¿Cuál es la forma correcta de leer el texto?

13 Febrero 2009
34
7
Hola. Saludos cordiales. :hola:

He leído el texto de Lucas 23:43 en distintas Biblias, y en algunas dice: " Te aseguro que hoy estarás conmigo en el paraíso" mientras que en otras dice: " Te aseguro hoy, estarás conmigo en el paraíso".
En un principio parece que no hay diferencia entre una forma u otra a la hora de verter el texto, pero si analizamos bien, "ésa coma" después del "Te aseguro hoy" lo cambia todo.
¿Qué opinan? ¿Cuál es la forma correcta de verter el texto? ¿Y por qué?
 
Creo que la forma correcta de leerlo es
"Para acordarme de ti no necesito esperar hasta un futuro en que establezca mi reino. Tú ya has entrado al reino y disfrutarás conmigo del paraíso desde este mismo día."

Recordemos que Jesús estaba contestándole al ladrón arrepentido que le decía
"Acuérdate de mí cuando vengas en tu reino". El ladrón, como los demás judíos de su tiempo, creía que el Mesías establecería en esa misma época un reino visible, teocrático, expulsando a los romanos, aliviándolos del peso de la tiranía, restaurando la gloria de Israel. Y eso tendría que ocurrir (según lo creía el ladrón) en algún momento futuro, porque hoy por hoy, Jesús estaba siendo humillado y martirizado.

Todos podemos entrar en el reino de Dios HOY.
Este es el mensaje central de Cristo: que el reino de los cielos se ha acercado, que ya ha venido, que está entre nosotros.
 
Última edición:
  • Like
Reacciones: Leall
Hola. Saludos cordiales. :hola:

He leído el texto de Lucas 23:43 en distintas Biblias, y en algunas dice: " Te aseguro que hoy estarás conmigo en el paraíso" mientras que en otras dice: " Te aseguro hoy, estarás conmigo en el paraíso".
En un principio parece que no hay diferencia entre una forma u otra a la hora de verter el texto, pero si analizamos bien, "ésa coma" después del "Te aseguro hoy" lo cambia todo.
¿Qué opinan? ¿Cuál es la forma correcta de verter el texto? ¿Y por qué?
No esta completo el segundo le falta la palabra que
"Te aseguro que hoy estarás conmigo en el paraíso"
"Te aseguro que hoy, estarás conmigo en el paraíso"
Luego, a pesar de la coma, no hay diferencia.

"Te aseguro que hoy estarás conmigo en el paraíso"

"Te aseguro hoy, estarás conmigo en el paraíso"

Si despues de que Jesus murio, es de hecho que fue al Paraiso. Por lo que, el ladron tambiene fue al Paraiso.

No hay diferencia.
 
  • Like
Reacciones: Leall
Hola. Saludos cordiales. :hola:

He leído el texto de Lucas 23:43 en distintas Biblias, y en algunas dice: " Te aseguro que hoy estarás conmigo en el paraíso" mientras que en otras dice: " Te aseguro hoy, estarás conmigo en el paraíso".
En un principio parece que no hay diferencia entre una forma u otra a la hora de verter el texto, pero si analizamos bien, "ésa coma" después del "Te aseguro hoy" lo cambia todo.
¿Qué opinan? ¿Cuál es la forma correcta de verter el texto? ¿Y por qué?

El punto para entender eso se refiere al momento en que el ladrón perdonado estaria en el paraíso junto con Jesús ..El punto real seria ¿ cuando el ladrón estaría con Jesús en persona en el paraíso ?
Y de cual paraíso hablaba Jesús?


Lo que corrompería el tema
El libro falso de los Testigos de Jehova pone dos puntos cambiando el contexto

Lc 23:43 Y él le dijo: “Verdaderamente te digo hoy: Estarás conmigo en el Paraíso”.

Si eres TTJJ el cerebro ya esta lavado y no hay nada que debatir ...
 
