Re: FALSA PROFETISA ELLEN WHITE.
Y decía que sus escritos procedían de inspiración DIVINA.....
Las siguientes páginas demuestran los plagios de Ellen White. Estos breves ejemplos han sido tomados de un solo capítulo de dos de sus libros. Para verificar esta evidencia, simplemente vaya a los números de las páginas y compare lo que Ellen White escribió en las ediciones de tapa dura de El Deseado de Todas las Gentes [The Desire of Ages] y Bosquejos de la Vida de Pablo [Sketches From the Life of Paul] con La Vida de Cristo [The Life of Paul], de William Hanna, y La Vida y las Epístolas de San Pablo [Life and Espistles of Saint Paul], de Conybeare y Howson. Estos libros todavía están disponibles en las grandes bibliotecas públicas. Recuerde que Ellen White también copió de muchos otrosLa Mentira White, por Walter Rea. He puesto notas en el margen para indicar los autores, los libros, y las fechas de publicación, como sigue: autores. Para ver una extensa evidencia de esto, lea
CH/LEP = Life and Espistles of Saint Paul, por Conybeare y Howson, escrito en 1852
1852
WH/LC = The Life of Christ, escrito en 1863
1863
EGW/SLP = Sketches from the Life of Paul, escrito en 1883
1883
EGW/DA = Desire of Ages, escrito en 1883
1898
1.***** Breves ejemplos de material que Ellen White copió de Conybeare y Howson.
CH/LEP “El templo de Júpiter era un objeto conspicuo”. – p. 168.
1852
EGW/SLP “El templo de Júpiter ocupaba una posición conspicua allí”. – p. 55.
1883
CH/LEP “Se dirigió a ellos en griego”. – p. 169.
1852
EGW/SLP “Pablo se dirigió a ellos en idioma griego”. – p. 55.
1883
CH/LEP “San Pablo observó a un paralítico”. – p. 169.
1852
EGW/SLP “Pablo … notó la presencia de un paralítico”. – p. 56.
1883
CH/LEP “Delante de su auditorio idólatra en Listra: Pablo dijo: ‘Ponte de pie’”. – p. 169.
1852
EGW/SLP “En presencia de aquella asamblea idólatra, Pablo ordenó al paralítico que se pusiera de pie”. – p. 56.
1883
CH/LEP “El paralítico se puso en pie de un salto … y anduvo como si nunca hubiese estado enfermo”. – 1852 p. 169.
EGW/SLP ” … el que había sido paralítico andaba y saltaba como si nunca hubiese estado enfermo”. – p.
1883 57.
CH/LEP “Una curación como ésta …. tan repentina y tan completa …”. – p. 170.
1852
EGW/SLP “La curación fue tan completa”. – p. 57.
1883
CH/LEP “Las nuevas de una ocurrencia maravillosa …”. – p. 170.
1852
EGW/SLP “Las nuevas de una curación milagrosa …”. – p. 57.
1883
CH/LEP “… dando merecido honor a sus celestiales visitantes … guirnaldas …”. – p. 170.1852
EGW/SLP “… preparados para honrar a los apóstoles, como visitantes de las cortes celestiales … guirnaldas …”. -1883 p. 57.
CH/LEP “… que estaban presentes poderes sobrenaturales …”. – p. 170.
1852
EGW/SLP “… que estaba presente un poder sobrenatural …”. p. 57.1883
CH/LEP “… exclamaron que los dioses les habían visitado nuevamente en la semejanza de seres humanos”. – p. 1852 170″. -
EGW/SLP “… exclamaron con gran entusiasmo que los dioses habían bajado a la tierra hasta ellos desde el cielo en1883 la semejanza de seres humanos”. – p. 57.
CH/LEP “Identificaron a Pablo con Mercurio, a causa de su elocuencia … a Bernabé con Júpiter”. – p. 1852 170.
EGW/SLP “Creyeron que Pablo era Mercurio, porque Pablo era … elocuente con las palabras. Se creía 1883 que Bernabé era Júpiter”. – p. 57.
CH/LEP “Se llenaron del mayor horror. ‘Rasgaron sus vestidos’ y salieron apresuradamente … y se enfrentaron a 1852 los idólatras”. – p. 171
EGW/SLP “… se llenaron de indignación y horror. Rasgaron sus vestidos, y pasaron rápidamente por entre la multitud”. – p. 58.1883
CH/LEP “Escucharon con impaciencia”. – p. 171.1852
EGW/SLP “La gente escuchó las palabras de Pablo con manifiesta impaciencia”. – p. 58.1883
CH/LEP “La muchedumbre se retiró de mala gana, y se llevó a las víctimas sin ofrecerlas en sacrificio”. p. 172.1852
EGW/SLP “… de mala gana, la gente fue inducida a abandonar su propósito … y se llevó a las bestias del sacrificio”.1883 – p. 58.
CH/LEP “Dirían que había sido llevado a cabo, no por un instrumento divino, sino por alguna magia 1852 diabólica; como una vez habían dicho en Jerusalén que El que vino a ‘destruir las obrasdel diablo’ echaba fuera los demonios ‘por … el príncipe de los demonios’”. – p. 172.
