¿Cuán exactas son las traducciones de la Biblia?

Bueno, tendrías que quejarte también con los traductores evangélicos y católicos que concuerdan con la Traducción del Nuevo Mundo. Dios es un espíritu, no es carne ni sangre, para que lo tengas presente, decir que el pagó algo con su propia sangre no tiene sentido, y deberías preguntarte ¿Desde cuándo el Dios Todopoderoso debe pagar él mismo por algo? No seas dogmático, estamos en el siglo 21
Yo me sujeto a lo que dice el texto griego

No soy católico ni evangélico, para mí sus traducciones también tienen problemas.

Para tí no tiene sentido porque no crees que Dios se hizo hombre.

Y te puedo traer el contexto de toda la biblia que afirma que Jesús es Dios.

¿Tu falso contexto? Está amañado de erradas traducciones

Ya en este foro se han debatido la mayoría de argumentos que los Tj han presentado, y todos los textos de la TNM sobre la deidad de Cristo están manipuladas.
 
Bueno, tendrías que quejarte también con los traductores evangélicos y católicos que concuerdan con la Traducción del Nuevo Mundo. Dios es un espíritu, no es carne ni sangre, para que lo tengas presente, decir que el pagó algo con su propia sangre no tiene sentido, y deberías preguntarte ¿Desde cuándo el Dios Todopoderoso debe pagar él mismo por algo? No seas dogmático, estamos en el siglo 21

Lo gracioso, es que los traductores católicos y evangélicos, ni de chiste aceptan que el verbo sea "un dios".

¿Cómo ves, tú?
 
Cuando tomó el rollo, los cuatro seres vivientes y los ancianos cayeron delante del Cordero. Cada uno tenía un arpa y tazones de oro llenos de incienso. (El incienso representa las oraciones de los santos). Y cantan una canción nueva que dice: “Mereces tomar el rollo y abrir sus sellos, porque fuiste sacrificado y con tu sangre compraste para Dios personas de toda tribu, lengua, pueblo y nación.Tú hiciste que fueran un reino y sacerdotes al servicio de nuestro Dios. Y ellos reinarán sobre la tierra”. Apo.5: 8- 10.

Veamos de quien es la sangre, según Apocalípsis.
 

¿Cuán exactas son las traducciones de la Biblia?​

Hola.
Pienso que hoy tenemos la ventaja de poder compararlas muy fácilmente.
Personalmente yo uso la RVA y la RV1960.
¿Usted cual usa?
 
Lo gracioso, es que los traductores católicos y evangélicos, ni de chiste aceptan que el verbo sea "un dios".

¿Cómo ves, tú?
Hay expertos católicos y evangélicos que concuerdan con los tJ y traducen en Juan 1:1 que la Palabra, que es Jesús, es "un dios" o "divino" o "Poderoso" o "de naturaleza divina". Algunos ejemplos: "la Palabra también era un dios" (Versión Revisada, edición americana, 2000) "el Verbo era Poderoso" (Reina Valera Restaurada 2011) "un dios era la Palabra" (Versión del Nombre Divino, 2018) "y la Palabra era divina" (Evangelio y cartas de Juan, 2013, de Senén Vidal) "y era dios el Logos” (La obra de Juan. El Evangelio del testimonio, 2011, de Benito Acosta) "y un Dios era la palabra” (Comentario al Evangelio de Juan, 2005, de Sjef van Tilborg) "La Palabra, pues, era divina” (El Nuevo Testamento original, 1990, de Hugh J. Schonfield) "[el que es] la Palabra era poderoso" (Biblia Versión Israelita Nazarena 2011) Existen por lo menos 250 traducciones que concuerdan.
 