  • Like
Reacciones: Leall y M1st1c0
He leído el texto de Lucas 23:43 en distintas Biblias, y en algunas dice: " Te aseguro que hoy estarás conmigo en el paraíso" mientras que en otras dice: " Te aseguro hoy, estarás conmigo en el paraíso".
En un principio parece que no hay diferencia entre una forma u otra a la hora de verter el texto, pero si analizamos bien, "ésa coma" después del "Te aseguro hoy" lo cambia todo.
¿Qué opinan? ¿Cuál es la forma correcta de verter el texto? ¿Y por qué?
GRANCOTAN:

La Biblia misma te da la respuesta, como sigue:

"Jesus le dijo: No me toques, PORQUE AUN NO HE SUBIDO A MI PADRE" (Juan 20: 17).

Esas palabras fueron dichas por Jesus a Maria Magdalena despues de haber resucitado de los muertos, o sea, que EL todavia no habia subido al lugar donde estaba su Padre.

Si Jesus, despues de resucitar, todavia no habia subido a su Padre, ERA TOTALMENTE IMPOSIBLE QUE JESUS Y EL LADRON ARREPENTIDO HUBIESEN SUBIDO AL PARAISO EL DIA MISMO QUE JESUS MURIO EN LA CRUZ (Lucas 23: 43).

La Palabra de Dios da una muy clara explicacion EN QUE LUGAR SE HALLA EL PARAISO, y sabemos que se encuentra en "EL TERCER CIELO", precisamente donde esta Dios Padre.

Pablo dijo lo siguiente acerca de "EL TERCER CIELO":

"Conozco a un hombre en Cristo, que ... fue arrebatado hasta "EL TERCER CIELO ... FUE ARREBATADO AL PARAISO" (2 Corintios 12: 2 y 4).

Por lo tanto, EL PARAISO se halla en "EL TERCER CIELO", que es el lugar donde esta Dios Padre, y si Jesus le dijo a Maria Magdalena que aun no habia subido a su Padre (Juan 20: 1 y 17), ello claramente significa que Jesus no habia subido al tercer cielo, que es el lugar donde se encuentra EL PARAISO.

CONCLUSION FINAL:

De consiguiente, el texto de Lucas 23: 43 debe entenderse como sigue:


"De cierto te digo hoy, estaras conmigo en el Paraiso". La palabra "que", en ciertas traducciones de la Biblia, no es parte del texto original de la Santa Escritura.

El ladron arrepentido, ESE DIA recibio de Jesus LA PROMESA de que estaria con EL en el Paraiso.

Patricio Cespedes Castro.
EX-ADVENTISTA DEL SEPTIMO DIA.
 
Última edición:
@P. Cespedes
El paraíso no siempre estuvo en el tercer cielo
Se llamaba el Seno de Abraham en donde las almas como el pobre Lázaro eran consoladas hasta la resurrección y eso estaba en lo profundo de la tierra
CRISTO al resucitar llevo cautiva esta cautividad llevándola al tercer cielo
Por tanto cuando Jesús murió su alma no fue dejada en el Seol sino que subiendo traslado a todos los salvos del At que estaban allí

Ese ladrón arrepentido fue llevado el mismo día al Seol como lo fue Cristo
 
  • Like
Reacciones: Tely
TEDIGOHOYESTARASCONMIGOENELPARAISO
-Esa es la lectura correcta (sin espacios ni puntuación, de acuerdo a los más antiguos manuscritos unciales). Nadie diría "te digo hoy" como tampoco se podría decir "te digo ayer" o "te digo mañana". Lo sorprendente de la respuesta de Jesús refiere a la oportunidad del encuentro ¡hoy mismo! y no al día en que lo está diciendo.
 
...La palabra "que", en ciertas traducciones de la Biblia, no es parte del texto original de la Santa Escritura.
...
-Ese "que" fue usado hasta por los traductores de la TNM incluso en ese mismo capítulo 16 de Lucas (vs. 2,3,4, etc.) donde en el texto griego ese pronombre "que" (τίς) no aparece. No es un agregado intencional para deformar el texto sino un recurso de los traductores para trasladar el recto sentido.
 