EGW/SLP “Negaron que Dios tenía alguna parte en ello, y aseguraron que había sido llevado a cabo por 1883 medio de los demonios a quienes estos hombres servían. La misma clase de personas habían acusado anteriormente al Salvador de echar fuera demonios por el poder del príncipe de los demonios”. – p. 59.
CH/LEP “… San Esteban, el recuerdo de cuya muerte debe haber acudido a San Pablo en este momento con fuerza impresionante”. – p. 173.1852
EGW/SLP “El martirio de Esteban acudió vívidamente a su mente”. – p. 61.1883
CH/LEP “… arrastraron a través de la puerta de la ciudad, y …”. – p.173.1852
EGW/SLP “… arrastraron … a través de la puerta de la ciudad, y …”. -p.611883
CH/LEP “… los discípulos esperaron de pie …”. – p. 173.1852
EGW/SLP “Los discípulos esperaron de pie …”. – p. 61.1883
CH/LEP “… súbita resurrección”. – p. 173. 1852
EGW/SLP “… súbitamente levantó la cabeza, … resurrección”. – p. 61.1883
CH/LEP “Timoteo … fue convertido por Pablo mismo … fue testigo del injurioso tratamiento contra Pablo”. – p.1852 174.
EGW/SLP “Timoteo había sido convertido por medio del ministerio de Pablo, y fue testigo de los sufrimientos del apóstol en esta ocasión”. – p. 62.1883
CH/LEP “… la Segunda Epístola a Timoteo le recuerda su … conocimiento personal de los sufrimientos 1852 que había soportado”. – p. 174.
EGW/SLP “En una de las epístolas de Pablo a Timoteo, se refiere a su conocimiento personal de esta ocurrencia”. – p. 62.1883
2. Breves ejemplos de material que Ellen White copió de William Hanna.
WH/LC “Cuarenta días después del nacimiento de Jesús, José y María llevaron al niño a Jerusalén”. – p. 32.1863
EGW/DA “Más o menos cuarenta días después del nacimiento de Cristo, José y María le llevaron a Jerusalén”.1898 – p. 50.
WH/LC “… un cordero de un año como holocausto, y un pichón de paloma o una paloma como ofrenda 1863 por el pecado”. – p. 32.
EGW/DA “… un cordero de un año como holocausto, y un pichón de paloma o una paloma como ofrenda por el pecado”. – p. 50.1898
WH/LC “Pero la arrogante respuesta del rey a la exigencia fue: ¿Quién es Jehová, para que yo obedezca su voz y deje ir a Israel?” – p. 33.1863
EGW/DA “… pero la respuesta del orgulloso rey fue: ¿Quién es Jehová para que yo obedezca su voz y deje ir a Israel? – p. 51.1898
WH/LC “Un hombre y una mujer con ropas como las de los galileos …”. – p.34.1863
EGW/DA “… un hombre y una mujer vestidos como galileos …”. – p. 52.1898
WH/LC “… el nuevo nombre de Jesús en el rollo de los primogénitos …”. – p.35.1863
EGW/DA “… el nuevo nombre ‘Jesús’ en el rollo de los primogénitos”. – p. 52.1898
WH/LC “… mayor que Moisés … estaba en sus brazos”. – p. 35.1863
EGW/DA “Uno mayor que Moisés yacía en los brazos del sacerdote”. – p. 52.
1898
WH/LC “… verdadero Sumo Sacerdote sobre la casa de Dios, … sacerdocio inmutable, … “. – p. 35.1863
EGW/DA “… verdadero ‘sumo sacerdote sobre la casa de Dios’, cabeza de un ‘sacerdocio inmutable’ …”. – p. 52,1898
WH/LC “Entra a los atrios del templo; nota la presencia de una pequeña familia”. – p. 36.1863
EGW/DA “Al entrar Simeón al templo, nota la presencia de una familia”. – p. 55.1898
WH/LC “… niño dedicado al Señor … es … el Consuelo de Israel”. – p. 36.1863
EGW/DA “… niño que está siendo presentado al Señor es el Consuelo de Israel…”. – p. 55.1898
WH/LC “… el espíritu de profecía impartido …”. – p. 37.1863
EGW/DA “El espíritu de profecía estaba sobre …”. p. 55.1898
WH/LC “José y María permanecen de pie, maravillados”. – p. 37.1863
EGW/DA “José y María permanecieron de pie, maravillados”. – p. 55.1898
*
Aun en esta breve presentación, la evidencia es clara: Ellen White no sólo copiaba pensamientos, sino también frases enteras de otros autores. Cuando usted presente este tipo de evidencia a los Adventistas del Séptimo día, puede que sea hecho a un lado diciendo que usted se “fija en minucias”. ¡Pero no deje que la retórica ASD lo desvíe de la verdad! Tenga presentes los hechos siguientes:
1. Ellen White aseguró que lo que ella escribía venía de Dios. La evidencia indica que la mayor parte de lo que ella escribió lo copió de otros autores, sin permiso, deliberadamente, y sin darles crédito.
