Decididamente, la gramática griega koiné de Juan 1:1 es tu punto débil, y es por eso que intentas cambiar de tema cada vez que se menciona, queriendo distraernos con cortinas de humo.
Y aunque digas “que no hay gramática que valga,” a continuación vemos que para la BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower, sí hay gramática que valga…
«
De modo similar, en Juan 1:1 la palabra theos se escribe según el caso en particular que se utiliza. En el primer caso (“la Palabra estaba con Dios”) está en el caso acusativo y por lo tanto tiene la grafía ϑεὸν.
Pero en el segundo caso está en el caso nominativo, y por eso se escribe ϑεὸς. La grafía de theos en sí no indica la persona ni la posición de la persona designada, como se ilustra en 2 Corintios 4:4, 6.
En el versículo cuatro se identifica a Satanás como ϑεὸς, “el dios de este sistema de cosas,” y en el versículo seis se designa ϑεὸς al Creador.
La grafía es theos en ambos versículos, pues se utiliza el caso nominativo en cada uno.
Por eso el hecho de que theos se escriba de modo diferente en los dos lugares donde aparece en Juan 1:1 no muestra ninguna diferencia de significado; “dios” es el significado en ambos casos.»
Fuente: JW punto org.
Ver el archivo adjunto 3337648