  • Like
Reacciones: Leall
@P. Cespedes
El paraíso no siempre estuvo en el tercer cielo
Se llamaba el Seno de Abraham en donde las almas como el pobre Lázaro eran consoladas hasta la resurrección y eso estaba en lo profundo de la tierra
CRISTO al resucitar llevo cautiva esta cautividad llevándola al tercer cielo
Por tanto cuando Jesús murió su alma no fue dejada en el Seol sino que subiendo traslado a todos los salvos del At que estaban allí

Ese ladrón arrepentido fue llevado el mismo día al Seol como lo fue Cristo
YEHOSHUA:

Tu comentario acerca de el "SENO DE ABRAHAM" como EL LUGAR donde estuvo el Paraiso, ES LO MAS RIDICULO QUE ALGUNA VEZ YO HAYA ESCUCHADO A ALGUIEN QUE SE CREE PASTOR DE IGLESIA.

Es cierto que Cristo llevo cautiva a la cautividad, PERO LA BIBLIA NO DICE QUE FUE SACADA DEL PARAISO O SENO DE ABRAHAM, SINO QUE FUE SACADA DE "LAS PARTES MAS BAJAS DE LA TIERRA" (Efesios 4: 8 al 10). Usa LOS CONTEXTOS de la Biblia para no hablar ERRORES Y FALSEDADES.

La ensenanza de Lucas 16: 19 al 31, en donde se hace mencion de el "SENO DE ABRAHAM", o sea, EL PECHO de Abraham, ES UNA PARABOLA (Lucas 16: 22 y 23).

El que muere en pecados, no es inmediatamente "ATORMENTADO EN ESTA LLAMA" despues de ser "SEPULTADO" (Lucas 16: 22 y 24).

Tampoco la felicidad de la vida eterna junto a Jesus significa que los salvos PODRAN CONTEMPLAR los tormentos de llama de fuego de los impios que se perdieron (Lucas 16: 23 y 26), y que no podran LLEVARLES "AGUA" (Lucas 16: 24) porque habra "UNA GRAN SIMA" entre los salvos y los condenados, lo cual impedira que esa ayuda pueda ser hecha en favor de los condenados.

ES INCREIBLE VER COMO ESTAS TREMENDAS FALSEDADES Y ERRORES SON TRAIDOS A LOS FORISTAS Y A LAS VISITAS DE ESTE FORO, Y LO MAS HORRIBLE ES QUE SON TRAIDOS POR UN INDIVIDUO QUE DICE SER PASTOR DE UNA IGLESIA, EN LA CIUDAD DE SANTIAGO, CHILE.

Nunca jamas el "SENO DE ABRAHAM", el cual es EL PECHO de Abraham, ha sido el lugar del Paraiso. NO HAY TEXTO EN LA BIBLIA QUE DIGA SEMEJANTE BARBARIDAD.

Lee Juan 13: 25 Y APRENDE QUE EL PECHO DE UNA PERSONA MASCULINA ESTA UBICADO FISIOLOGICAMENTE DEBAJO DE LA GARGANTA, Y JAMAS EL SENO DE UNA PERSONA MASCULINA HA SIDO EL LUGAR DONDE HAY VEGETACION Y ARBOLES, LLAMADO EL PARAISO.


Educate biblicamente:

"Y uno de sus discipulos ... estaba RECOSTADO al lado de Jesus ... recostado cerca DEL PECHO DE JESUS" (Juan 13: 23 al 25). "PECHO DE JESUS" (Juan 13: 25) y "SENO DE ABRAHAM" (Lucas 16: 22 y 23) son el mismo lugar del cuerpo humano masculino. Lee ahora lo siguiente:

"Tomara el hombre fuego EN SU SENO sin que sus vestidos ardan?" (Proverbios 6: 27).

Te mandaste UN CONDORO !!!!!

Mi consejo: No leas la revista EL CONDORITO inmediatamente antes de hacer un aporte a este Foro.

Patricio Cespedes Castro.
EX-ADVENTISTA DEL SEPTIMO DIA.
 