2. Ellen White negó que ella jamás hubiese copiado nada. (Vea el Cap. 2). La evidencia indica que no decía la verdad.
3. El esposo de Ellen White y sus asociados negaron que ella jamás hubiese copiado nada. (Vea los Caps. 2, 6). La evidencia indica que ellos sabían que ella copiaba; le ayudaron a copiar, y lo ocultaron.
4. En 1919, los dirigentes Adventistas del Séptimo Día sabían, sin ninguna duda, que Ellen White copiaba (Vea el Cap. 2), pero temieron decir la verdad.
5. En 1988, el equipo Veltman de investigación oficial de la propia Iglesia Adventista del Séptimo Día llegó a la conclusión de que:
a. Ellen White copió consciente e intencionalmente y faltó a la verdad al negar que había copiado (vea el Cap. 2).
b. Los asociados de Ellen White sabían que ella copiaba, pero ellos también negaron que ella copiaba (vea el Cap. 2).
c. La mayor parte del material que aparece en El Deseado de Todas las Gentes fue copiado (vea el cap. 2).
d. No hay ninguna categoría general de contenido ni catálogo de ideas en El Deseado de Todas las Gentes que sea exclusivamente de Ellen White (vea el Cap. 2).
e. Toda esta información apunta directamente al corazón de la honestidad, la integridad, y la confiabilidad de Ellen White (vea el Cap. 2).
6. En 1990, Robert Olson, en aquel entonces presidente de la Fundación White, dijo que:
a. El estudio Veltman era válido (vea el Cap. 2).
b. Ellen White se contradijo a sí misma (vea el Cap. 2).
c. Ellen White copió material (vea el Cap. 2).
d. Ellen White cometía errores, y corregía tanto sus escritos como su teología (vea el Cap. 2).
e. La Fundación White no es responsable de señalar los errores y las fallas de Ellen White: usted mismo tiene que tomar esas decisiones (vea el Cap. 2).
Respuesta a la Defensa ASD de los Plagios de Ellen White
La evidencia indica, más allá de toda duda, que Ellen White era plagiaria, y sin embargo, el mito de su inspiración divina persiste. La Iglesia defiende sus plagios afirmando que era común que los escritores del siglo diecinueve copiaran material los unos de los otros sin dar crédito a sus fuentes. Esa defensa carece totalmente de mérito por tres razones: Primera, Conybeare y Howson advirtieron que demandarían a Ellen White por copiar tan extensamente de su libro Life and Epistles of Saint Paul [Vida y Epístolas de San Pablo]. Esta amenaza era lo bastante significativa como para que Ellen White retirara inmediatamente de circulación su libro plagiado Bosquejos de la Vida de Pablo. Ciertamente, si hubiera sido común que los escritores del siglo diecinueve copiaran sin dar crédito a sus fuentes, no habría habido ninguna base para una demanda y no habría habido ninguna razón para que Ellen White temiera nada. Segunda, un breve vistazo a los libros de bien conocidos autores de la época de Ellen White revela que ellos daban crédito a sus fuentes religiosamente. Por ejemplo, el libro de William Hanna The Life of Christ [La Vida de Cristo] tiene cuatro páginas con los nombres de “autoridades usadas en este libro”. El libro de Alfred Edersheim The Life and Times of Jesus the Messiah [La Vida y los Tiempos de Jesús el Mesías] tiene cinco páginas y media con los nombres de “autoridades usadas principalmente al escribir este libro”. El libro de Cunningham Geikie The Life and Words of Christtres páginas con los nombres de “autoridades usadas en este libro”. El hecho es que estos bien conocidos autores del siglo diecinueve consideraban una cuestión de integridad mencionar sus fuentes, algo de lo que Ellen White carecía y que la defensa Adventista del Séptimo Día ha decidido malinterpretar.Tercera, la misma Ellen White exigía que los escritores le dieran crédito a ella cuando copiaban de sus libros. En 1905, el Dr. Paulson preguntó si podía copiar de Ellen White y recibió una carta concediéndole el permiso, con la condición de que “diera el debido crédito“. He aquí una parte de esa carta: “Mi madre me ha indicado que le diga a usted que se sienta libre de seleccionar, de entre sus escritos, artículos cortos para Life Boat. O puede hacer extractos de estos manuscritos y de escritos similares, y ponerlos en sus artículos, dando en cada caso el debido crédito”. – Willie C. White, en nombre de Ellen White, en una carta dirigida al Dr. David Paulson, el 15 de Febrero de 1905. [La Vida y las Palabras de Cristo] tiene ¿Exigiría Ellen White “el debido crédito” si realmente hubiera sido una práctica común que los escritores de su época copiaran sin dar crédito a sus fuentes? ¿Se siente usted cómodo con que ella plagiara libremente a los demás pero luego exigiera “el debido crédito” cuando otros copiaban de sus libros? El hecho es que tanto Ellen White como la defensa de la Iglesia simplemente carecen de integridad.