reacciones: Marco_Antonio_ZB