Última edición:
Nunca jamas el "SENO DE ABRAHAM", el cual es EL PECHO de Abraham, ha sido el lugar del Paraiso. NO HAY TEXTO EN LA BIBLIA QUE DIGA SEMEJANTE BARBARIDAD.

Lee Juan 13: 25 Y APRENDE QUE EL PECHO DE UNA PERSONA MASCULINA ESTA UBICADO FISIOLOGICAMENTE DEBAJO DE LA GARGANTA, Y JAMAS EL SENO DE UNA PERSONA MASCULINA HA SIDO EL LUGAR DONDE HAY VEGETACION Y ARBOLES, LLAMADO EL PARAISO.

Don Patricio
Pues veo tu facilidad para inventar que Jesús dijo una parábola y no un hecho cierto en el pasaje del rico y Lázaro

y luego te das la voltereta y te pones literalista para afirmar que EL SENO de Abraham era su pecho ...que tonto !

Si lees bien , dice la Escritura que :

Lc 16:22 Aconteció que murió el mendigo, y fue llevado por los ángeles al seno de Abraham; y murió también el rico, y fue sepultado.



El Seno de Abraham era un lugar de consuelo de los buenos hebreos y no el pecho físico de Abraham --- ¿ Para que los anheles harían eso de llevar un alma al pecho peludo o lampiño de Abraham ?

Muy parecido a tus cuentos de un dragón parlante ,,es eso que inventas , con el cual chocheas como en los comics


:ovnialmue
 
Última edición:
@P. Cespedes

En tu odio contra mi persona ,,no echas de ver que son millares los comentaristas biblicos que señalan el Seno de Abrahan como un paraiso y no con un pechp peludo o lampiño





https://estudiosbiblicos.org/diccionariobiblico/dictionary/seno-de-abraham/

Seno de abraham


Gr. ho kolpos Abraam, ὁ κόλπος Ἀβραάμ.
Expresión recogida únicamente en San Lucas, y empleada por el mismo Jesús en la parábola sobre el rico y Lázaro (Lc. 16:22).
Designa la morada de las almas después de la muerte, es decir, el Paraíso ultraterreno.

Los judíos pensaban en la felicidad de la acogida que les darían Abraham, Isaac y Jacob en este Paraíso (cf. 4 Mac. 13:17).
Se regocijaban ante la perspectiva de entrar en comunión con él y se veían, por así decirlo, reposando sobre su seno.

El término kolpos aparece en los clásicos griegos en el sentido de «seno» o «regazo» (Homero, Ilíada, 14, 219), o también como expresión de amor materno (íd. 6, 400), para significar el puesto de honor reservado en los banquetes a un huésped distinguido (Plinio, Epístola, 4.22, 4) y los lazos de intimidad entre dos personas (Plutarco, Cat. Min. 33)
. Hace referencia a la costumbre de reclinarse sobre la mesa para comer, de manera que la cabeza de la siguiente persona estaba muy cerca del seno de la antecedente (cf. Jn. 13:23; 21:20).
Los puestos eran asignados de manera que el que recibía más honor era el que quedaba más cerca del anfitrión.
Es en este sentido de cercanía y comunión que se entiende la expresión «reclinarse en el seno de alguien»,
y
Juan la aplica a Cristo en su estado preexistente:
«A Dios nadie le vió jamás: el unigénito Hijo, que está en [«dentro», eis, εἰς] el seno del Padre, él le ha dado a conocer» (Jn. 1:18).
Con la imagen del banquete, la parábola quiere expresar que el desvalido Lázaro ha encontrado, después de muerto y en el más allá, un afecto especial por parte de su padre Abraham, que compensa con creces la vida de penalidades y privaciones que llevó en este mundo; en cambio, quien «todos los días celebraba espléndidos banquetes» (v. 19), ahora, desde el Hades, en su tormento pide unas gotas de agua (v. 24).

En el lenguaje rabínico del siglo III d.C., la expresión «estar en el seno de Abraham» significa «haber entrado en el Paraíso».
 
