Re: ¿Cuál es para ti la mejor y la peor Versión de la Biblia?
Buenas tardes,
Quisiera compartir datos en este post sobre la pregunta.
Revisando las ediciones hay muchas con pésimas traducciones. Entre las más populares en este sentido son las más nuevas, como la Nueva versión de Jerusalén, la de Sociedades Bíblicas y las que usan los Testigos de Jehová. La razón es muy simple, las versiones en inglés son de las peores que se traducen y partes de fuentes más recientes. Es lo mismo con las ediciones modernas: no se basan en el Textus Receptus, el Codex Vaticanus, la Septuaginta o la TANAK, sino de traducciones de otras traducciones que a su vez han vuelto a ser traducidas, lo que lleva a las típicas "revisiones". En el caso de las de Casidoro de Reina y Sipriano de Valera, la más pasable es la común del año 60. Por eso lo mejor son las biblias en programas de computadora con ayuda de traducción o las biblias interlineales, aunque pocos tienen acceso o facilidad para disponer de estos medios. Supongo que los mejor librados son los cristianos griegos, que no tienen necesidad de traducciones, o los cristianos israelitas -al menos por el caso de la Tanaj hebrea.
Bendiciones!