  • Like
Reacciones: Ramón70
Hay expertos católicos y evangélicos que concuerdan con los tJ y traducen en Juan 1:1 que la Palabra, que es Jesús, es "un dios" o "divino" o "Poderoso" o "de naturaleza divina". Algunos ejemplos: "la Palabra también era un dios" (Versión Revisada, edición americana, 2000) "el Verbo era Poderoso" (Reina Valera Restaurada 2011) "un dios era la Palabra" (Versión del Nombre Divino, 2018) "y la Palabra era divina" (Evangelio y cartas de Juan, 2013, de Senén Vidal) "y era dios el Logos” (La obra de Juan. El Evangelio del testimonio, 2011, de Benito Acosta) "y un Dios era la palabra” (Comentario al Evangelio de Juan, 2005, de Sjef van Tilborg) "La Palabra, pues, era divina” (El Nuevo Testamento original, 1990, de Hugh J. Schonfield) "[el que es] la Palabra era poderoso" (Biblia Versión Israelita Nazarena 2011) Existen por lo menos 250 traducciones que concuerdan.
-Esto que pegas solamente sirve para convencer a los mismos TTJJ, que proviniendo la información de la Watch Tower no se preocuparán de verificar si esas versiones proceden realmente de eruditos católicos y evangélicos, ya que la mayoría de ellas nos son desconocidas y las que conocemos no gozan de prestigio alguno. Sin embargo, como argumento, es contundente para los propios TTJJ predispuestos siempre a creer el error y nunca la verdad.
 
Cuando tomó el rollo, los cuatro seres vivientes y los ancianos cayeron delante del Cordero. Cada uno tenía un arpa y tazones de oro llenos de incienso. (El incienso representa las oraciones de los santos). Y cantan una canción nueva que dice: “Mereces tomar el rollo y abrir sus sellos, porque fuiste sacrificado y con tu sangre compraste para Dios personas de toda tribu, lengua, pueblo y nación.Tú hiciste que fueran un reino y sacerdotes al servicio de nuestro Dios. Y ellos reinarán sobre la tierra”. Apo.5: 8- 10.

Veamos de quien es la sangre, según Apocalípsis.
Entiendo que la lógica humana vea dos personas entre Cristo y el Padre.

No logras comprender la teofania divina (no trinidad) dónde el Padre, el verbo y el ES son uno sólo.
 
Hay expertos católicos y evangélicos que concuerdan con los tJ y traducen en Juan 1:1 que la Palabra, que es Jesús, es "un dios" o "divino" o "Poderoso" o "de naturaleza divina". Algunos ejemplos: "la Palabra también era un dios" (Versión Revisada, edición americana, 2000) "el Verbo era Poderoso" (Reina Valera Restaurada 2011) "un dios era la Palabra" (Versión del Nombre Divino, 2018) "y la Palabra era divina" (Evangelio y cartas de Juan, 2013, de Senén Vidal) "y era dios el Logos” (La obra de Juan. El Evangelio del testimonio, 2011, de Benito Acosta) "y un Dios era la palabra” (Comentario al Evangelio de Juan, 2005, de Sjef van Tilborg) "La Palabra, pues, era divina” (El Nuevo Testamento original, 1990, de Hugh J. Schonfield) "[el que es] la Palabra era poderoso" (Biblia Versión Israelita Nazarena 2011) Existen por lo menos 250 traducciones que concuerdan.
Cuantos TJs hay en Grecia?
 
-Esto que pegas solamente sirve para convencer a los mismos TTJJ, que proviniendo la información de la Watch Tower no se preocuparán de verificar si esas versiones proceden realmente de eruditos católicos y evangélicos, ya que la mayoría de ellas nos son desconocidas y las que conocemos no gozan de prestigio alguno. Sin embargo, como argumento, es contundente para los propios TTJJ predispuestos siempre a creer el error y nunca la verdad.
Ay, que tonteras dices, como si tanto te costara corroborar la información. Y deja de ningunear a los expertos y traductores mencionados arriba. ¿Qué te crees? Tan solo un dato: Senén Vidal, que dice: "y la Palabra era divina" (Evangelio y cartas de Juan, 2013) Fue un sacerdote católico, obtuvo la licenciatura en Teología por la Universidad Pontificia de Salamanca en 1965 y la licenciatura en Estudios Bíblicos por el Pontificio Instituto Bíblico de Roma en 1968. Se doctoró en Teología Bíblica en la Universidad Pontificia de Salamanca en 1979.