Última edición:
Don Patricio
Pues veo tu facilidad para inventar que Jesús dijo una parábola y no un hecho cierto en el pasaje del rico y Lázaro

y luego te das la voltereta y te pones literalista para afirmar que EL SENO de Abraham era su pecho ...que tonto !

Si lees bien , dice la Escritura que :

Lc 16:22 Aconteció que murió el mendigo, y fue llevado por los ángeles al seno de Abraham; y murió también el rico, y fue sepultado.



El Seno de Abraham era un lugar de consuelo de los buenos hebreos y no el pecho físico de Abraham --- ¿ Para que los anheles harían eso de llevar un alma al pecho peludo o lampiño de Abraham ?

Muy parecido a tus cuentos de un dragón parlante ,,es eso que inventas , con el cual chocheas como en los comics


:ovnialmue
YEHOSHUA:

Cuando traigas un texto biblico de la Palabra de Dios, que afirme claramente que EL SENO DE ABRAHAM era un lugar de consuelo de los buenos hebreos, ENTONCES TE TOMARE EN SERIO. De lo contrario, afirmaste lo que tu cabeza se imagina.

En lugar de PEDIR DISCULPAS AL FORO POR TU ENSENANZA SIN FUNDAMENTO BIBLICO, te justificas a ti mismo con palabrerias que son puras imaginaciones tuyas, carentes de base biblica.

Que verguenza para alguien que trabaja como Pastor de una Iglesia en la ciudad de Santiago, Chile.

Y respecto al Dragon parlante, lo encuentras en Apocalipsis 13: 11, por si tienes una Biblia y nunca lo habias visto, pese a que ostentas trabajar como Pastor de Iglesia.

"Despues vi otra Bestia que .... HABLABA COMO DRAGON" (Apocalipsis 13: 11).

Parece que tendras que repetir por entero el curso de Pastor de Iglesia.

Patricio Cespedes Castro.
EX-ADVENTISTA DEL SEPTIMO DIA.
 
Hola. Saludos cordiales. :hola:

He leído el texto de Lucas 23:43 en distintas Biblias, y en algunas dice: " Te aseguro que hoy estarás conmigo en el paraíso" mientras que en otras dice: " Te aseguro hoy, estarás conmigo en el paraíso".
En un principio parece que no hay diferencia entre una forma u otra a la hora de verter el texto, pero si analizamos bien, "ésa coma" después del "Te aseguro hoy" lo cambia todo.
¿Qué opinan? ¿Cuál es la forma correcta de verter el texto? ¿Y por qué?
Te aseguro hoy, que estarás conmigo en el paraíso.

Esta es la forma correcta, pues Jesús no resucita hasta el tercer día, por lo que entender que ese mismo día estaría con Él en el paraíso, es fácil comprender que no puede ser.
También tenemos que el "estarás... conmigo en el paraíso" indica un futuro, el cuál será, en la resurrección, y para entrar al paraíso ha de ser en la primera redirección y no en la segunda.
.
Así tenemos que Jesús, le hace la promesa de que vivirá eternamente con Él, en ese último día, de vida, de sus cuerpos, en este mundo.
Y la promesa tendrá cumplimiento con la resurrección de los santos, a la segunda venida de Jesús.
 
@P. Cespedes

En tu odio contra mi persona ,,no echas de ver que son millares los comentaristas biblicos que señalan el Seno de Abrahan como un paraiso y no con un pechp peludo o lampiño





https://estudiosbiblicos.org/diccionariobiblico/dictionary/seno-de-abraham/

Seno de abraham


Gr. ho kolpos Abraam, ὁ κόλπος Ἀβραάμ.
Expresión recogida únicamente en San Lucas, y empleada por el mismo Jesús en la parábola sobre el rico y Lázaro (Lc. 16:22).
Designa la morada de las almas después de la muerte, es decir, el Paraíso ultraterreno.

Los judíos pensaban en la felicidad de la acogida que les darían Abraham, Isaac y Jacob en este Paraíso (cf. 4 Mac. 13:17).
Se regocijaban ante la perspectiva de entrar en comunión con él y se veían, por así decirlo, reposando sobre su seno.

