Ah ok, la verdad nunca crei que te referías a ELÍ pues la misma Biblia lo traduce: Elí, Elí, ¿lama sabactani? Esto es: Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?
El nombre De Dios no es Dios. Dios en si no necesita nombre pues no tiene padres para que le pusieran nombre, él es el Amo de todo, o sea Señor de todo. Dios nos dio un nombre para que nosotros los hombres pudiéramos llamarle ya que Moises le pregunto su nombre para poder llevar a cavo la misión que se le habia encargado. Jacob tambien le pregunto por su nombre a Dios pero a él no se lo dio. Dios se presento como el Dios de Abraham, de Isaac, y de Jacob. El nombre que Dios nos dio es YHWH y su significado en hebreo antiguo es "mirad la mano mirad el clavo" lo cual no tenia sentido para Moises ni para ningún otro, estaba velado aun. Despues para cumplir las profecías Dios se convirtió en Padre para asi darse un nombre que es sobre todo nombre, y ese Nombre es JESUS.
Te he dado la verdadera respuesta, el Nombre De Dios y su significado.
Espero que lo estudies e investigues para que puedas aprenderlo bien y para que nadie te engañe.
Yo creo que el significado de "mirad la mano mirad el clavo" no necesita explicación alguna y se entiende perfectamente.
El NOMBRE dado a conocer a los apóstoles es el NOMBRE del Mesías como UNICO NOMBRE
Espero que lo estudies e investigues para que puedas aprenderlo bien y para que nadie te engañe.
ANTES AUE NADA GRACIAS POR EL CONSEJO. AHORA VIENE MI OPINIÓN
Los hebreos pensaban que el nombre de Dios era algo tan sagrado y tan maravilloso que no debían pronunciarlo. Lo que utilizaban como símbolo en las escrituras para dirigirse a Dios, es el famoso tetragrámaton: YHWH. ¿Sólo consonantes? Sí, porque en hebreo, al igual que en árabe, las vocales se pronuncian pero no se escriben. Por eso, un hebreo sabía perfectamente cómo leer el tetragrámaton. ¿Cómo se pronunciaba entonces? Se pronunciaba de esta manera: “Ya HuWaH” y significa ¡Él!. Donde “Ya” representa el signo de admiración en hebreo (también en árabe), se puede traducir por “¡!” o bien por “¡oh!”. y HuWaH significa ÉL. Es como cuando, en español, exclamamos a veces ¡Dios! y otras ¡Oh Dios!
Por tanto, “Ya Huwah”, lo podemos traducir como ¡ÉL! ... Así es, se dirigían a Dios en tercera persona por respeto, ya que no podían pronunciar (por tradición) ese nombre tan sagrado, que según los textos elohistas es Eloh.
Eso en cuanto al judaísmo antiguo. Y el Cristianismo, ¿de dónde ha sacado el nombre?
Algunos le llaman “Jesucristo” convirtiendo a Jesús en un hombre-dios, como hicieron los romanos con “Apolo” o los egipcios con “Osiris”. Haciendo del Cristianismo una religión más.
Otros le llaman, Yahwéh. Éste nombre es el que consta en el Antiguo Testamento, de La Biblia. Algunos escritores que ni siquiera se han molestado en averiguar de dónde viene, le quitan alguna letra y cambian otra; y como consecuencia acaban escribiéndolo de diferentes maneras: Yavé, Yavéh , Yahvéh, Yahwé, Yahwéh … ¿Pero de dónde han sacado éste nombre si los judíos hebreos no lo tenían? Han cogido el tetragrámaton, que eran cuatro consonantes sin vocales, y que, por tanto, no sabían pronunciar y le añadieron unas vocales a la carta, para poder pronunciarlo de alguna manera:
Y a H W e H
Los Testigos de Jehová (TJ) hicieron la misma operación:
Y e H o W a H Además, los TJ también cambiaron la Y por J,
J e H o W a H
Ya que, todas las palabras semíticas que empiezan por Y llegan al Cristianismo con J:
Yael………...……….Joel
Yehuda…………...Judas
Yusuf……….……..José
Etc…
Con todo esto, resulta que todavía no tenemos el nombre de Dios. ¿Dónde podemos encontrarlo? No hay nada ni nadie que nos pueda enseñar El Cristianismo mejor que EL GRAN MAESTRO JESÚS. Él pronunció su nombre en la cruz, pero los cristianos romanos (Iglesia católica apostólica romana) se lo han pasado por alto. Jesús lloró en la cruz diciendo éstas palabras:
“Elí, Elí, ¿lema sabaqtaní?” Mateo 27:46
“Eloi, Eloi, ¿lemá sabactani?” Marcos 15:34
Estas palabras se han traducido como: Dios mío, Dios mío ¿por qué me has abandonado? Es decir, Elí se ha traducido, erróneamente, como Dios mío. Éste es el único nombre que El Maestro utilizó para dirigirse a Dios. ¿Por qué no coincide éste nombre con el que registró Marcos (Eloi ) en su Evangelio? Porque Mateo que fue leví escribió con acento hebreo, mientras que Marcos, que en alguna ocasión acompañó a Pablo, escribió con acento griego. Entonces, la diferencia entre los dos nombres no fue más que fruto de la pronunciación en los diferentes idiomas. Por ejemplo, en español decimos Dios, en catalán Déu, en francés Dieu, en italiano Dio,….
Es sabido que la lengua de Jesús era el arameo. Un dialecto del hebreo pero también del árabe. Y como su nombre indica tiene más raíces del árabe que del hebreo. ¿Cómo pronunciaba Jesús el nombre de Dios en su lengua? En arameo es Aleh. Y esto lo podemos ver en la palabra “ALELUYA”, que todavía sobrevive. Ésta palabra viene del arameo, y en su origen era así: “YA ALEHU”
La “H” fue cambiada por una “L”, seguramente, por cuestión de pronunciación.
Voy a desglosar la palabra para explicarme mejor: YA -- ALEH --U
“YA”, como hemos visto en el tetragrámaton, es el signo de admiración (¡!), que en arameo va delante de la palabra (también en árabe). En los idiomas europeos se ha puesto al final de la palabra, porque todos ellos llevan el signo de admiración al final, excepto el español, que lo lleva al principio y al final. Ejemplo:
¡Dios! (en español) Dio! (en italiano) God! (en inglés)
“ALEH” es el nombre de Dios en arameo
La “U” es una vocal de terminación, que aunque, en muchas ocasiones no se escribe, se pronuncia. También puede ser cambiada por otra vocal, según el contexto.
Conclusión
Mateo……………………………. Eli ……….. hablaba hebreo con acento griego
Marcos…………………………... Eloi ………. hablaba griego
Antiguo Testamento……... Eloh ………..hebreo antiguo
Jesús…………………...………... Aleh ………. en arameo
Muhammad (Mahoma) .. Alah ………. en árabe
Espero que lo estudies e investigues para que puedas aprenderlo bien y para que nadie te engañe.