Después de obtener el Doctorado fue profesor de Nuevo Testamento en varios seminarios y centros de formación: Seminario Mayor de Valladolid (1979-1980 y 1984-1985), Universidad Pontificia de Salamanca (1980-1984), Washington (1985-1987), Universidad Pontificia de México, Estudio Teológico Agustiniano de Valladolid (1978-1985 y 1991-2014), Seminario San Carlos y San Ambrosio de La Habana, etc… Compaginó su tarea docente y de investigación trabajando como coadjutor en diversas parroquias de España y México.

Ha publicado en los sellos del Grupo de Comunicación Loyola diversas obras como: Las cartas auténticas de Pablo (Mensajero 2012); Evangelio y cartas de Juan. Génesis de los textos juánicos (Mensajero 2013); Iniciación a Jesús de Nazaret (Sal Terrae 2014); Nuevo Testamento. Edición preparada por Senén Vidal (Sal Terrae 2015); Hechos de los Apóstoles y orígenes cristianos (Sal Terrae 2015).
 
  • Like
Reacciones: Ramón70
Ay, que tonteras dices, como si tanto te costara corroborar la información. Y deja de ningunear a los expertos y traductores mencionados arriba. ¿Qué te crees? Tan solo un dato: Senén Vidal, que dice: "y la Palabra era divina" (Evangelio y cartas de Juan, 2013) Fue un sacerdote católico, obtuvo la licenciatura en Teología por la Universidad Pontificia de Salamanca en 1965 y la licenciatura en Estudios Bíblicos por el Pontificio Instituto Bíblico de Roma en 1968. Se doctoró en Teología Bíblica en la Universidad Pontificia de Salamanca en 1979.

Después de obtener el Doctorado fue profesor de Nuevo Testamento en varios seminarios y centros de formación: Seminario Mayor de Valladolid (1979-1980 y 1984-1985), Universidad Pontificia de Salamanca (1980-1984), Washington (1985-1987), Universidad Pontificia de México, Estudio Teológico Agustiniano de Valladolid (1978-1985 y 1991-2014), Seminario San Carlos y San Ambrosio de La Habana, etc… Compaginó su tarea docente y de investigación trabajando como coadjutor en diversas parroquias de España y México.

Ha publicado en los sellos del Grupo de Comunicación Loyola diversas obras como: Las cartas auténticas de Pablo (Mensajero 2012); Evangelio y cartas de Juan. Génesis de los textos juánicos (Mensajero 2013); Iniciación a Jesús de Nazaret (Sal Terrae 2014); Nuevo Testamento. Edición preparada por Senén Vidal (Sal Terrae 2015); Hechos de los Apóstoles y orígenes cristianos (Sal Terrae 2015).
-Es que si tú no hubieras escrito todo eso, no sabría yo quien fuese Senén Vidal y dudo que otros sí.
 
Hay expertos católicos y evangélicos que concuerdan con los tJ y traducen en Juan 1:1 que la Palabra, que es Jesús, es "un dios" o "divino" o "Poderoso" o "de naturaleza divina".

Y bueno, si lo tuyo es jugar con tu carrizo...

ἘΝ ἈΡΧΗ͂Ι ἮΝ Ὁ ΛΌΓΟΣ ΚΑῚ Ὁ ΛΌΓΟΣ ἮΝ ΠΡῸΣ ΤῸΝ ΘΕΌΝ ΚΑῚ ΘΕῸΣ ἮΝ Ὁ ΛΌΓΟΣ
ENARCHEENHOLOGOSKAIHOLOGOSENPROSTONTHEONKAITHEOSENHOLOGOS
En un principio era el Logos, y el Logos estaba ante Dios, y Dios era el Logos.

Listo. Ahora, ¡esfúmate!