El término kolpos aparece en los clásicos griegos en el sentido de «seno» o «regazo» (Homero, Ilíada, 14, 219), o también como expresión de amor materno (íd. 6, 400), para significar el puesto de honor reservado en los banquetes a un huésped distinguido (Plinio, Epístola, 4.22, 4) y los lazos de intimidad entre dos personas (Plutarco, Cat. Min. 33)
. Hace referencia a la costumbre de reclinarse sobre la mesa para comer, de manera que la cabeza de la siguiente persona estaba muy cerca del seno de la antecedente (cf. Jn. 13:23; 21:20).
Los puestos eran asignados de manera que el que recibía más honor era el que quedaba más cerca del anfitrión.
Es en este sentido de cercanía y comunión que se entiende la expresión «reclinarse en el seno de alguien»,
y
Juan la aplica a Cristo en su estado preexistente:
«A Dios nadie le vió jamás: el unigénito Hijo, que está en [«dentro», eis, εἰς] el seno del Padre, él le ha dado a conocer» (Jn. 1:18).
Con la imagen del banquete, la parábola quiere expresar que el desvalido Lázaro ha encontrado, después de muerto y en el más allá, un afecto especial por parte de su padre Abraham, que compensa con creces la vida de penalidades y privaciones que llevó en este mundo; en cambio, quien «todos los días celebraba espléndidos banquetes» (v. 19), ahora, desde el Hades, en su tormento pide unas gotas de agua (v. 24).

En el lenguaje rabínico del siglo III d.C., la expresión «estar en el seno de Abraham» significa «haber entrado en el Paraíso».
YEHOSHUA:

Pero tu afirmaste que EL PARAISO ESTABA EN EL SENO DE ABRAHAM. O sea, habria flores, vegetacion y arboles EN EL PECHO DE ABRAHAM ?

Has puesto TANTA PALABRERIA que no hubiese sido necesaria escribirla si solamente hubieses podido poner un texto biblico que diga que EL PARAISO ESTABA EN EL SENO DE ABRAHAM. Claro, lo que haces es tipicamente chileno: Mucho bla, bla, bla, bla, para cubrir la falta de fundamento biblico. A eso los chilenos le llaman EL CHAMULLO del que CHAMULLEA.

Y si tu crees que yo te odio, como lo dijiste al comienzo de tu posteo, te aseguro que estas sufriendo de PARANOIA. Yo no te odio, si es que tu mente paranoica tiene la capacidad de creerlo.

Patricio Cespedes Castro.
EX-ADVENTISTA DEL SEPTIMO DIA.
 
Te aseguro hoy, que estarás conmigo en el paraíso.

Esta es la forma correcta, pues Jesús no resucita hasta el tercer día, por lo que entender que ese mismo día estaría con Él en el paraíso, es fácil comprender que no puede ser.
Pero qué tiene que ver el paraíso con la resurrección de Cristo, compañero Gudelsa? No te entiendo bien.
Es algo maravilloso saber que la vida eterna la podemos comenzar a tener desde HOY.
Cuando estamos en comunión con el amor del Padre y de su Enviado, Jesucristo, estamos en el paraíso.
La vida eterna no es solo una promesa para un lejano día futuro, sino que inicia hoy.

Les he escrito estas cosas a ustedes, los que creen en el nombre del Hijo de Dios, para que sepan que tienen vida eterna.

El ladrón iba a percibir la gracia y perdón de Dios ese mismo día. El ladrón iba a experimentar la comunión con Él ese mismo día. Quizá en los siguientes minutos u horas.
El que me ama, obedecerá mi palabra; y mi Padre lo amará, y vendremos a él, y con él nos quedaremos a vivir. (Juan 14:23)

Te comparto también, de mi Fe, este verso de Bahá'u'lláh
Oh, Hijo del Ser! Tu Paraíso es Mi amor; tu morada celestial, la reunión conmigo. Entra, no tardes (Las Palabras Ocultas, Bahá'u'lláh)
 
Última edición: