Joh 1:18 A Dios nadie le vio jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer.
Septuaginta:
Dan 7:13 Miraba yo en visión de la noche; y he aquí sobre las nubes del cielo, un como hijo de hombre venía, y como un anciano de días presentábase y los asistentes presentábanse a él.
Comentario Barnes:
The only begotten Son (ho monogenēs huios). This is the reading of the Textus Receptus and is intelligible after hōs monogenous para patros in Joh_1:14.
El Unigénito Hijo *(ho monogenēs huios). Así es la lectura del Textus Receptus y es intelegible después de *hōs monogenous para patros *(el Unigénito del Padre) en Juan 1:14.
But the best old Greek manuscripts (Aleph B C L) read monogenēs theos (God only begotten) which is undoubtedly the true text. Probably some scribe changed it to ho monogenēs huios to obviate the blunt statement of the deity of Christ and to make it like Joh_3:16.
Pero los mejores manuscritos Griegos antiguos (Aleph B C L) leen *monogenēs theos (Dios Unigénito) lo cual sin duda alguna es el texto verdadero. Probablemente algún escriba *(Ver Jeremías 8:8 y Mateo 23:33) lo cambió para obviar la directa afirmación de la deidad de Cristo y para hacerlo como Juan 3:16.
But there is an inner harmony in the reading of the old uncials. The Logos is plainly called theos in Joh_1:1. The Incarnation is stated in Joh_1:14, where he is also termed monogenēs. He was that before the Incarnation. So he is “God only begotten,” “the Eternal Generation of the Son” of Origen’s phrase.
Pero hay una harmonía interna en los escritos antiguos. El Logos es claramente llamado theos (Dios) en Juan 1:1. La Encarnación (de la palabra de Dios) es declarada en Juan 1:14, donde también se le aplica el término monogenēs (Unigénito). Él era aquello antes de la Encarnación. Demodo que Él es "Dios Unigénito", "La Generación Eterna del Hijo" es la frase que usó Origenes.
Juan 1:18
(LBLA) Nadie ha visto jamás a Dios; el unigénito Dios, que está en el seno del Padre, El le ha dado a conocer.
(NBLH) Nadie ha visto jamás a Dios; el unigénito Dios, que está en el seno del Padre, El Lo ha dado a conocer.
(SyEspañol) Nadie ha visto jamás a Dios; el Unigénito Dios, el que está en el seno de su Padre, Él lo ha declarado.
(RVA) A Dios nadie le ha visto jamás; el Dios único que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer.
Bendiciones a todos los que han creído en el UNIGÉNITO DIOS y adoran al UNIGÉNITO DIOS del Universo, para la gloria del Padre!
Luis Alberto42
Septuaginta:
Dan 7:13 Miraba yo en visión de la noche; y he aquí sobre las nubes del cielo, un como hijo de hombre venía, y como un anciano de días presentábase y los asistentes presentábanse a él.
Comentario Barnes:
The only begotten Son (ho monogenēs huios). This is the reading of the Textus Receptus and is intelligible after hōs monogenous para patros in Joh_1:14.
El Unigénito Hijo *(ho monogenēs huios). Así es la lectura del Textus Receptus y es intelegible después de *hōs monogenous para patros *(el Unigénito del Padre) en Juan 1:14.
But the best old Greek manuscripts (Aleph B C L) read monogenēs theos (God only begotten) which is undoubtedly the true text. Probably some scribe changed it to ho monogenēs huios to obviate the blunt statement of the deity of Christ and to make it like Joh_3:16.
Pero los mejores manuscritos Griegos antiguos (Aleph B C L) leen *monogenēs theos (Dios Unigénito) lo cual sin duda alguna es el texto verdadero. Probablemente algún escriba *(Ver Jeremías 8:8 y Mateo 23:33) lo cambió para obviar la directa afirmación de la deidad de Cristo y para hacerlo como Juan 3:16.
But there is an inner harmony in the reading of the old uncials. The Logos is plainly called theos in Joh_1:1. The Incarnation is stated in Joh_1:14, where he is also termed monogenēs. He was that before the Incarnation. So he is “God only begotten,” “the Eternal Generation of the Son” of Origen’s phrase.
Pero hay una harmonía interna en los escritos antiguos. El Logos es claramente llamado theos (Dios) en Juan 1:1. La Encarnación (de la palabra de Dios) es declarada en Juan 1:14, donde también se le aplica el término monogenēs (Unigénito). Él era aquello antes de la Encarnación. Demodo que Él es "Dios Unigénito", "La Generación Eterna del Hijo" es la frase que usó Origenes.
Juan 1:18
(LBLA) Nadie ha visto jamás a Dios; el unigénito Dios, que está en el seno del Padre, El le ha dado a conocer.
(NBLH) Nadie ha visto jamás a Dios; el unigénito Dios, que está en el seno del Padre, El Lo ha dado a conocer.
(SyEspañol) Nadie ha visto jamás a Dios; el Unigénito Dios, el que está en el seno de su Padre, Él lo ha declarado.
(RVA) A Dios nadie le ha visto jamás; el Dios único que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer.
Bendiciones a todos los que han creído en el UNIGÉNITO DIOS y adoran al UNIGÉNITO DIOS del Universo, para la gloria del Padre!
Luis Alberto42