El_Chío;n3293011 dijo:
Prrrt!
Y ora' ..?
La Biblia del Hereje ya no dice cuente; platique. No, ahora es calcule!
G5585
ψηφίζω psefízo; de G5586;
usar piedritas en enumeración, i.e. (gen.) computar,
calcular:-calcular, contar.
Esta palabra aparece 2 veces en el NT. Aqui en Apocalipsis 13, y en Lucas 14:28, donde significa CALCULAR
Rev 13:18 Aquí hay sabiduría. El que tiene entendimiento,
cuente el número de la bestia, pues es número de hombre. Y su número es seiscientos sesenta y seis.
Luc 14:28 Porque ¿quién de vosotros, queriendo edificar una torre, no se sienta primero y
calcula los gastos, a ver si tiene lo que necesita para acabarla?
(ALT) Here is the wisdom-the one having understanding, let him
calculate the number of the beast, for it is the number of a person; {and} his number {is} 666.
(AMP) Here is [room for] discernment [a call for the wisdom [4] of interpretation]. Let anyone who has intelligence (penetration and insight enough)
calculate the number of the beast, for it is a human number [the number of a certain man]; his number is 666.
(BAD) En esto consiste la sabiduría: el que tenga entendimiento,
calcule el número de la bestia, pues es número de un ser humano: seiscientos sesenta y seis.
(CST-IBS) Aquí se requiere entendimiento. Quien sea capaz, que
calcule el número de la bestia, que es el seiscientos sesenta y seis y corresponde a un ser humano.
(DHH) Aquí se verá la sabiduría; el que entienda,
calcule elnúmero del monstruo, que es un número de hombre. Ese número es elseiscientos sesenta y seis.[5]
(EUNSA) ¡Aquí está la sabiduría! El que tenga inteligencia que
calcule el número de la bestia, pues es número de un hombre. Su número es seiscientos sesenta y seis.
(BJ) ¡Aquí está la sabiduría! Que el inteligente
calcule la cifra de la Bestia; pues es la cifra de un hombre. Su cifra es 666.
(LBLA) Aquí hay sabiduría. El que tiene entendimiento, que
calcule el número de la bestia, porque el número es el de un hombre, y su número es seiscientos sesenta y seis.
(N-C) Aquí está la sabiduría. El que tenga inteligencia
calcule el número de la bestia, porque es número de hombre. Su número es seiscientos sesenta y seis.
(NBLH) Aquí hay sabiduría. El que tiene entendimiento, que
calcule el número de la bestia, porque el número es el de un hombre, y su número es 666.
(Nuevo Mundo (Los TJ)) Aquí es donde entra la sabiduría: El que tenga inteligencia,
calcule el número de la bestia salvaje, porque es número de hombre; y su número es seiscientos sesenta y seis.
(NVI) En esto consiste* la sabiduría: el que tenga entendimiento,
calcule el número de la bestia, pues es número de un ser humano: seiscientos sesenta y seis.
(SyEspañol) Aquí hay sabiduría. El que tenga discernimiento
calcule el número de la bestia salvaje, porque es número de hombre, y su número es seiscientos sesenta y seis.
(RVA) Aquí hay sabiduría: El que tiene entendimiento
calcule el número de la bestia, porque es número de un hombre; y su número es 666.
(VM) En esto hay sabiduría. El que tenga inteligencia,
calcule el número de la bestia, porque es número de un hombre; y su número es seiscientos sesenta y seis.
¿Pero cómo vamos a calcular un número que ya conocemos? La versión en Lenguaje Sencillo resume lo que el idioma griego expresa en esta cita:
(BLS) Aquí se necesita esforzarse mucho para poder comprender: si hay alguien que entienda,
trate de encontrar el significado del número del monstruo, porque es el número de un ser humano. Ese número es 666.
Luis Alberto42