Re: Junias era mujer???
Es importante aclarar algo en este tema que se esta obviando, aunque ya se explico en aportes anteriores.
Kinsmen en ingles fue la palabra que escogieron los traductores sin embargo, en el original la palabra utilizada fue suggenia συγγενεις que solamente significa un pariente o que tengan relacion, sin genero especifico, o sea, la palabra aplica a hombre o mujer. El original no es en ingles sino en griego.
kinsman (singular) significa
1. A male relative.
2. A man sharing the same racial, cultural, or national background as another.
Claro esta, la palabra en original griego no se refiere a hombre, sino a una persona de la misma raza, cultura, nacionalidad, etc., o un pariente, que bien pudiera ser hombre o mujer. Es importante ser honestos en lo que se investiga y se expone. Es en el idioma ingles que se tradujo y se uso la palabra kinsmen, en las traducciones donde se quiere hacer ver que se trata de un hombre.
Andronicus and Junia, my kinsmen - As the word συγγενεις signifies relatives, whether male or female, and as Junia may probably be the name of a woman, the wife of Andronicus, it would be better to say relatives than kinsmen. But probably St. Paul means no more than that they were Jews; for, in Rom_9:3, he calls all the Jews his kinsmen according to the flesh.
Es importante aclarar algo en este tema que se esta obviando, aunque ya se explico en aportes anteriores.
Kinsmen en ingles fue la palabra que escogieron los traductores sin embargo, en el original la palabra utilizada fue suggenia συγγενεις que solamente significa un pariente o que tengan relacion, sin genero especifico, o sea, la palabra aplica a hombre o mujer. El original no es en ingles sino en griego.
kinsman (singular) significa
1. A male relative.
2. A man sharing the same racial, cultural, or national background as another.
Claro esta, la palabra en original griego no se refiere a hombre, sino a una persona de la misma raza, cultura, nacionalidad, etc., o un pariente, que bien pudiera ser hombre o mujer. Es importante ser honestos en lo que se investiga y se expone. Es en el idioma ingles que se tradujo y se uso la palabra kinsmen, en las traducciones donde se quiere hacer ver que se trata de un hombre.
Andronicus and Junia, my kinsmen - As the word συγγενεις signifies relatives, whether male or female, and as Junia may probably be the name of a woman, the wife of Andronicus, it would be better to say relatives than kinsmen. But probably St. Paul means no more than that they were Jews; for, in Rom_9:3, he calls all the Jews his kinsmen according to the flesh.